7,707 matches
-
vina de a se aplica acelei premise absurde. Drept pentru care, din "logică" și "rigoare" decurg grotescul, cinismul chiar, simbolistica opacă și finalmente un comic savuros, când subțiat în forme cu alură fin-parodică și când precipitat în puseuri de umor "nebun"195. Acea premisă "aiuritoare" pierderea identității (Zoz), a memoriei (Memoria), instalarea sentimentului de spaimă fără motiv (Spaima), o apariție hamletiană în vis (Zgăbeață) etc. se rezolvă însă cel mai adesea prin alunecarea într-un comic grotesc ivit din înțelegerea retrospectivă
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
de metamorfozarea instantanee a inofensivului Miroiu într-un exaltat care pare să fi pierdut contactul cu realitatea: Necunoscuta (cu o anumită îngrijorare): Nebun? Profesorul: Da. Nu m-ar mira să se spună într-o zi și despre mine că sunt nebun. Necunoscuta (cu o îngrijorare crescândă): Despre dumneata? Profesorul: Băieții din cursul superior și acum îmi spun: nebun. Necunoscuta (începe să-i fie de-a binelea frică): Mie mi-e somn. Vreau să dorm. Profesorul: Nu. Acuma nu. Acuma trebuie să
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
imbecilu tău dă bărbat îți mai dă târcoale dăm dă știre și no săț mai dea târcoale decât terci să iei pă făraș și săl arunci la gunoi. Scumpo mă iubești și tu orișicâtuși de puțin sau ești și tu nebună după mine. Așa că termin și cred că de data asta nul vei uita în vis și săl strângi în brațe sub formă de perină pe al tău care te dorește ca un câine turbat Johnny.163 Descoperirea hipotextului caragialian într-
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
Astfel, pătrunderea inopinată a Profesorului care susține că apartamentul este, de fapt, un compartiment de tren, este acceptată de Locatar din reflexul unei circumspecții în permaneță alertă și nu din politețe excesivă, nici din teama de a contrazice un posibil nebun periculos: (Ușa se deschide brusc; intră Profesorul) PROFESORUL: Mă scuzați, mai e un loc liber? (Locatarul și Prietenul se privesc nedumeriți) LOCATARUL: Mă rog, poftiți. PROFESORUL: Imediat, să-mi aduc bagajul. Iese și se întoarce cu un geamantan enorm.) Merg
by Loredana Ilie [Corola-publishinghouse/Science/1088_a_2596]
-
plângărețe ale păsării care murea de sete, deoarece izvorul secase. Deodată, ca din Întâmplare, dansatorul vâra mâna Într-o groapă (se presupune plină cu apă n.n). Ritmul cântecului se iuțea pe loc, În timp ce porumbelul cu o expresie de bucurie nebună Își stropea fața și bea cu zgomot și cu lăcomie din acel ochi de apă 274. În actul următor se povestea despre „omul curcan sălbatic”, unde doi dansatori țopăiau pe loc, Împungându-se furios cu niște bețe ascuțite. În actul
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
este Împărțită În grupuri sau pături care locuiesc chiar În cartiere diferite. În ansamblu, Canberra este fără Îndoială cel mai puțin tipic și cel mai puțin democratic oraș din Australia. Alcoolul și călătoriile În automobil spre Sydney Într-o viteză nebună sunt pentru mulți singurele mijloace de a scăpa de plictiseală”410. Pentru diplomații de carieră staționarea În noua capitală „calmă, liniștită și tăcută ca un mormânt” părea un calvar, greu de suportat: „Uneori am Într-adevăr sentimentul că sunt Îngropat
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
cu un taur. În fine, este zeul "eternei reîntoarceri", personificarea reînnoirii vieții. Zeul beției și al delirului extatic nu se simte bine decât în mijlocul tumultului și al veseliei. "Cel zgomotos", cum e numit Dionisos, era însoțit de cortegii de menade (nebune, în greacă) și de satiri care dansau frenetic în sunetul flautului și al tamburinei bătând ritmul cu un tirs, un toiag împodobit cu frunze de viță de vie și de iederă, cu conuri de pin în vârf. În mijlocul acestei cohorte
Civilizatia vinului by Jean-François Gautier [Corola-publishinghouse/Science/915_a_2423]
-
ieie birul. Când sună miazănoaptea, fețele mesenilor se posomorâră; căci pe miazănoapte călare, cu aripi vântoase, cu fața zbârcită ca o stâncă buhavă și scobită de păraie, c-o pădure-n loc de păr, urla prin aerul cernit Mama-pădurilor cea nebună. Ochii ei — două nopți turburi, gura ei — un hău căscat, dinții ei — șiruri de pietre de mori. Cum venea vuind, Făt-Frumos o apucă de mijloc și o trânti cu toată puterea într-o piuă mare de piatră; peste piuă prăvăli
PAȘI SPRE PERFORMANȚĂ Auxiliar la limba și literatura română pentru elevii claselor a III-a by GRETA - FELICIA ARTENI () [Corola-publishinghouse/Science/91575_a_93526]
-
însănătoșește și abdica în favoarea Cordeliei și a lui Edgar, care se căsătoresc. Regele Franței este pur si simplu abandonat. Alte modificări: Bufonul este eliminat, cele două acțiuni sînt condensate, Edmund joacăun rol important, nebunia este explicată înainte de apariția regelui Lear nebun, de la inceput aflăm că între Cordelia și Edgar este o legătură amoroasă, iar neparticiparea la testul dragostei pentru rege este explicată romantic, în sensul că fiica cea mai mica testa de fapt iubirea lui Edgar. Țațe simplifica, de asemenea, limba
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
a lustruit ce a mai rămas pînă a ajuns un lucru comun, a introdus scene de dragoste, a trimis-o pe Cordelia într-o peșteră confortabilă, împreună cu iubitul ei, să-și usuce hainele și să se încălzească, în timp ce bătrînul tata nebun și fără adăpost rătăcește fără nici un rost pe un deal pustiu; și, în sfîrșit, îl răsplătește pe sărmanul bătrîn pentru toata suferință, înapoindu-i vesmintele strălucitoare și sceptrul... Versiunea dezgustătoare a d-lui Țațe a fost adoptată pe rînd de
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
DE REGELE LEAR? În primăvara anului 1998, în timp ce hoinăream prin județul Neamț (aflat în Moldova, pe versantul estic al Carpaților), am început să mă gîndesc din ce in ce mai mult la soarta regelui Lear. Pădurile Neamțului mi-au evocat imagini înfățișînd un Lear nebun, deposedat de întreaga-i avere și aproape abandonat capriciilor naturii și sălbaticiei. Spre deosebire de rege, ajuns pustnic fără voie și fiind victima a propriilor sale planuri egocentrice, schimnicii și sihaștrii veniți acum două sute de ani în aceste locuri au avut scopul
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
from my throat, I'll tell thee thou dost evil. LEAR: Hear me, recreant! On thine allegiance, hear me! LEAR: Arcu-i curbat și tras, feri boldul, Kent! KENT: Pornească dar, si vîrful fie-nfipt În dreptul inimii; Kent fie necioplit, Cînd Lear nebun e. Ce faci, om bătrîn? Crezi, datoria teme-se-a vorbi, Puterea lingușirii cînd se-nchină? La adevăr onoarea-i obligată, Cînd maiestatea cade-n nebunie. Ține-te în rang, Și-n bună chibzuire pune frîu Hidoase-ăstei pripeli. Cu viața
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
for sudden joy did weep, And I sorrow sung, That such a king should play bo-peep And go the fools among. Nebunul dulce și amar Va apărea imediat; Unul în costum pestriț Găsi-va-aici pe celălalt. LEAR: Mă faci nebun, băiete? BUFONUL: Toate celelalte titluri ale tale le-ai cedat, pe asta îl ai din născare. KENT: Asta nu-i întru totul nebunie, stăpîne. BUFONUL: Nu,-ntr-adevăr; lorzii și domnii cei mari nu mi-ar lăsa-o. Dacă i-aș
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
liniștit. Hei, Oswald, hei! (Către Bufon) Tu, mai mult rău decît nebun, după stăpîn! BUFONUL: Unchiule Lear, unchiule Lear, ia-ți nebunul cu tine. Vulpea prinsă-o dată, Și-o asemeni față Ar fi executată Să-am frînghie lata: Ieși, nebune,-ndată. (Iese) GONERIL: Omu-a avut bun sfat. O sută,-alai! Politic e, prudent, să-l lași să țină O sută cavaleri? La orice-ar năzari, Si vorba, toana, plîngere, neplac, ' Și-poate-ocroti prostia-n forță lor, And hold our lives
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
ca și cîinii: să ia urma. (Lui Oswald) Ciumă pe fața ta de epileptic! Zîmbești la spusa-mi, parcă-aș fi bufon? Gîsca, de te-aș avea-n cîmpia Sarum, Te-aș duce găgăind acas' spre Camelot. CORNWALL: Ce, ești nebun, bătrîne? GLOUCESTER: Cum se iscat-a ceartă? Spune, dar. KENT: Nimic pe lume nu se-urăște-atît Ca mine și-ăst borfaș. CORNWALL: De ce-l numești borfaș? Care-i e vina? KENT: Nu-mi place mutra lui. CORNWALL: Poate că nici a
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
chip, la care Mizeria,-n disprețul omului, vreodat L-a-apropiat de fiara. Oi da cu glod pe față, Țol încingînd, legîndu-mi păru-n noduri, Și-n goliciune-expus, voi înfrunta Furtună și miniile cerești. Ținutul îmi dă pildă și dovezi De cerșetori nebuni, care mugind, Isi vîră-n goale brațe degerate Ace și așchii, cuie, rozmarin, Si cu-ăst spectacol groaznic, la săteni, Sărace sate, stîni, si pe la mori, Cînd cu blesteme de nebuni, și cînd cu rugi, Storc milă. Biet Turlygod, biet Tom
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
aici. (Iese) CURTEANUL: Și n-ai jignit mai mult decît ai spus? KENT: Nu. Cum vine regele cu-așa mic număr? BUFONUL: Daca te-ar fi pus în butuci pentru întrebarea asta, ai fi meritat-o din plin. KENT: De ce, nebune? BUFONUL: O să te trimitem la școală la o furnică, să te-nvețe că nu se lucrează iarna.Toți cei care-și urmează nasul sînt conduși de ochi, în afară de orbi, si nu este nici un nas din twenty but can smell hîm
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
pungașii, pentru că-l da un nebun. Cin' slujind, cîștigul cată Și se face-a asculta, -Mpachetează cînd e zloata Și-n furtună te-o lasă. Dar eu adast, cu nebunul rămîn, Las' să fugă cel înțelept; Pungașul devine un fugar nebun, Nu nebunul pungaș, ce-i drept. KENT: Unde-ai învățat asta. nebune? BUFONUL: Nu-n butuci, nebunule. (Intra Lear cu Gloucester) LEAR: Refuză să-mi vorbească? -S osteniți, bolnavi, Trudiți de drumul nopții-ntregi? Pretexte doar, Semne de părăsire și
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
face-a asculta, -Mpachetează cînd e zloata Și-n furtună te-o lasă. Dar eu adast, cu nebunul rămîn, Las' să fugă cel înțelept; Pungașul devine un fugar nebun, Nu nebunul pungaș, ce-i drept. KENT: Unde-ai învățat asta. nebune? BUFONUL: Nu-n butuci, nebunule. (Intra Lear cu Gloucester) LEAR: Refuză să-mi vorbească? -S osteniți, bolnavi, Trudiți de drumul nopții-ntregi? Pretexte doar, Semne de părăsire și revoltă! Mergi, Adu-mi mai bun răspuns. GLOUCESTER: Stăpîne drag, Stii firea
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
eu încă nu știu, dar vor fi Teroarea pe pămînt! Voi credeți c-am să plîng; Nu n-am să plîng. Tot dreptul am să plîng, dar inima-asta S-o sparge-n șaptezeci de mii de părți 'Nainte ca să plîng. Nebune,-nnebunesc! (Ies Lear, Gloucester, Kent și Bufonul) CORNWALL: Să ne retragem, e-a furtună. (Se aude tunînd în depărtare) REGAN: Casa-asta-i mică; bătrînul și-ai lui Nu pot fi bine găzduiți. GONERIL: E vina lui; el s-a lipsit de-
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
-ntorc și le forțez Zgîrcita milă. LEAR: Duhul mi se schimbă. Haide, băiete. Cum îți este? Frig? Mi-e frig și mie. Unde-i finul, draga? Artă nevoii noastre e ciudată, Face din lucruri proaste, bune. Hai, colibă. Biet ins nebun, în inimă, cu-o parte Mi-e milă și de tine. BUFONUL: Cine are și-oleacă de minte Cu hei, ho ploi și vînt va primi Și cu soarta să mulțumit e, Căci ploaia plouă-n orișice zi. LEAR: Așa
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
thy place. [To the Fool] And thou, hîș yokefellow of equity, Bench by hîș side. [To Kent] You are o' th' commission; Sit you too. BUFONUL: Nu, e un cavaler, care are ca fiu un nobil; fiindcă este un cavaler nebun acela care-și vede fiul nobil înainte de-a fi el. LEAR: O mie cu frigări roșite-n foc Se năpustească șuierînd pe ei! EDGAR: Spurcatul vrăjmaș mă musca de spate. BUFONUL: E nebun cin' se-ncrede în blîndețea unui
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
un nobil; fiindcă este un cavaler nebun acela care-și vede fiul nobil înainte de-a fi el. LEAR: O mie cu frigări roșite-n foc Se năpustească șuierînd pe ei! EDGAR: Spurcatul vrăjmaș mă musca de spate. BUFONUL: E nebun cin' se-ncrede în blîndețea unui lup, în sănătatea unui cal, în dragostea unui fiu sau în jurămîntul unei tîrfe. LEAR: Așa va fi, le dau în judecată. (Lui Edgar) Vino, te-așază, prea-nvățate jude. (Bufonului) Tu, înțelept domn, stai
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
deznădejde! Unde-i Edmund? Edmund, aprinde tot ce-i foc în fire, Plătește grozăvia! REGAN: Afară, trădător! Îl strigi pe cel ce te urăște. El E cel ce ne-a dezvăluit trădarea ta; E prea bun, să te plîngă. GLOUCESTER: Nebun ce-am fost! Deci Edgar n-are vină! Zei buni, iertați-mă și-l fericiți pe el! REGAN: Zvîrliți-l, hai, pe porți, și să-și miroase Drumul spre Dover. (Un slujitor iese cu Gloucester) Cum te simți? Ești palid. CORNWALL
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]
-
does not feel, feel your pow'r quickly; Șo distribution should undo excess, And each man have enough. Dost thou know Dover? Ceva să-mbraci pe-ăst suflet gol, pe care-l Rog să mă poarte. BĂTRÎNUL: Vai, șir, e nebun. GLOUCESTER: E boală vremii: nebuni duc pe orbi. Fă cum ți-am spus, sau cum ți-e placul; Dar mai ales, te du. BĂTRÎNUL: Am să-i aduc vesmîntul cel mai bun, Fie ce-o fi. (Iese) GLOUCESTER: Băiete, om
by William Shakespeare [Corola-publishinghouse/Science/1030_a_2538]