9,719 matches
-
confruntarea se face de către traducător, încheierea va fi semnată de acesta în fața notarului public, în afară de cazul în care traducătorul are depus specimenul de semnătură la biroul notarial, la care se va anexă traducerea în limba română a înscrisului, semnată de traducător. ... (2) Copia înscrisului tradus se anexează la exemplarul traducerii legalizate a acestuia, care rămâne în arhiva notarului public. ... ---------- Art. 96 a fost modificat de pct. 42 al art. I din ORDINUL nr. 655 din 7 martie 2007 , publicat în MONITORUL
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
legalizare a traducerii, notarul public autorizat va atestă exactitatea traducerii de pe acel înscris (autentic, în copie legalizata, cu semnătura legalizata, cu data certă sau sub semnătură privată, în extras, după caz), care a fost vizat în acest scop. Articolul 102 Traducătorul care efectuează traducerea va întocmi formulă de certificare cu următorul cuprins: "Subsemnatul ..........., certific exactitatea traducerii cu textul înscrisului (autentic, în copie legalizata, cu semnătura legalizata, cu data certă sau sub semnătură privată, în extras, după caz) în limba ......... care a
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
întocmi formulă de certificare cu următorul cuprins: "Subsemnatul ..........., certific exactitatea traducerii cu textul înscrisului (autentic, în copie legalizata, cu semnătura legalizata, cu data certă sau sub semnătură privată, în extras, după caz) în limba ......... care a fost vizat de mine, TRADUCĂTOR ............". Articolul 103 (1) Legalizarea semnăturii traducătorului se face prin încheiere, potrivit dispozițiilor art. 89 alin. 4 din lege. ... (2) În cazul în care traducătorul are depus specimenul de semnătură la biroul notarial, încheierea de legalizare a semnăturii acestuia nu va
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
cuprins: "Subsemnatul ..........., certific exactitatea traducerii cu textul înscrisului (autentic, în copie legalizata, cu semnătura legalizata, cu data certă sau sub semnătură privată, în extras, după caz) în limba ......... care a fost vizat de mine, TRADUCĂTOR ............". Articolul 103 (1) Legalizarea semnăturii traducătorului se face prin încheiere, potrivit dispozițiilor art. 89 alin. 4 din lege. ... (2) În cazul în care traducătorul are depus specimenul de semnătură la biroul notarial, încheierea de legalizare a semnăturii acestuia nu va mai face referire la faptul prezentării
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
sau sub semnătură privată, în extras, după caz) în limba ......... care a fost vizat de mine, TRADUCĂTOR ............". Articolul 103 (1) Legalizarea semnăturii traducătorului se face prin încheiere, potrivit dispozițiilor art. 89 alin. 4 din lege. ... (2) În cazul în care traducătorul are depus specimenul de semnătură la biroul notarial, încheierea de legalizare a semnăturii acestuia nu va mai face referire la faptul prezentării în persoana a traducătorului și nici la constatarea îndeplinirii prevederilor de la art. 89 alin. 4 lit. c) din
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
încheiere, potrivit dispozițiilor art. 89 alin. 4 din lege. ... (2) În cazul în care traducătorul are depus specimenul de semnătură la biroul notarial, încheierea de legalizare a semnăturii acestuia nu va mai face referire la faptul prezentării în persoana a traducătorului și nici la constatarea îndeplinirii prevederilor de la art. 89 alin. 4 lit. c) din lege. Articolul 104 Încheierea prin care se constată îndeplinirea de către notarul stagiar a actelor notariale, prin delegarea unor atribuții în condițiile art. 21 lit. b), c
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
850 din 23 iulie 2007 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 540 din 8 august 2007. Această completare se aplică începând cu data de 7 octombrie 2007. Anexă 23 la regulament ROMÂNIA BIROUL NOTARULUI PUBLIC Sediul ÎNCHEIERE de legalizare a semnăturii traducătorului nr. ...... Anul........... luna............. ziua......... .........................................., notar public, în temeiul art. 8 lit. e) și j) din Legea nr. 36/1995 , cu modificările și completările ulterioare, legalizez semnătură de mai sus a lui ........................................., traducător .............................. *1), în baza .................... *2), de pe cele ..................... exemplare ale
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
NOTARULUI PUBLIC Sediul ÎNCHEIERE de legalizare a semnăturii traducătorului nr. ...... Anul........... luna............. ziua......... .........................................., notar public, în temeiul art. 8 lit. e) și j) din Legea nr. 36/1995 , cu modificările și completările ulterioare, legalizez semnătură de mai sus a lui ........................................., traducător .............................. *1), în baza .................... *2), de pe cele ..................... exemplare ale înscrisului. S-a perceput onorariul de ......................................... lei, cu chitanță/bon fiscal/ordin de plată nr. ................................ . Notar public, L.S. ................ -------- *1) - autorizat; - angajat la acest birou. *2) - semnături date în fața mea; - specimen de semnătură
REGULAMENT din 5 iulie 1995(*actualizat*) de punere în aplicare a Legii notarilor publici şi a activităţii notariale, nr. 36/1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250282_a_251611]
-
data înregistrării solicitării, cu citarea părților. ... (3) Prevederile art. 73 alin. (4) teza I se aplică în mod corespunzător. ... (4) Dispozițiile prezentului articol se aplică și în cazul când tribunalul arbitral a omis să se pronunțe asupra cererilor martorilor, experților, traducătorilor, interpreților sau apărătorilor, cu privire la drepturile lor. ... Articolul 76 Căi de atac (1) Încheierile pronunțate în temeiul art. 73 și 74, ca și sentința arbitrală pronunțată potrivit art. 75 alin. (2) și care face parte integrantă din hotărârea arbitrală, pot fi
REGULI din 6 martie 2013 de procedură arbitrală ale Curţii de Arbitraj Comercial Internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250135_a_251464]
-
14. susține programe pentru promovarea, protejarea și revitalizarea culturii tradiționale și a patrimoniului cultural imaterial; 15. promovează și coordonează, în condițiile legii, programe de formare în domeniul meșteșugurilor și ocupațiilor tradiționale; 16. coordonează activitatea de atestare a artiștilor liber-profesioniști, a traducătorilor, precum și activitatea de atestare și avizare în domeniul impresariatului artistic; 17. suspendă sau retrage, după caz, avizele și/sau atestatele acordate, în cazul nerespectării de către titulari a actelor normative în vigoare; 18. colaborează cu autoritățile administrației publice, cu instituțiile de
HOTĂRÂRE nr. 90 din 10 februarie 2010 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239951_a_241280]
-
14. susține programe pentru promovarea, protejarea și revitalizarea culturii tradiționale și a patrimoniului cultural imaterial; 15. promovează și coordonează, în condițiile legii, programe de formare în domeniul meșteșugurilor și ocupațiilor tradiționale; 16. coordonează activitatea de atestare a artiștilor liber-profesioniști, a traducătorilor, precum și activitatea de atestare și avizare în domeniul impresariatului artistic; 17. suspendă sau retrage, după caz, avizele și/sau atestatele acordate, în cazul nerespectării de către titulari a actelor normative în vigoare; 18. colaborează cu autoritățile administrației publice, cu instituțiile de
HOTĂRÂRE nr. 90 din 10 februarie 2010 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239953_a_241282]
-
14. susține programe pentru promovarea, protejarea și revitalizarea culturii tradiționale și a patrimoniului cultural imaterial; 15. promovează și coordonează, în condițiile legii, programe de formare în domeniul meșteșugurilor și ocupațiilor tradiționale; 16. coordonează activitatea de atestare a artiștilor liber-profesioniști, a traducătorilor, precum și activitatea de atestare și avizare în domeniul impresariatului artistic; 17. suspendă sau retrage, după caz, avizele și/sau atestatele acordate, în cazul nerespectării de către titulari a actelor normative în vigoare; 18. colaborează cu autoritățile administrației publice, cu instituțiile de
HOTĂRÂRE nr. 90 din 10 februarie 2010 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239952_a_241281]
-
14. susține programe pentru promovarea, protejarea și revitalizarea culturii tradiționale și a patrimoniului cultural imaterial; 15. promovează și coordonează, în condițiile legii, programe de formare în domeniul meșteșugurilor și ocupațiilor tradiționale; 16. coordonează activitatea de atestare a artiștilor liber-profesioniști, a traducătorilor, precum și activitatea de atestare și avizare în domeniul impresariatului artistic; 17. suspendă sau retrage, după caz, avizele și/sau atestatele acordate, în cazul nerespectării de către titulari a actelor normative în vigoare; 18. colaborează cu autoritățile administrației publice, cu instituțiile de
HOTĂRÂRE nr. 90 din 10 februarie 2010 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239954_a_241283]
-
privind accesul la propriul dosar și deconspirarea securității că poliție politică, evidență notarilor publici și a executorilor judecătorești. ... (3) Primii-grefieri ai tribunalelor țin registrele privind persoanele juridice, registrele privind confirmarea și autorizarea interceptării și înregistrării convorbirilor telefonice, autorizarea perchezițiilor, evidență traducătorilor și interpreților autorizați. ... (4) Primul-grefier al Tribunalului București ține registrele privind partidele politice și alte formațiuni politice. ... (5) Primul-grefier îndeplinește, în limita funcției, orice alte atribuții de serviciu date de președintele instanței, potrivit legii. ... Articolul 51 (1) Primii-grefieri pot delegă
REGULAMENT din 22 septembrie 2005 (*actualizat*) de ordine interioară al instanţelor judecătoreşti. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239788_a_241117]
-
completat în limba română. Documentele justificative anexate acestuia pot fi depuse atât în original, cât și în copii certificate. În cazul în care aceste documente sunt redactate în altă limbă decât limba română, trebuie depusă o traducere efectuată de un traducător autorizat. Dacă documentele sunt acte oficiale, traducerea trebuie să fie și supralegalizată sau, după caz, să poarte apostila prevăzută de Convenția de la Haga privind exceptarea de la cerința supralegalizării. Informațiile solicitate în prezentul formular trebuie furnizate folosind numerele secțiunilor și paragrafelor
REGULAMENT din 5 august 2010 (*actualizat*) privind concentrările economice. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239332_a_240661]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 81 din 13 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239319_a_240648]
-
22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 81 din 13 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239319_a_240648]
-
alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător în filologie 264315 asistent de cercetare în filologie 265 Artiști creatori și actori Artiștii
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239319_a_240648]
-
343507 tehnoredactor 343508 secretar de redacție (studii medii) 343509 organizator de producție 343510 asistent regizor artistic 343511 reporter (studii medii) 343512 machior spectacole 343513 peruchier 343514 secretar de emisie (studii medii) 343515 ghid de animație 343516 documentarist (studii medii) 343517 traducător (studii medii) 343518 videojurnalist (studii medii) 343519 copywriter publicitate (studii medii) 343520 corector (studii medii) 343521 electrician iluminare scenă 343522 secretar artistic 35 Tehnicieni în informatică și comunicații Tehnicienii în informatică și comunicații furnizează sprijin pentru funcționarea zilnică a sistemelor
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239319_a_240648]
-
unei organizații neguvernamentale care are în obiectul de activitate furnizarea de servicii de mediere. (2) Un mediator poate desfășura activitatea de mediere în cadrul unei singure forme de exercitare a profesiei. ... (3) Formele de exercitare a profesiei de mediator pot angaja traducători, juriști, alt personal de specialitate, precum și personal administrativ și de serviciu necesar activității de mediere, în condițiile Codului muncii. ... ---------- Art. 25 a fost modificat de pct. 4 al art. unic din HOTĂRÂREA nr. 2.570 din 24 august 2011 , publicată
REGULAMENT din 13 mai 2007 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Consiliului de mediere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239705_a_241034]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 177 din 7 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239318_a_240647]
-
22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 177 din 7 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239318_a_240647]
-
alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător în filologie 264315 asistent de cercetare în filologie 265 Artiști creatori și actori Artiștii
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239318_a_240647]
-
343507 tehnoredactor 343508 secretar de redacție (studii medii) 343509 organizator de producție 343510 asistent regizor artistic 343511 reporter (studii medii) 343512 machior spectacole 343513 peruchier 343514 secretar de emisie (studii medii) 343515 ghid de animație 343516 documentarist (studii medii) 343517 traducător (studii medii) 343518 videojurnalist (studii medii) 343519 copywriter publicitate (studii medii) 343520 corector (studii medii) 343521 electrician iluminare scenă 343522 secretar artistic 35 Tehnicieni în informatică și comunicații Tehnicienii în informatică și comunicații furnizează sprijin pentru funcționarea zilnică a sistemelor
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239318_a_240647]
-
leu; ... -------------- Lit. v) a art. 3 a fost modificată de pct. II din anexa la HOTĂRÂREA nr. 1.514 din 25 octombrie 2006 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 935 din 17 noiembrie 2006. x) cereri adresate Ministerului Justiției pentru autorizarea traducătorilor și interpreților - 300 lei; ... ------------- Lit. x) a art. 3 a fost modificată de pct. 5 al art. 28 din LEGEA nr. 76 din 24 mai 2012 publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 365 din 30 mai 2012. y) cereri adresate Ministerului
LEGE nr. 146 din 24 iulie 1997 (*actualizată*) privind taxele judiciare de timbru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/243591_a_244920]