7,897 matches
-
personal la nominativ se folosește împreună cu verbul numai dacă se scoate în evidență persoana: "Beszéltem az igazgatóval." „Am vorbit cu directorul” - "Én beszéltem az igazgatóval." „Eu am vorbit cu directorul”. Numai pronumele personale de persoana a treia formează acuzativul ca substantivele, celelalte având forme neregulate. Celelalte cazuri ale pronumelor de politețe se formează ca cele ale substantivelor, aceste pronume având toate cazurile pe care le au substantivele. Însă aceleași cazuri ale celorlalte pronume nu se formează de la nominativ + o desinență cazuală
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
igazgatóval." „Am vorbit cu directorul” - "Én beszéltem az igazgatóval." „Eu am vorbit cu directorul”. Numai pronumele personale de persoana a treia formează acuzativul ca substantivele, celelalte având forme neregulate. Celelalte cazuri ale pronumelor de politețe se formează ca cele ale substantivelor, aceste pronume având toate cazurile pe care le au substantivele. Însă aceleași cazuri ale celorlalte pronume nu se formează de la nominativ + o desinență cazuală, ci se folosesc desinențele, la care se adaugă sufixele posesive pentru obiectul posedat. Acestor forme le
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
am vorbit cu directorul”. Numai pronumele personale de persoana a treia formează acuzativul ca substantivele, celelalte având forme neregulate. Celelalte cazuri ale pronumelor de politețe se formează ca cele ale substantivelor, aceste pronume având toate cazurile pe care le au substantivele. Însă aceleași cazuri ale celorlalte pronume nu se formează de la nominativ + o desinență cazuală, ci se folosesc desinențele, la care se adaugă sufixele posesive pentru obiectul posedat. Acestor forme le lipsesc cazurile translativ-factitiv, terminativ, formativ și esiv-formal: Forma de nominativ
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
aceste pronume primesc o tărie suplimentară: "Saját magad mondtad ezt" „Chiar tu ai spus asta”, "Nincs tisztában önmagával" „Nu e în clar cu el însuși / ea însăși”. Aceste pronume pot avea aceleași cazuri ca pronumele personale, dar se declină ca substantivele, cu particularitatea că la acuzativ formele de persoana întâi și a doua singular pot fi identice în unele situații cu nominativul. Ca pronume reflexive în sensul celor din română sunt folosite formele de acuzativ și de dativ ale acestor pronume
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
Elváltak egymástól" „S-au despărțit (unul de altul)”. Aceste pronume sunt totdeauna precedate de articolul hotărât. Formele lor sunt: Tot pronume posesive sunt considerate și pronumele personale de politețe prevăzute cu sufixul "-é" al posesorului, același care se aplică și substantivelor: Pentru a exprima o posesie exclusivă, în locul pronumelor posesive se pot folosi cuvântul "saját" cu sufixele pentru obiectul posedat sau "maga" cu aceste sufixe, plus cel pentru posesor ("-é"): "Töltöttem pezsgőt Péter poharába, de a sajátomba/magaméba nem" „Am turnat
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
sufixele pentru obiectul posedat sau "maga" cu aceste sufixe, plus cel pentru posesor ("-é"): "Töltöttem pezsgőt Péter poharába, de a sajátomba/magaméba nem" „Am turnat șampanie în paharul lui Péter, dar în al meu nu”. Pronumele posesive se declină ca substantivele ("Ne csak Péter poharába tölts pezsgőt, az enyémbe is!" „Nu turna șampanie numai în paharul lui Péter, ci și în al meu!”) și se pot construi cu postpoziții: "A kocsimmal a tiétek mögé állok" „Îmi parchez mașina după a voastră
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
șampanie numai în paharul lui Péter, ci și în al meu!”) și se pot construi cu postpoziții: "A kocsimmal a tiétek mögé állok" „Îmi parchez mașina după a voastră”. Formele lor: Observații: Pronumele demonstrative pot primi aceleași desinențe cazuale ca substantivele. Consoana "z" a pronumelor "ez" și "az" asimilează prima consoană a unor sufixe și este asimilată de prima consoană a altor sufixe: Sufixul "-ig" provoacă schimbarea lui "z" în "dd": Pronumele "ilyen" și "olyan" pierd consoana "n" la acuzativ: Ilyet
Pronumele în limba maghiară () [Corola-website/Science/316248_a_317577]
-
sunt cuvinte funcționale care constituie unul din mijloacele de exprimare a părților de propoziție corespunzătoare complementelor indirecte și circumstanțiale din gramaticile limbii române. Ele corespund în general prepozițiilor și locuțiunilor prepoziționale din română. Majoritatea postpozițiilor se construiesc cu elementul nominal (substantiv, numeral, pronume) la nominativ, dar unele cer o anumită desinență cazuală. Principalele postpoziții sunt: Observații: Construcția prepoziție + pronume personal din limba română corespunde în limba maghiară cu mai multe construcții. Una dintre ele este cea cu desinențele cazuale (vezi Pronumele
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
personale nu pot fi construite cu toate postpozițiile. Este vorba în primul rând de cele care exprimă timpul: "fogva", "múlva", "óta", "során", "tájban" etc. Pronumele personale de politețe se construiesc cu toate postpozițiile, în afara celor de mai sus, exact ca substantivele: "maga mellett" „lângă dumneata/dumneavoastră”, "önnel együtt" „împreună cu dumneavoastră”. Postpozițiile care cer alt caz decât nominativul pot urma de regulă numai pronumele personale formate din sufixul cazual respectiv + sufixele posesive: "velem együtt" „împreună cu mine”, "hozzád képest" „în comparație cu tine”, "vele szemben
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
cele prezentate anterior: "utánam „după mine”, "előtted „înaintea ta”, "alatta „sub el/ea”, "általunk „de către noi”, "ellenetek „împotriva voastră”, "feléjük „către ei/ele”. Și aceste forme pot fi întărite cu formele de nominativ: "énutánam", "teelőtted" etc. Unele postpoziții provenite de la substantive prevăzute cu o desinență intercalează sufixele posesive înaintea sufixului cazual: "részemre" „pentru mine”, "részedre" „pentru tine”, "részére" „pentru el/ea” etc.; "számomra", "számodra", "számára", sinonim cu primul. O seamă de postpoziții pot primi sufixul "-i" (care formează adjective și de la
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
prevăzute cu o desinență intercalează sufixele posesive înaintea sufixului cazual: "részemre" „pentru mine”, "részedre" „pentru tine”, "részére" „pentru el/ea” etc.; "számomra", "számodra", "számára", sinonim cu primul. O seamă de postpoziții pot primi sufixul "-i" (care formează adjective și de la substantive), formând adjective cu un statut special, care le face să fie incluse în categoria cuvintelor funcționale. Astfel de adjective sunt "alatti" „de sub”, "előtti" „de dinaintea”, "fölötti" „de deasupra”, "kívüli" „dinafara”, "körüli" „din jurul”, "közötti" „dintre”, "melletti" „de lângă”, "mögötti" „din spatele”, "utáni" „de după”. Acestea
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
sunt "alatti" „de sub”, "előtti" „de dinaintea”, "fölötti" „de deasupra”, "kívüli" „dinafara”, "körüli" „din jurul”, "közötti" „dintre”, "melletti" „de lângă”, "mögötti" „din spatele”, "utáni" „de după”. Acestea sunt formal adjective, dar nu au sens lexical deplin, ci joacă rolul postpozițiilor din care provin, formând atribute din substantivul după care stau: "a fa alatti pad" „banca de sub copac”, "a város körüli síkság" „câmpia din jurul orașului”, "a ház mögötti kert" „grădina din spatele casei”. În limba maghiară, complementele verbului se exprimă mai totdeauna cu ajutorul desinențelor cazuale, altor sufixe formatoare de
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
desinențelor cazuale, altor sufixe formatoare de complemente și postpozițiilor. Există un singur cuvânt care poate fi considerat prepoziție, "mint" „ca, în calitate de”, folosit și ca conjuncție în contrucțiile comparative, cu sensul „ca, decât”. Complementul cu prepoziția "mint" este sinonimul sintactic al substantivului la cazul formativ: "Mint mérnök dolgozik" = "Mérnökként dolgozik" „Lucrează ca inginer”. Verbele maghiare sunt deseori prevăzute cu prefixe având o natură deosebită de cea pe care o au în română. Pe de o parte au și rol gramatical pe lângă cel
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
o au în română. Pe de o parte au și rol gramatical pe lângă cel lexical, pe de altă parte trebuie separate de verb în unele cazuri, chiar ajungând uneori după acesta. Majoritatea prefixelor verbale provin din adverbe, iar unele din substantive cu funcția unor complemente corespunzătoare complementelor circumstanțiale din gramaticile românești. Principalele prefixe verbale sunt: Observații: În general, prefixul verbal ajunge după predicat atunci când un alt element al propoziției este accentuat mai puternic decât predicatul: "Péter kimegy a szobából" „Péter iese
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
házak" „casele scunde”, a magas épületek" „clădirile înalte”. Există articol nehotărât numai pentru singular, "egy" „un/o”, a cărui folosire este deseori evitată: "egy ház" „o casă”, "egy épület" „o clădire”. Pentru a scoate în evidență atributul adjectival al unui substantiv cu articol nehotărât, acesta se intercalează între atribut și substantiv: "Csúnya egy história!" „Urâtă treabă!” Articolul nehotărât se omite: Articolul hotărât nu se folosește înaintea numelor de țări dintr-un singur cuvânt ("Románia" „România”, "Magyarország" „Ungaria”), ci numai cu cele
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
nehotărât numai pentru singular, "egy" „un/o”, a cărui folosire este deseori evitată: "egy ház" „o casă”, "egy épület" „o clădire”. Pentru a scoate în evidență atributul adjectival al unui substantiv cu articol nehotărât, acesta se intercalează între atribut și substantiv: "Csúnya egy história!" „Urâtă treabă!” Articolul nehotărât se omite: Articolul hotărât nu se folosește înaintea numelor de țări dintr-un singur cuvânt ("Románia" „România”, "Magyarország" „Ungaria”), ci numai cu cele care comportă un atribut "az Egyesült Államok" „Statele Unite”, "a Magyar
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
imperativ. De cele mai multe ori se adresează persoanei a doua ("Vidd le a szemetet!" „Du jos gunoiul!”), uneori persoanei întâi plural: "Menjünk egy kicsit gyorsabban!" „Să mergem puțin mai repede!” Poate fi și o propoziție neanalizabilă având ca termen principal un substantiv sau un infinitiv care exprimă o injoncțiune: "Futás!" „Fuga!”, "Felállni!" „În picioare!” Propoziția interogativă este de mai multe feluri: O categorie aparte de propoziție interogativă este cea care completează o propoziție enunțiativă, fiind constituită dintr-un cuvânt propoziție, de exemplu
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
și unor complemente în cazul acuzativ cu prepoziție din gramaticile românești. Întrebări: "kinek?" „cui?”, "minek?" „la ce?”, "kinek a részére/számára?" „pentru cine?” "minek a részére/számára?" „pentru ce?”. Termeni regenți: verb, formă verbală a verbului, adjectiv. Mijloace de exprimare: Substantivul sau pronumele cu sufixul (desinența) "-nak/-nek" și pronumele personal format de la acest sufix, subordonate verbelor "van/lesz" „a fi” și "nincs(en)" "nincs(en)" (plural "nincsenek") / "sincs(en)" (plural "sincsenek"), formele supletive negative ale verbului "van/lesz", constituie și
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
nu se scoate în evidență niciuna din părțile sale, sau dacă se scoate în evidență una din părți. În continuare se prezintă aspectele principale ale topicii în limba maghiară. În propoziția neutră formată numai din predicat și subiect exprimat prin substantiv, ordinea este subiect + predicat: "Apa ír" „Tata scrie”. În propoziția neutră formată din predicat, subiect substantiv și un complement regim al predicatului, există următoarele cazuri: Locul complementului exprimat prin pronume este în general după predicat: "A nagyapám írt róla" „Bunicul
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
din părți. În continuare se prezintă aspectele principale ale topicii în limba maghiară. În propoziția neutră formată numai din predicat și subiect exprimat prin substantiv, ordinea este subiect + predicat: "Apa ír" „Tata scrie”. În propoziția neutră formată din predicat, subiect substantiv și un complement regim al predicatului, există următoarele cazuri: Locul complementului exprimat prin pronume este în general după predicat: "A nagyapám írt róla" „Bunicul meu a scris despre el/ea/asta”. În propoziția neutră cu un complement regim și un
Propoziția în limba maghiară () [Corola-website/Science/316278_a_317607]
-
vásároljak" „M-am dus la piață ca să fac cumpărături” → "Vásárolni mentem a piacra" „M-am dus la piață pentru a face cumpărături”. Această subordonată corespunde cu acea completivă indirectă din gramaticile românești care este echivalentă cu complementul indirect exprimat prin substantiv în cazul dativ. Acest tip de subordonată întregește antecedentul complement comparativ al unui adjectiv sau adverb la gradul comparativ din principală. Se deosebește de propoziția comparativă. Se construiește deseori fără antecedent: "Péter nem gazdagabb, mint a szülei voltak" „Péter nu
Fraza în limba maghiară () [Corola-website/Science/316287_a_317616]
-
În gramatică, pronumele relativ este un pronume care cel mai adesea se referă la un substantiv, la alt pronume sau la o propoziție, reluându-le sau anticipându-le, fiind deosebit de toate celelalte pronume prin faptul că în același timp introduce o propoziție subordonată, fiind parte de propoziție în aceasta. În unele limbi, cel puțin o parte
Pronume relativ () [Corola-website/Science/316309_a_317638]
-
numai de 8% în limba actuală, dar aceste cuvinte sunt foarte frecvente și au dat naștere la multe cuvinte prin derivare, compunere și alte procedee. Majoritatea cuvintelor moștenite face parte din vocabularul de bază: verbe ce desemnează funcții vitale fundamentale; substantive ce denumesc elemente din natură (animale, plante, elemente meteorologice), părți ale corpului, membri ai familiei, unelte; adjective, pronume, numerale. Cuvintele împrumutate reprezintă circa 7% din lexicul limbii maghiare actuale. Cele mai multe sunt de origine slavă (27%), urmate de cele de origine
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
de la asemenea complexe sonore. La majoritatea lor, legătura este evidentă între forma sonoră și zgomotul imitat ("pukkan" „a pocni”, "sziszeg" „a sâsâi”), la altele s-a estompat această legătură: "hasad" „a crăpa”, "tapos" „a călca în picioare”. Alte verbe onomatopeice: Substantivele onomatopeice sunt mult mai puține decât verbele. Unele s-au format prin derivare regresivă de la verbe ("korty" „înghițitură de lichid” ← "kortyol"), altele prin creare conștientă din verbe ("zörej" „zgomot” ← "zörög"). Unele nume de animale s-au format prin imitarea sunetelor
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]
-
imposibil de documentat” + "-ság" → "adatolhatatlanság" „imposibilitate de a documenta”. Unele sufixe formează cuvinte aparținând altei părți de vobire decât cuvântul de bază, altele nu. Sufixele lexicale sunt foarte numeroase, dar nu toate sunt productive. Acestea sunt următoarele: Sufixe formatoare de substantive Sufixe formatoare de adjective Sufixe formatoare de verbe Sufixe formatoare de adverbe Acest procedeu este mult mai frecvent în maghiară decât în română. Deseori, în maghiară, sintagmelor formate din substantiv + atribut din română le corespund cuvinte compuse în maghiară. Cele mai multe
Lexicul limbii maghiare () [Corola-website/Science/316294_a_317623]