9,526 matches
-
Rusia, foarte citit în cadrul cercului inițiat de Petrașevski. O lucrare a acestuia, La célébration du dimanche (Celebrarea duminicii), a fost găsită la scriitor în momentul arestării din 1849. 51. Se citează replica din finalul ultimului monolog al personajului Famusov din comedia Prea multă minte strică de Griboedov. 52. Bourdaloue, Louis (1632-1704), celebru predicator francez, iezuit. În original, numele este folosit mai degrabă pentru un joc de cuvinte: burda (rus.) înseamnă „poșircă“; este posibilă și asocierea sonoră cu denumirea vinului de Bordeaux
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
Gilbert (1751-1780). 58. Lacener, Pierre Francois (1800-1832), criminal francez, celebru prin cruzimea sa; după execuție, au fost publicate, în 1836, Însemnările și Convorbirile lui semiapocrife. 59. Jdanov, Nikolai Vasilievici, inginer, inventatorul unui lichid care împrăștie mirosurile neplăcute. 60. Personaj din comedia Căsătoria de Gogol. 61. Personajul care dă titlul comediei Georges Dandin de Molière. 62. Personaj din nuvela Nevski Prospekt de Gogol. 63. Personaj din romanul Suflete moarte al lui Gogol. 64. După cum rezultă din relatarea de mai jos a personajului
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
celebru prin cruzimea sa; după execuție, au fost publicate, în 1836, Însemnările și Convorbirile lui semiapocrife. 59. Jdanov, Nikolai Vasilievici, inginer, inventatorul unui lichid care împrăștie mirosurile neplăcute. 60. Personaj din comedia Căsătoria de Gogol. 61. Personajul care dă titlul comediei Georges Dandin de Molière. 62. Personaj din nuvela Nevski Prospekt de Gogol. 63. Personaj din romanul Suflete moarte al lui Gogol. 64. După cum rezultă din relatarea de mai jos a personajului, articolul la care se face referire este Mânăstirea Novodevicii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2007_a_3332]
-
mai departe fără s-o remarce. Nu-i nimic, au timp destul până diseară pentru conversație. Se încruntă, ușor neliniștită. Nu e cam mult să-i țină aici până la asfințit? O zi întreagă consacrată poemelor, operelor isto rice, discursurilor, tragediilor, comediilor și dialogurilor? Ridică din umeri. Poate, dar n are ce face. Așa e uzanța. Se produce o învălmășeală în dreptul ușilor. Inima îi tresaltă de bucurie. Toată elita literară și aristocrată se adună încetul cu încetul. Vin nu numai pentru a
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
privește parcă înadins spre ea. — ...Ca să-mi agravez vina... Surâde nepăsător în fața unei adunări brusc înveselite: — Vreau să le spun următoarele... A reușit imposibilul! Toată lumea e ochi și urechi. Fac câteodată versuri mai puțin serioase, recunosc, așa cum îmi plac și comediile, și spectacolele de mimă... Unul după altul spectatorii încep să bată din palme. Ropote de aplauze. Vipsania surâde la rândul ei, ușurată. Comedia lui Ver gilius Romanus, care va fi citită mai târziu, s-ar putea să nu se bucure
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
imposibilul! Toată lumea e ochi și urechi. Fac câteodată versuri mai puțin serioase, recunosc, așa cum îmi plac și comediile, și spectacolele de mimă... Unul după altul spectatorii încep să bată din palme. Ropote de aplauze. Vipsania surâde la rândul ei, ușurată. Comedia lui Ver gilius Romanus, care va fi citită mai târziu, s-ar putea să nu se bucure de o primire atât de călduroasă. Nu-i vine să creadă. Oamenii par ahtiați după acest gen de spectacol liber. Probabil pentru că nu
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
fel de mașinărie umană care expulzează la intervale regulate câte un copil pe lume. Preocupată doar să-și crească progenitura și să țeasă. Nu e de mirare că bărbată-său se ocupă în timpul liber cu traduceri din grecește și compune comedii! Să trăiești zi de zi lângă un asemenea paragon de perfecțiune umană n-are cum să fie ușor. Și nici plăcut. Noaptea cu siguranță, când se strecoară în pat lângă ea, o aude șoptindu-i: „Hai să ne facem datoria
Pax Romana. Stăpânii lumii by Mihaela Erika Petculescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1363_a_2885]
-
erau vinovații care și-au mărturisit vina și care retractau, iar acești relapsi au jucat un rol deloc neglijabil În procesul templierilor. Templierii din Provins Își asumă cu orgoliu natura lor de relapsi. Sunt cei care se disociază de infama comedie a procesului. Prin urmare, se vorbește aici de cavalerii din Provins, relapsi, gata pentru ce anume? Puținele litere pe care le avem la dispoziție sugerează vainjance, pentru răzbunare.” „Ce răzbunare?” „Domnilor! Toată mistica Templului, de la proces Încolo, se concentrează În jurul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
ar fi pălmuit. Toți știau că tu erai cu el acolo ca să mă provoci. Că eu aș fi provocat pe cineva sau nu, rolul meu era fixat dinainte. Oricum, tot mă dădeam În spectacol. Spectacol de dragul spectacolului, eu am ales comedia spumoasă, am luat parte cu amabilitate la conversație, sperând că cineva o să-mi admire stăpânirea de sine. Singurul care mă admira eram eu. Ești laș atunci când te simți laș. Răzbunătorul mascat. Ca un Clark Kent mă Îngrijesc de tinerele genii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
mergea pe jos, era un adevărat pelerinaj”. 55 Numesc teatru [locul În care] toate acțiunile cu cuvinte și cu gânduri și detaliile unui discurs sau ale unor argumente sunt arătate ca Într-un teatru public, unde se reprezintă tragedii și comedii. (Robert Fludd, Utriusque Cosmi Historia, Tomi Secundi Tractatus Primi Sectio Secunda, Oppenheim (?), 1620 (?), p. 55) Am ajuns la vilă. Vilă e un fel de-a spune: un fel de conac, dar care avea la parter marile pivnițe unde Adelino Canepa
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
condițională contrafactuală este: „Dacă Eco n-ar fi scris Pendulul lui Foucault, traducătorul său ar traduce acum altă carte. SÎnt Întotdeauna adevărate În ceea ce privește tablele de adevăr, deoarece Fals + Fals dă Adevărat, iar Fals + Adevărat dă Adevărat.” (n.a.) * Dante Alighieri, Divina Comedie, Editura pentru literatură universală (E.P.L.U.), București, 1965, În românește de Eta Boeriu, p. 342 (n.tr.). FILENAME \p D:\carti\Pendulul\ddddd\Pendulul lui Foucault vol.I.doc PAGE 193 PAGE \# "'Pagina:
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
scăpările sale de limbaj. (n.t.) 1 Corporație nord-americană, care deține un lanț de aproape 600 de magazine specializate, destinate copiilor și mamelor (n.t.). 1 Leslie Samuel Phillips (n. 1924), actor englez, celebru mai ales pentru rolurile sale de comedie. (n.t.) 1 Fiul meu. Îl căutăm pe fiul nostru. (fr.) (n.t.) 1 Magazin specializat În mobilierul de interior și exterior (n.t.) FILENAME \p H:\lucru\Eu si soacra-mea.doc PAGE 223
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1966_a_3291]
-
nesimțite în sălcii cu capetele plecate, în timp ce el se perpelește și se întoarce în somn. Visul acesta îl face să se trezească asudat și obosit, iritat că pădurile sale au căpătat așa o alură comercială, neghioabă. Ca un intermezzo. O comedie muzicală cu copaci. Înainte de-a apuca să se bărbierească, urme închise de sudoare amestecată cu praf i se ivesc pe frunte. Numai el e de vină pentru asta, știe prea bine. Toți i-au spus că-i o prostie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
De câteva ori pe săptămână, păstorește un întreg auditoriu - jucătorul brazilian de noroc, actrițele americance, jochei, femei acrobat, nenumărați tineri - ducându-i într-o încăpere mai întunecată, unde, pipăindu-se printre pahare de Martini, îl urmăresc pe Mack Sennett și comediile sale. În timp ce grasul Fatty Arbuckle este lovit în față de o plăcintă și Carol sau Clara pretinde că n-a observat mâna care-i explorează dedesubturile, Firoz străpunge întunericul cu privirea și se asigură că nimeni n-ar putea spune despre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
Singura persoană cunoscută este Levine, înghesuit între un pui de girafă împăiat și un aranjament de palmieri pitici, încercând să-l convingă pe un producător ilustru să-i pună piesa în scenă. O vreme,Jonathan prinde frânturi din conversația lor: — Comedia ușoară este definitorie pentru vremurile noastre. Am scris un fel de jeux d'esprit, care se desfășoară într-o academie de deportare pentru femei. Sunt două perechi de gemeni... producătorul pare impresionat. Simțind succesul, Levine continuă, înclinând din cap la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2322_a_3647]
-
să-i cadă la baza nasului. E un puțoi ciudat, clar, Confratele Blades. Reține bine, se simte ca peștele-n apă aici, pentru că e o grămadă zdravănă de neadaptați În avionul ăsta. În fața mea stă o pereche de actori de comedie, Îmbrăcați identic În costume bleumarin, cravată și având la ei serviete. De rahat să călătorești Înțolit așa, ce pereche de vibratoare de rahat. Mă Întorc spre Bladesey. El e tovarășu meu de călătorie, Dumnezeu să ne apere. Mai bine fac
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2026_a_3351]
-
obraji desenați. Kara continuă: - Erau peste zece personaje folosite în fiecare piesă de teatru. De fapt, erau mereu aceleași personaje și purtau măști tocmai pentru ca publicul să își dea seama despre ce personaj este vorba. - Mă întrebam de ce se numește comedie, spuse Sachs, care își oprise privirea pe o mască mai degrabă demonică. - S-ar numi mai degrabă comedii negre. Arlecchino nu era tocmai o figură eroică. Nu avea niciun fel de simț al moralității. Îi păsa doar de mâncare și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
aceleași personaje și purtau măști tocmai pentru ca publicul să își dea seama despre ce personaj este vorba. - Mă întrebam de ce se numește comedie, spuse Sachs, care își oprise privirea pe o mască mai degrabă demonică. - S-ar numi mai degrabă comedii negre. Arlecchino nu era tocmai o figură eroică. Nu avea niciun fel de simț al moralității. Îi păsa doar de mâncare și de femei. Apărea și dispărea; aveai senzația că tot timpul se furișează. Mai era Pulcinella, care era foarte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2103_a_3428]
-
a secvențelor cu trimitere directă la titlu, precum și comentarea acestora, așa încât finalmente să rezulte clar modul în care mesajul artistic transmis de o operă literară s-a concretizat în titlul acesteia. Oferim drept model explicarea titlului unei nuvele: Explicarea titlului comediei ,,O scrisoare pierdută ”, de I.L.Caragiale Titlul piesei este în deplină concordanță cu conținutul , mai exact vizează intriga acesteia, momentul în cate ”scrisoarea pierdută” devine deja personaj, declanșând acțiunea piesei. Zoe Trahanache pierde din neglijență scrisoarea de amor pe care
Manual de compunere pentru clasele II - VIII by Luminiţa Săndulache () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1636_a_2907]
-
de iresponsabilitate asumată) considerată o poezie „horațiană“: nu doar pentru că pe autor îl chema Horațiu, ci datorită modelului asumat cu curaj și cu o rară consecvență. Față de volumul anterior, Eclectica reprezintă o semnificativă schimbare de accent. Nu mai întâlnim aici comedia seriozității, pastișa tongue-in-cheek (dacă nu chiar pince-sans-rire), nici veșmintele somptuoase, chiar dacă de împrumut, ale dulcelui stil clasic. Aici, poezia e mult mai „hard“, mai crunt parodică, mai „verde-ntre ochi“. Forma fixă a poemului e larg abandonată. Poemele ample, adesea
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2194_a_3519]
-
și magic. Nu e vorba și de un efect de modă? Sigur. Ghidurile despre Paris îi îndeamnă pe turiști să vadă Turnul Eiffel, să meargă să vadă Teatrul Huchette și Ionesco. A devenit un monument, o curiozitate, mai mult decât Comedia Franceză. Vă deranjează această faimă „comercială“? Deloc. Mai ales că la început am fost huiduiți. Păream niște nebuni care puneau în scenă tot felul de bazaconii. Se dovedește că am avut dreptate. Acum ne luăm revanșa. Au fost oameni care
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2194_a_3519]
-
aveam bani, nici eu, nici ei, mergeam să mâncăm un sandvici la o cafenea. Încetul cu încetul a devenit faimos, dar noi am rămas familiari. N-a devenit un înfumurat. Îmi spunea, mirat parcă: „Știi, mi se joacă piesele la Comedia franceză, îți dai seama?“. N-am cum să-l descriu ca pe Claudel. Poetul Paul Claudel era ambasador, se purta ca un ambasador. Ionesco, la început, lucra la o editură, soția lui era secretară. I-am cunoscut ca pe niște
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2194_a_3519]
-
-l văd intrând pe Shakespeare!“, „Exagerezi nițel...“. Ne-am distrat mult împreună. Am petrecut seri extraordinare. La „Cupole“, împreună cu Claude Mauriac. Sau la un revelion, împreună cu o actriță faimoasă care nu auzise de Ionesco până nu s-a jucat la Comedia Franceză. Noi am jucat Ionesco la o cafenea-teatru, în mod intenționat la o cafenea, pentru a protesta față de dispariția micilor teatre. Într-o seară, Ionesco vine cu soția să vadă spectacolul și propune să mergem apoi să mâncăm la „Cupole
[Corola-publishinghouse/Journalistic/2194_a_3519]
-
bărbat străin, ci fiindcă a venit cu un ungur și a vorbit ungurește. Atunci nu din gelozie n-o mai iubește, ci numai pentru că i-e dragă cealaltă, iar revolta lui împotriva ungurului și a limbii ungurești a fost o comedie. Ba comedia a început mai demult... de când nu i-a părut rău deloc că boala l-a oprit a doua oară să treacă la români... Mai rău i-a părut când a plecat încoace, acasă, parcă axa vieții lui ar
Pădurea spânzuraților by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295612_a_296941]
-
ci fiindcă a venit cu un ungur și a vorbit ungurește. Atunci nu din gelozie n-o mai iubește, ci numai pentru că i-e dragă cealaltă, iar revolta lui împotriva ungurului și a limbii ungurești a fost o comedie. Ba comedia a început mai demult... de când nu i-a părut rău deloc că boala l-a oprit a doua oară să treacă la români... Mai rău i-a părut când a plecat încoace, acasă, parcă axa vieții lui ar fi rămas
Pădurea spânzuraților by Liviu Rebreanu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295612_a_296941]