8,913 matches
-
CEE se aplică până la 31 iulie 2006. Cu toate acestea, deoarece în regiune continuă să apară focare din ramura asiatică a virusului influenței aviare, este necesar să se prelungească aplicarea acestei decizii până la 31 decembrie 2006. (6) Din motive de claritate a legislației comunitare, trebuie modificat puțin titlul Deciziei 2006/7/ CE pentru a preciza că se aplică tuturor țărilor terțe. (7) De la adoptarea Deciziei 2006/7/CE, Comisia a revizuit măsurile comunitare permanente în vigoare cu privire la importurile de pene, în
32006D0521-ro () [Corola-website/Law/294877_a_296206]
-
considerare situația epidemiologică din Croația și din țările vecine, precum și riscul pe care continuă să îl genereze influența aviară, ar trebui ca măsurile de protecție prevăzute de prezenta decizie să se aplice până la 31 decembrie 2006. (8) Din motive de claritate și de coerență a legislației comunitare, Decizia 2005/758/CE ar trebui abrogată și înlocuită cu prezenta decizie. (9) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul
32006D0533-ro () [Corola-website/Law/294882_a_296211]
-
a articolului 9 din acordul monetar. Prin urmare, este necesar pentru punerea în aplicare a acordului monetar și trebuie inclus în anexa B la acord. (11) Prin urmare, anexele la acordul monetar ar trebui modificate în consecință. Din motive de claritate, anexele ar trebui înlocuite integral. (12) Autoritățile monegasce nu au cerut întrunirea Comitetului mixt, înființat prin articolul 14 din acordul monetar în conformitate cu articolul 11 alineatul (5) din acord, în termen de două săptămâni de la adoptarea Regulamentului (CE) nr. 2182/2004
32006D0558-ro () [Corola-website/Law/294893_a_296222]
-
varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ... (3)) försäkrar att dessa varor, om nte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (4). Versiunea arabă [*** PLEASE INSERT PICTURE FROM ORIGINAL] .....................................5 (Locul și data) .....................................6 (Semnătura exportatorului și indicarea cu claritate a numelui persoanei care a semnat declarația) ANEXA VI DECLARAȚII COMUNE Declarații comune referitoare laperioada tranzitorie în ceea ce privește eliberarea sau întocmirea de documente legate de dovada de origine (1) Pe durata celor douăsprezece luni de după intrarea în vigoare a prezentului acord
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea finlandeză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea suedeză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea arabă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** ....................................................................................................................................................3 (Locul și data) ...................................................................................................................................................4 (Semnătura exportatorului și indicarea cu claritate a numelui persoanei care a semnat declarația) --------------------------- (1) În cazul în care declarația pe factură este întocmită de către un exportator autorizat, numărul de autorizare a respectivului exportator trebuie menționat în acest spațiu. În cazul în care declarația pe factură nu
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea suedeză ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea arabă ***[PLEASE INSERT TEXT FROM THE ORIGINAL]*** - cumulation applied with .........(denumirea țării/țărilor) - no cumulation applied 3 ....................................................................................................................................................6 (Locul și data) ...................................................................................................................................................7 (Semnătura exportatorului și indicarea cu claritate a numelui persoanei care a semnat declarația) ANEXA V DECLARAȚIA FURNIZORULUI Declarația furnizorului, al cărei text este reprodus în continuare, trebuie întocmită în conformitate cu notele de subsol. Cu toate acestea, notele de subsol nu trebuie reproduse. DECLARAȚIA FURNIZORULUI pentru bunuri care
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
sale, și au dobândit acolo următoarea valoare adăugată totală: Denumirea produselor furnizate Valoarea adăugată totală dobândită în afara Comunității, Algeriei, Marocului sau Tunisiei 4 ......................................................................................... (Locul și data) ......................................................................................... (adresa și semnătura furnizorului; de asemenea, numele persoanei care semnează declarația trebuie precizat cu claritate) 1 Atunci când factura, avizul de livrare sau alte documente comerciale la care se anexează declarația se referă la diferite tipuri de mărfuri sau la mărfuri care nu conțin materiale neoriginare în aceleași proporții, furnizorul trebuie să le diferențieze în mod
22006D0612-ro () [Corola-website/Law/294658_a_295987]
-
I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful Vamal Comun 3 a adus modificări codurilor nomenclaturii pentru anumite produse vitivinicole reglementate de Regulamentul (CE) nr. 2007/2000. (3) Pentru o mai mare claritate, este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 2007/2000 să fie adaptat în consecință. (4) Adaptările aduse codurilor Nomenclaturii Combinate se aplică începând cu data intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 1789/2003 - și anume 1 ianuarie 2004 - și a
32005R1282-ro () [Corola-website/Law/294296_a_295625]
-
nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și de export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole 2. (3) Din motive de claritate și transparență, este necesar să se abroge, începând cu 1 noiembrie 2005, Regulamentul (CE) nr. 1476/95 al Comisiei din 28 iunie 1995 de stabilire a normelor speciale de aplicare a sistemului de licențe de import în sectorul uleiului de
32005R1345-ro () [Corola-website/Law/294312_a_295641]
-
asigure o evaluare permanentă a competenței și formării personalului de laborator, în scopul menținerii sau îmbunătățirii calității controalelor oficiale. (9) Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 999/2001 ar trebui modificat în mod corespunzător. Din motive practice și din motive de claritate, ar trebui înlocuită anexa IV modificată în totalitate. (10) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 999/2001 se
32005R1292-ro () [Corola-website/Law/294302_a_295631]
-
CE) nr. 94/2002 al Comisiei din 18 ianuarie 2002 referitor la normele de aplicare a Regulamentului nr. 2826/2000 al Consiliului privind acțiunile de informare și promovare pentru produsele agricole pe piața internă 2. În scopul unei mai mari clarități și raționalități, regulamentul menționat ar trebui să fie abrogat și înlocuit cu un nou regulament. (2) În scopul unei mai bune gestionări, ar trebui să se prevadă elaborarea și actualizarea periodică a listei temelor și produselor care fac obiectul acțiunilor
32005R1071-ro () [Corola-website/Law/294241_a_295570]
-
membru. 2. Obiective ― Informarea consumatorilor privind diversitatea, calitățile organoleptice și condițiile de fabricație a produselor apicole comunitare. Informarea consumatorilor privind calitățile de miere comunitară nefiltrate și nepasteurizate. ― Asistarea consumatorilor privind înțelegerea etichetării mierii comunitare și încurajarea producătorilor în direcția creșterii clarității etichetelor. ― Orientarea consumului de miere către produsele de calitate prin atragerea atenției asupra trasabilității acestora. 3. Grupuri-țintă ― Consumatorii, în special persoanele cu vârste cuprinse între 20 și 40 de ani ― Persoanele în vârstă și copiii ― Liderii de opinie 4. Mesaje
32005R1071-ro () [Corola-website/Law/294241_a_295570]
-
în conformitate cu regulamentul privind statisticile asupra deșeurilor, care specifică periodicitatea și termenele de transmitere a datelor. Orice întârziere necesită o explicație. În afară de aceasta, raportul trebuie să declare ce măsuri au fost luate pentru a evita întârzierile în viitor. 4. Accesibilitatea și claritatea Organizația de raportare națională (identificată în partea I a raportului de calitate) trebuie să descrie: - politica privind difuzarea statisticilor asupra deșeurilor; - măsurile și instrumentele de stabilire/îmbunătățire a clarității; - politica relevantă de confidențialitate. 5. Comparabilitatea - În scopul de a evalua
32005R1445-ro () [Corola-website/Law/294324_a_295653]
-
fost luate pentru a evita întârzierile în viitor. 4. Accesibilitatea și claritatea Organizația de raportare națională (identificată în partea I a raportului de calitate) trebuie să descrie: - politica privind difuzarea statisticilor asupra deșeurilor; - măsurile și instrumentele de stabilire/îmbunătățire a clarității; - politica relevantă de confidențialitate. 5. Comparabilitatea - În scopul de a evalua comparabilitatea între datele naționale generate folosind diferite metodologii, este necesar să se clarifice impactul restricțiilor cu privire la acoperirea și precizia datelor (pe baza elementelor de acuratețe anterioare); - Cum se validează
32005R1445-ro () [Corola-website/Law/294324_a_295653]
-
și a remorcilor acestora4. Directiva 88/77/CEE s-a modificat semnificativ de mai multe ori pentru a include succesiv limite mai restrictive pentru emisia de poluanți. Deoarece urmează să se opereze noi modificări, directiva menționată trebuie reformată, pentru asigurarea clarității. (2) Directiva 91/542/CEE5 a Consiliului de modificare a Directivei 88/77/CEE, a Directivei 1999/96/ CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 decembrie 1999 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la măsurile care trebuie luate împotriva
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
a Directivei 88/77/CEE a Consiliului au introdus dispoziții care, deși autonome, sunt strâns legate de schema stabilită prin Directiva 88/77/CEE. Aceste dispoziții autonome trebuie integrate în întregime în reformarea Directivei 88/77/CEE, pentru a asigura claritatea și certitudinea juridică. (3) Este necesar ca toate statele membre să adopte aceleași cerințe, astfel încât să se permită, în special, punerea în aplicare, pentru fiecare tip de vehicul, a sistemului de omologare CE de tip care face obiectul Directivei 70
32005L0055-ro () [Corola-website/Law/293981_a_295310]
-
CE) nr. 2265/2004 al Consiliului din 20 decembrie 2004 privind comerțul cu anumite produse siderurgice dintre Comunitatea Europeană și Republica Kazahstan 4. Acordul prevede imputarea cantităților importate din limitele stabilite pentru 2005 prin prezentul regulament. (12) Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 2265/2004 ar trebui prin urmare înlocuit cu prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 (1) Prezentul regulament se aplică la importul în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I, originare din
32005R1441-ro () [Corola-website/Law/294323_a_295652]
-
Chineză, valoarea normală este determinată în conformitate cu alineatele (1)-(6) din articolul în cauză pentru producătorii care pot demonstra că îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. (15) Pe scurt și doar din motive claritate, aceste criterii sunt: 1. deciziile asupra prețurilor și costurilor să fie adoptate ținând cont de semnalele pieței și fără intervenția statului; 2. documentele contabile să fie supuse auditării independente, în conformitate cu standardele internaționale, și utilizate în orice situație; 3. să nu
32005R1259-ro () [Corola-website/Law/294286_a_295615]
-
stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului privind comerțul cu produse vitivinicole cu țările terțe 4, trimiterea la Regulamentul (CEE) nr. 3590/85 din Regulamentul (CE) nr. 747/2001 trebuie înlocuită, din motive de claritate, cu o nouă trimitere la Regulamentul (CE) nr. 883/2001. (5) Pentru anul 2005, volumele noilor contingente tarifare ar trebui calculate în mod proporțional cu volumele de bază precizate în acord și proporțional cu perioada care a trecut înainte de data
32005R1460-ro () [Corola-website/Law/294331_a_295660]
-
Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 al Consiliului din 20 decembrie 2004 privind comerțul cu anumite produse siderurgice dintre Comunitatea Europeană și Ucraina 4. Acordul prevede imputarea cantităților importate din limitele stabilite pentru 2005 prin prezentul regulament. (12) Din motive de claritate, Regulamentul (CE) nr. 2266/2004 ar trebui prin urmare înlocuit cu prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: CAPITOLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 (1) Prezentul regulament se aplică la importul în Comunitate de produse siderurgice enumerate în anexa I, originare din
32005R1440-ro () [Corola-website/Law/294322_a_295651]
-
reglementează exportul anumitor produse agricole sub formă de mărfuri neincluse în anexa I la tratat. Majoritatea regulamentelor în cauză au fost modificate de mai multe ori și în mod substanțial. Este necesară modificarea tuturor regulamentelor respective și, din motive de claritate, simplificare și eficiență administrativă, este oportun să se înlocuiască cu un singur regulament. (2) Regulamentele (CEE) nr. 2771/75 al Consiliului5 și (CE) nr. 1255/19996, nr. 1260/20017, nr. 1784/20038 și nr. 1785/20039 privind organizarea comună a
32005R1043-ro () [Corola-website/Law/294231_a_295560]
-
a producției prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2075/92 expiră la sfârșitul recoltei anului 2005. (3) Prin urmare, un anumit număr de articole din Regulamentul (CEE) nr. 2075/92 devin caduce și este necesar să fie eliminate din motive de claritate juridică și de transparență. (4) Prin urmare, Regulamentul (CEE) nr. 2075/92 ar trebui modificat în consecință, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 2075/92 se modifică după cum urmează: (1) Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul
32005R1679-ro () [Corola-website/Law/294365_a_295694]
-
nr. 314/2002 al Comisiei2 prevede modul de stabilire a cantității de zahăr, de izoglucoză și de sirop de inulină comercializată pentru consum în interiorul Comunității, prevăzută la articolul 15 din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001. (2) În scopul transparenței și clarității, este necesar să se precizeze anumite aspecte legate de calcul, în special, să se țină seama de stocurile excedentare stabilite la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. 832/2005 al Comisiei din 31 mai 2005 privind stabilirea cantităților excedentare de
32005R1665-ro () [Corola-website/Law/294363_a_295692]
-
cărui natură, fie că este vorba de plante moarte sau vii, justifica supravegherea. Prin urmare, este necesar să se modifice lista acestui gen adăugând o adnotare în acest sens. (16) Luând în considerare amploarea modificărilor, este necesar ca, în scopul clarității, să se înlocuiască în totalitate anexă la Regulamentul (CE) nr. 338/97. (17) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru comerțul cu fauna și floră sălbatice, ADOPTA PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Anexă la Regulamentul (CE) nr.
32005R1332-ro () [Corola-website/Law/294308_a_295637]
-
4), întrucât: (1) Decizia 2000/680/ CE a Comisiei din 30 octombrie 2000 de aprobare a planurilor de urgență pentru combaterea gripei aviare și a bolii Newcastle 4 a fost modificată în mod substanțial 5. Este necesar, din dorință de claritate și de raționalitate, să se procedeze la codificarea deciziei menționate. (2) Gripa aviară și boala Newcastle sunt două boli care afectează speciile aviare. (3) Criteriile care urmează să se aplice în cursul stabilirii planurilor de urgență pentru combaterea gripei aviare
32004D0102-ro () [Corola-website/Law/292264_a_293593]