7,805 matches
-
la interpretarea sau punerea în aplicare a prezentei convenții, aceste părți contractante se consultă între ele în vederea soluționării diferendului sau pentru soluționarea acestuia prin negociere, dialog, mediere, conciliere, arbitraj, soluționare judiciară sau alte mijloace pașnice la alegere. 3. Dacă un diferend între două sau mai multe părți contractante este de natură tehnică, iar părțile contractante nu pot să-l soluționeze chiar ele, acestea au posibilitatea de a supune diferendul atenției unui grup de experți ad hoc instituit în conformitate cu procedurile adoptate de
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
arbitraj, soluționare judiciară sau alte mijloace pașnice la alegere. 3. Dacă un diferend între două sau mai multe părți contractante este de natură tehnică, iar părțile contractante nu pot să-l soluționeze chiar ele, acestea au posibilitatea de a supune diferendul atenției unui grup de experți ad hoc instituit în conformitate cu procedurile adoptate de Comisie la prima sesiune. Grupul discută cu părțile contractante în cauză și se străduiește să soluționeze diferendul rapid, fără a recurge la procedurile obligatorii de soluționare a litigiilor
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
să-l soluționeze chiar ele, acestea au posibilitatea de a supune diferendul atenției unui grup de experți ad hoc instituit în conformitate cu procedurile adoptate de Comisie la prima sesiune. Grupul discută cu părțile contractante în cauză și se străduiește să soluționeze diferendul rapid, fără a recurge la procedurile obligatorii de soluționare a litigiilor. 4. Dacă diferendul nu este trimis spre soluționare într-un interval de timp rezonabil de la consultările menționate la alin. (2) sau dacă un diferend nu se soluționează prin recurgerea
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
grup de experți ad hoc instituit în conformitate cu procedurile adoptate de Comisie la prima sesiune. Grupul discută cu părțile contractante în cauză și se străduiește să soluționeze diferendul rapid, fără a recurge la procedurile obligatorii de soluționare a litigiilor. 4. Dacă diferendul nu este trimis spre soluționare într-un interval de timp rezonabil de la consultările menționate la alin. (2) sau dacă un diferend nu se soluționează prin recurgerea la alte mijloace menționate în prezentul articol, într-un interval de timp rezonabil, acest
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
și se străduiește să soluționeze diferendul rapid, fără a recurge la procedurile obligatorii de soluționare a litigiilor. 4. Dacă diferendul nu este trimis spre soluționare într-un interval de timp rezonabil de la consultările menționate la alin. (2) sau dacă un diferend nu se soluționează prin recurgerea la alte mijloace menționate în prezentul articol, într-un interval de timp rezonabil, acest diferend se înaintează, la cererea oricărei părți la litigiu, pentru o decizie obligatorie în conformitate cu procedurile de soluționare a diferendelor prevăzute în
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
nu este trimis spre soluționare într-un interval de timp rezonabil de la consultările menționate la alin. (2) sau dacă un diferend nu se soluționează prin recurgerea la alte mijloace menționate în prezentul articol, într-un interval de timp rezonabil, acest diferend se înaintează, la cererea oricărei părți la litigiu, pentru o decizie obligatorie în conformitate cu procedurile de soluționare a diferendelor prevăzute în partea XV a Convenției din 1982 sau, dacă diferendul se referă la una sau mai multe populații transzonale, conform dispozițiilor
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
dacă un diferend nu se soluționează prin recurgerea la alte mijloace menționate în prezentul articol, într-un interval de timp rezonabil, acest diferend se înaintează, la cererea oricărei părți la litigiu, pentru o decizie obligatorie în conformitate cu procedurile de soluționare a diferendelor prevăzute în partea XV a Convenției din 1982 sau, dacă diferendul se referă la una sau mai multe populații transzonale, conform dispozițiilor stabilite în partea VIII a Acordului din 1995. Normele corespunzătoare din Convenția din 1982 și din Acordul din
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
menționate în prezentul articol, într-un interval de timp rezonabil, acest diferend se înaintează, la cererea oricărei părți la litigiu, pentru o decizie obligatorie în conformitate cu procedurile de soluționare a diferendelor prevăzute în partea XV a Convenției din 1982 sau, dacă diferendul se referă la una sau mai multe populații transzonale, conform dispozițiilor stabilite în partea VIII a Acordului din 1995. Normele corespunzătoare din Convenția din 1982 și din Acordul din 1995 se aplică indiferent dacă părțile în litigiu sunt sau nu
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
a Acordului din 1995. Normele corespunzătoare din Convenția din 1982 și din Acordul din 1995 se aplică indiferent dacă părțile în litigiu sunt sau nu părți semnatare. 5. Instanța judecătorească, tribunalul sau grupul de experți, căruia i se supune orice diferend conform prezentului articol, aplică dispozițiile corespunzătoare ale prezentei convenții, ale Convenției din 1982, ale Acordului din 1995, precum și normele general acceptate pentru conservarea și gestionarea resurselor marine vii și alte norme de drept internațional, compatibile cu Convenția din 1982 și
jrc5543as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90713_a_91500]
-
în vigoare a prezentului regulament. Articolul 5 Participarea comunitară la convenție Participarea comunitară la convenție este de competența comună a Comisiei și a statelor membre, în special pentru acordarea de asistență tehnică, schimbul de informații și problemele referitoare la rezolvarea diferendelor, participarea la organisme auxiliare și participarea la vot. În ceea ce privește participarea comunitară la convenție, pentru funcțiile administrative ale convenției referitoare la procedura APS și notificarea de export, Comisia hotărăște, în calitate de autoritate comună desemnată, în numele tuturor autorităților naționale desemnate în strânsă cooperare
jrc6061as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91233_a_92020]
-
i-au motivat decizia, iar acest termen nu va depăși, în nici un caz, un an de zile. La expirarea termenului prelungit, partea contractantă îl informează pe depozitar cu privire la intrarea în vigoare a dispozițiilor pentru care prelungirea a fost acordată. Soluționarea diferendelor Articolul 14 1. Orice diferend dintre două sau mai multe părți contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenții se rezolvă, pe cât posibil, pe calea negocierilor directe între părțile respective. 2. Orice diferend care nu este rezolvat pe calea negocierilor directe
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
acest termen nu va depăși, în nici un caz, un an de zile. La expirarea termenului prelungit, partea contractantă îl informează pe depozitar cu privire la intrarea în vigoare a dispozițiilor pentru care prelungirea a fost acordată. Soluționarea diferendelor Articolul 14 1. Orice diferend dintre două sau mai multe părți contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenții se rezolvă, pe cât posibil, pe calea negocierilor directe între părțile respective. 2. Orice diferend care nu este rezolvat pe calea negocierilor directe este adus de părțile contractante
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
dispozițiilor pentru care prelungirea a fost acordată. Soluționarea diferendelor Articolul 14 1. Orice diferend dintre două sau mai multe părți contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei convenții se rezolvă, pe cât posibil, pe calea negocierilor directe între părțile respective. 2. Orice diferend care nu este rezolvat pe calea negocierilor directe este adus de părțile contractante în fața Comitetului de gestionare care îl examinează și formulează recomandări în scopul rezolvării lui. 3. Părțile contractante respective pot conveni în prealabil să accepte recomandările Comitetului de
jrc5916as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91088_a_91875]
-
o valoare minimă și una maximă. În cazul în care este necesară verificarea respectării specificărilor, trebuie aplicați termenii normei ISO 4259. 2 Intervalul indicat pentru cetan nu este în acord cu valoarea minimă de 4 R. Totuși, în caz de diferend între furnizor și utilizator, se pot aplica termenii normei ISO 4259, cu condiția să se prevadă un număr suficient de măsuri pentru a obține precizia necesară, aceasta fiind preferabilă unei determinări unice. 3 Se va completa în timp util luna
jrc3689as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88849_a_89636]
-
de mai sus trebuie să aibă o ștampilă pe care să scrie "Folclor", marcat vizibil. În cazul unor diferente de opinie între Comunitate și această țară privind natura acestor produse, au loc consultări cu durata de o lună în vederea rezolvării diferendului. În certificat trebuie precizate motivele pentru care se acordă exceptarea. 3. În cazul în care importurile de orice produse cuprinse în prezenta anexă ajung la un volum care ar putea cauza probleme în cadrul Comunității, se inițiază consultări cu țările furnizoare
jrc3738as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88899_a_89686]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 26 noiembrie 1998 privind poziția Comunității Europene în privința normelor de desfășurare a procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit, care trebuie adoptate de Conferința privind Carta Energiei (1999/37/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere art. 3 alin. (2) din Decizia Comisiei și Consiliului 98/181
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
în funcție de origine, destinație sau proprietate a acestor materiale și produse energetice, sau discriminări legate de preț bazate pe astfel de deosebiri și fără a se impune întârzieri, restricții sau taxe nejustificate. întrucât articolul menționat conține, de asemenea, dispoziții aplicabile oricăror diferende privind orice problemă legată de tranzit; întrucât art. 7 din Tratatul privind Carta Energiei prevede adoptarea de către Conferința privind Carta Energiei a unor norme standardizate referitoare la desfășurarea procedurii de conciliere și la remunerarea conciliatorilor; întrucât la Conferința privind Carta
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
la desfășurarea procedurii de conciliere și la remunerarea conciliatorilor; întrucât la Conferința privind Carta Energiei, care s-a ținut pe 23 și 24 aprilie 1998, s-a discutat un proiect de norme care să asigure derularea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit; întrucât Conferința privind Carta Energiei a convenit ca acest proiect de norme să aibă rol orientativ până la aprobarea sa oficială; întrucât Conferința privind Carta Energiei, care va avea loc pe 3 și 4 decembrie 1998, trebuie să
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
1998, trebuie să adopte oficial acest proiect de norme care se va finaliza între timp; întrucât Comunitatea trebuie să aprobe acest proiect de norme cu ocazia Conferința privind Carta Energiei, DECIDE: Articol Unic Normele privind desfășurarea procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit, prevăzute în anexă, se aprobă în numele Comunității în cadrul Conferinței privind Carta Energiei 1. Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1998. Pentru Consiliu Președintele M. BARTENSTEIN ANEXĂ NORMELE PRIVIND DERULAREA PROCEDURII DE CONCILIERE A DIFERENDELOR LEGATE DE TRANZIT Prezentele
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
procedurii de conciliere a diferendelor legate de tranzit, prevăzute în anexă, se aprobă în numele Comunității în cadrul Conferinței privind Carta Energiei 1. Adoptată la Bruxelles, 26 noiembrie 1998. Pentru Consiliu Președintele M. BARTENSTEIN ANEXĂ NORMELE PRIVIND DERULAREA PROCEDURII DE CONCILIERE A DIFERENDELOR LEGATE DE TRANZIT Prezentele norme, adoptate de Conferința privind Carta Energiei în art. 7 alin. (7) lit. (f) din Tratatul privind Carta Energiei, se aplică procedurilor de conciliere prevăzute în art. 7 alin. (7) lit. (a)-(c) din tratatul menționat
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
de conciliere prevăzute în art. 7 alin. (7) lit. (a)-(c) din tratatul menționat. Termenii utilizați în prezentele norme au același sens ca în Tratatul privind Carta Energiei, iar articolele menționate sunt cele din tratatul menționat. Norma 1: Notificarea unui diferend 1. Sesizarea secretarului general de către o parte contractantă cu privire la un diferend se face în scris și trebuie să identifice părțile diferendului ("Părțile"); trebuie să prezinte faptele pertinente și cele pe care se bazează cererea părții contractante și, de asemenea, să
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
din tratatul menționat. Termenii utilizați în prezentele norme au același sens ca în Tratatul privind Carta Energiei, iar articolele menționate sunt cele din tratatul menționat. Norma 1: Notificarea unui diferend 1. Sesizarea secretarului general de către o parte contractantă cu privire la un diferend se face în scris și trebuie să identifice părțile diferendului ("Părțile"); trebuie să prezinte faptele pertinente și cele pe care se bazează cererea părții contractante și, de asemenea, să confirme că s-au încercat toate remediile contractuale sau de rezolvare
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
sens ca în Tratatul privind Carta Energiei, iar articolele menționate sunt cele din tratatul menționat. Norma 1: Notificarea unui diferend 1. Sesizarea secretarului general de către o parte contractantă cu privire la un diferend se face în scris și trebuie să identifice părțile diferendului ("Părțile"); trebuie să prezinte faptele pertinente și cele pe care se bazează cererea părții contractante și, de asemenea, să confirme că s-au încercat toate remediile contractuale sau de rezolvare a diferendelor convenite anterior între părțile contractante aflate în dispută
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
face în scris și trebuie să identifice părțile diferendului ("Părțile"); trebuie să prezinte faptele pertinente și cele pe care se bazează cererea părții contractante și, de asemenea, să confirme că s-au încercat toate remediile contractuale sau de rezolvare a diferendelor convenite anterior între părțile contractante aflate în dispută sau între orice entități aflate sub controlul sau jurisdicția părților contractante care sunt părți în dispută. 2. De îndată ce este posibil după primirea notificării, secretarul general informează toate părțile contractante ale Tratatului privind
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]
-
contractante revine secretarului general, dar acesta trebuie să se asigure că părților contractante le sunt oferite suficiente informații pentru a-și putea evalua interesele. 3. Secretarul general transmite o copie a notificării scrise fiecărei părți contractante identificate ca parte la diferend. Secretarul general poate invita pe oricare dintre părțile identificate în comunicarea înaintată să ca răspuns un memoriu care va fi inclus în dosarul transmis conciliatorului la numirea sa. Partea în cauză nu este obligată să dea curs acestei cereri. Norma
jrc3931as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89094_a_89881]