12,265 matches
-
minoritare sau regionale sunt limbile minorităților naționale. Articolul 4 Potrivit prevederilor art. 2 paragraful 1 din Cartă, dispozițiile părții a II-a din Cartă se aplică pentru următoarele limbi minoritare sau regionale: a) limba albaneză; ... b) limba armeană; ... c) limba greacă; ... d) limba italiană; ... e) limba idiș; ... f) limba macedoneană; ... g) limba poloneză; ... h) limba români; ... i) limba ruteană; ... j) limba tătară. ... Articolul 5 Potrivit prevederilor art. 2 paragraful 2 și ale art. 3 paragraful 1 din Cartă, următoarele prevederi cuprinse
LEGE nr. 282 din 24 octombrie 2007 pentru ratificarea Cartei europene a limbilor regionale sau minoritare, adoptată la Strasbourg la 5 noiembrie 1992. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/192263_a_193592]
-
la data notificării de către noul stat aderent a instrumentului său de aderare, se aplică prevederile art. 44 paragraful 3. Articolul 48 Texte autentice 1. Prezentul acord se redactează în două exemplare, în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, toate textele fiind egal autentice. 2. Versiunea în limba malteză a prezentului acord este autentificată de părțile contractante pe baza unui schimb de scrisori. De asemenea, aceasta este
ACORD DE COOPERARE din 26 octombrie 2004 între Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de o parte, şi Confederaţia Elveţiană, pe de altă parte, în vederea combaterii fraudei şi a oricărei alte activităţi ilegale în detrimentul intereselor financiare ale acestora*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195546_a_196875]
-
și VI pot fi revizuite, corectate și/sau modificate de Consiliul de Miniștri, pe baza unei recomandări din partea Comitetului de cooperare pentru finanțarea dezvoltării ACP-CE. Prezentul acord, întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, italiană, letonă, lituaniană, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind egal autentice, se depune la arhivele Secretariatului general al Consiliului Uniunii Europene și ale Secretariatului statelor ACP, care trimit câte o copie
ACORD din 25 iunie 2005 de modificare a Acordului de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe şi Pacific, pe de o parte, şi Comunitatea Europeană şi statele sale membre, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195534_a_196863]
-
zi a lunii care urmează depunerii instrumentului de ratificare de către statul semnatar care îndeplinește ultimul această formalitate. Articolul 7 Prezentul tratat, denumit Tratatul de la Lisabona, redactat într-un singur exemplar, în limbile bulgară, cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele redactate în aceste limbi fiind egal autentice, va fi depus în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care va transmite câte o copie certificată pentru conformitate
TRATATUL DE LA LISABONA din 13 decembrie 2007 de modificare a Tratatului privind Uniunea Europeană şi a Tratatului de instituire a Comunităţii Europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/195087_a_196416]
-
gewerblicher Art von juristischen Personen des offentlichen Rechts', și alte societăți constituite conform legii germane, supuse impozitului pe profit german; ... d) societățile înființate în baza legii grecești, cunoscute ca (*) și alte societăți constituite conform legii grecești, supuse impozitului pe profit grec; ... (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. e) societățile înființate în baza legii spaniole, cunoscute ca 'sociedad anonimă', 'sociedad comanditaria por acciones', 'sociedad de responsabilidad limitada', organsime de drept public care funcționează în baza legii private; alte
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
des offentlichen Rechts', și alte societăți constituite conform legii germane, supuse impozitului pe profit german; ... d) societățile înființate în baza legii grecești, cunoscute ca (*) și alte societăți constituite conform legii grecești, supuse impozitului pe profit grec; ... (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. e) societățile înființate în baza legii spaniole, cunoscute ca 'sociedad anonimă', 'sociedad comanditaria por acciones', 'sociedad de responsabilidad limitada', organsime de drept public care funcționează în baza legii private; alte entități constituite conform legii spaniole
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
cunoscute ca 'akciova spolecnost', 'spolecnost s rucenim omezenym'; ... r) societățile înființate în baza legii estoniene, cunoscute ca 'taisuhing', usaldusuhing', 'osauhing', 'aktsiaselts', 'tulundusuhistu'; ... s) societățile înființate în baza legii cipriote, cunoscute ca (*), supuse impozitului pe profit cipriot; ... (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. s) societățile înființate în baza legii letone, cunoscute ca 'akciju sabiedriba', 'sabiedriba ar ierobezotu atbildibu'; ... ț) societățile înființate în baza legii lituaniene; ... ț) societățile înființate în baza legii ungare, cunoscute ca 'kozkereseti tarsasag', 'beteti tarsasag
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
offentlichen Rechts', și alte societăți constituite conform legii germane, supuse impozitului pe profit german; ... f) societățile înființate în baza legii estoniene că 'taisuhing', 'usaldusuhing', 'osauhing', 'aktsiaselts', 'tulundusuhistu'; ... g) societățile înființate în baza legii grecești, cunoscute ca (*); ... (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. h) societățile înființate în baza legii spaniole, cunoscute ca 'sociedad anonimă', 'sociedad comanditaria por acciones', 'sociedad de responsabilidad limitada', organisme de drept public care funcționează în baza legii private; ... i) societățile înființate în baza legii
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
a responsibilita limitată', 'societa cooperative', 'societa di mutua assircurazione', și entități publice și private a caror activitate este în întregime sau în principal comercială; ... l) societățile înființate în baza legii cipriote că (*), supuse impozitului pe profit; ... (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. m) societățile înființate în baza legii letone, cunoscute ca 'akciju sabiedriba', 'sabiedriba ar ierobezotu atbildibu'; ... n) societățile înființate în baza legii lituaniene; ... o) societățile înființate în baza legii statului Luxemburg, cunoscute ca 'societe anonyme', 'societe
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
de Credito Oficiai (Instituția Creditului Public); - Instituto Catalan de Finanzas (Instituția Financiară a Cataloniei); - Instituto Valenciano de Finanzas (Instituția Financiară a Valenciei); Grecia - (*) (Organizația Națională de Telecomunicații); - (*) (Organizația Națională a Căilor Ferate); - (*) (Compania Publică de Electricitate); (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. Franța - La Caisse d'amortissement de la dette sociale (CADES) ( Fondul de Răscumpărare a Datoriei Publice); - L'Agence francaise de developpement (AFD) (Agenția Franceză de Dezvoltare); - Reseau Ferre de France (RFF) (Rețeaua Franceză de Căi Ferate
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
în esență, similar și care este stabilit după data de intrare în vigoare a prezentului articol, în plus sau în locul acelor impozite existente: - impozitul societăților/vennootschapsbelasting, în Belgia; - selskabsskat, în Danemarca; - Korperschaftsteuer, în Germania; - (*), în Grecia; (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. - impuesto sobre sociedades, în Spania; - impot sur leș societes, în Franța; - corporation tax, în Irlanda; - imposta sul reddito delle persoane giuridiche, în Italia; - impot sur le revenu des collectivites, în Luxemburg; - vennootschapsbelasting, în Olanda; - Korperschaftsteuer
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
tulovero/în komstskatten, în Finlanda; - statlin g în komstskatt, în Suedia; - corporation fax, în Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord; - dan z prijmu pravnickych osob, în Republică Cehă; - tulumaks, în Estonia; - (*), în Cipru; (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. - uznemumu ienakuma nodoklis, în Letonia; - pelno mokestis, în Lituania; - tarsasagi ado, în Ungaria; - taxxa fuq I-income, în Malta; - todatek dochodowy od osob prawnych, în Polonia; - davek od dobicka praznih oseb, în Slovenia; - dan z prijmov
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
privat; ... b) societăți cunoscute în legislația daneză că: "aktieselskab" și "anpartsselskab"; ... c) societăți cunoscute în legislația germană că: "Aktiengesellschaft, Kommanditgesellschaft auf Aktien, Gesellschaft mit beschrankter Haftung" și "bergrechtliche Gewerkschaft"; ... d) societăți cunoscute în legislația grecească că: (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. e) societăți cunoscute în legislația spaniolă că: "sociedad anonimă, sociedad comanditaria por acciones, sociedad de responsabilidad limitada" și acele entități publice legale care desfășoară activitate conform dreptului privat; ... f) societăți cunoscute în legislația franceză că
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
b) în Danemarca: ... - indkomstskat til staten; - selskabsskat; - den kommunale indkomstskat; - den amtskommunale indkomstskat; - folkepensionsbidragene; - somendsskatten; - den saerlige indkomstskat; - kirkeskat; - formueskat til staten; - bidrag til dagpengefonden; c) în Germania: ... - Einkommensteuer; - Korperschaftsteuer; - Vermogensteuer; - Gewerbesteuer; - Grundsteuer; d) în Grecia: ... - (*); (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. e) în Spania: ... - impozitul pe venitul persoanelor fizice; - impozitul pe societăți; - impozitul extraordinar pe averea persoanelor fizice; f) în Franța: ... - impozitul pe venit; - impozitul pe societate; - impozitele profesionale; - taxe fonciere sur leș proprietes baties; - taxe
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
pe îmbunătățiri funciare; p) în Republică Cehă: ... - dane priijmu; - dan z nemovitosti; - dan dedicka, dan darovaci a dan z prevodu nemovitosti; - dan z pridane hodnoty; - spotrebni dane; q) în Estonia: ... - Tulumaks; - Sotsiaalmaks; - Maamaks; r) în Cipru: ... - (*); (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. s) în Letonia: ... - iedzivotaju ienakuma nodoklis; - nekustama ipasuka nodoklis; - uznemumu ienakuma nodoklis; s) în Lituania: ... - gyventoju pajamu mokestis; - pelno mokestis; - imoniu ir organizaciju nekilnojamojo turto mokestis; - zemes mokestis; - mokestis uz valstybinius gamtos isteklius; - mokestis uz
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
a) în Belgia: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; b) în Danemarca: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; c) în Germania: ... - ministrul federal de finanțe sau un reprezentant autorizat; d) în Grecia: ... - (*) sau un reprezentant autorizat; (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. e) în Spania: ... - ministrul economiei și finanțelor sau un reprezentant autorizat; f) în Franța: ... - ministrul economiei sau un reprezentant autorizat; g) în Irlanda: ... - comisionarii de venituri sau reprezentanții lor autorizați; h) în Italia: ... - șeful departamentului
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
și accize; - comisionarii de la Inland Revenue sau reprezentanții lor autorizați; p) în Republică Cehă: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; q) în Estonia: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; r) în Cipru: ... - (*) sau un reprezentant autorizat; (*) Textul este în limba greacă. A se vedea imaginea asociată. s) în Letonia: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; s) în Lituania: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; ț) în Ungaria: ... - ministrul finanțelor sau un reprezentant autorizat; ț) în Malta: ... - ministrul responsabil de departamentul fiscal
CODUL FISCAL din 22 decembrie 2003 (*actualizat*) ( Legea nr. 571/2003 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190404_a_191733]
-
afecta proiectele sau programele convenite în cadrul Programului comun de cooperare în domeniul cercetării și care nu sunt realizate în totalitate în momentul încetării prezentului protocol. Semnat la București la 13 martie 2007, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, greacă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferențe de interpretare a prezentului protocol, va prevala textul în limba engleză. Pentru Guvernul României, Anton Anton, președintele Autorității Naționale pentru Cercetare Științifică Pentru Guvernul Republicii Cipru, Antonis Michaelides, ministrul
PROTOCOL DE COOPERARE din 13 martie 2007 între Guvernul României ��i Guvernul Republicii Cipru în domeniul cercetării şi dezvoltării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191132_a_192461]
-
În bordura roșie a scutului se află opt nuci de aur. Scutul este trimbrat de o coroană murală de argint cu un turn crenelat. Semnificațiile elementelor însumate Copacul simbolizează vechiul Codru al Vlăsiei. Nucile dau numele localității, care în mitologia greacă reprezintă fructul cunoașterii. Coroana murală cu un turn crenelat semnifică faptul că localitatea are rangul de comună.
HOTĂRÂRE nr. 1.193 din 4 octombrie 2007 privind aprobarea stemelor comunelor Corbeanca, Dascălu, Grădiştea şi Nuci, judeţul Ilfov. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191646_a_192975]
-
Razgrat, Turcia, cetățean turc, cu domiciliul actual în București, str. Alexandru Pușkin nr. 30, sectorul 1. (2299/2003) 22. Coțopolos Vasilis, fiul lui Andon și Vasilichi, născut la data de 8 decembrie 1970 în localitatea Botoșani, județul Botoșani, România, cetățean grec, cu domiciliul actual în localitatea Botoșani, str. Octav Onicescu nr. 29, bl. A2, et. 2, ap. 15, județul Botoșani. (5938/2004) 23. Darbi Saedidden, fiul lui Mohamad și Hend, cetățean sirian, născut la data de 12 februarie 1969 în localitatea
HOTĂRÂRE nr. 1.147 din 26 septembrie 2007 privind acordarea cetăţeniei române unor persoane. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191321_a_192650]
-
poate, în caz de necesitate, să schimbe stațiile de cale ferată, cît și punctele de trecere fluviale, maritime și aeriene deschise pentru control sanitar-veterinar de frontieră, după ce a informat, în timp util, cealaltă parte contractantă. Medicii veterinari autorizați, români și greci, vor efectua controlul sanitar-veterinar pe teritoriul propriu Articolul 2 Importul, exportul și tranzitul de animale, produse și subproduse de origine animală se efectuează pe bază de certificate sanitar-veterinare, eliberate de medici veterinari autorizați, la punctele de îmbarcare, conform modelelor de la
CONVENŢIE VETERINARĂ din 3 iunie 1971 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Regatului Greciei*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/191453_a_192782]
-
trei (3) burse pentru cursuri de vară de limbă, literatură și cultură. ... Articolul 6 Părțile vor încuraja schimbul de lectori de limbă, literatură și cultură română pentru a preda la universități elene și, respectiv, lectori de limbă, literatură și cultură greacă pentru a preda la universități din România. Articolul 7 Părțile vor încuraja schimbul de informații și documentație, în scopul de a facilita autorităților lor competente recunoașterea și echivalarea diplomelor, certificatelor și titlurilor academice, conform legislației fiecărei țări. Articolul 8 Părțile
PROGRAM din 21 martie 2005 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru anii 2004-2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190972_a_192301]
-
care urmează să studieze. 3. Bursierii ambelor părți, pentru studii universitare, postuniversitare, cât și pentru cursuri de vară, vor trebui să cunoască limba părții primitoare, limba franceză sau limba engleză. Candidații la studii postuniversitare în Grecia trebuie să cunoască limba greacă și să fi fost admiși la un program postuniversitar. 4. Candidații la studii universitare vor urma un program de limbă cu durata de un an, în fiecare stat. 5. Partea română își asumă cheltuielile de călătorie ale bursierilor săi spre
PROGRAM din 21 martie 2005 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru anii 2004-2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190972_a_192301]
-
la un program postuniversitar. 4. Candidații la studii universitare vor urma un program de limbă cu durata de un an, în fiecare stat. 5. Partea română își asumă cheltuielile de călătorie ale bursierilor săi spre și din Grecia. 6. Studenții greci își vor acoperi singuri cheltuielile de călătorie către și din capitala României. 7. Partea română va oferi scutirea de taxe de studiu, cazare gratuită în căminele studențești, masă gratuită la cantinele studențești și tratament medical de urgență, iar cheltuielile de
PROGRAM din 21 martie 2005 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru anii 2004-2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190972_a_192301]
-
semnării lui și va rămâne în vigoare până la 31 decembrie 2007. Articolul 48 Părțile pot prelungi valabilitatea prezentului program până la data semnării unui nou program. Semnat la București la 21 martie 2005, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, greacă și engleză, toate textele fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Valentin Naumescu, secretar de stat Ministerul Afacerilor Externe Pentru Guvernul Republicii Elene, Athanassios Dendoulis, ambasadorul Republicii Elene la București --------
PROGRAM din 21 martie 2005 de colaborare culturală între Guvernul României şi Guvernul Republicii Elene pentru anii 2004-2007. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/190972_a_192301]