7,725 matches
-
în care Comitetul de gestiune hotărăște altfel. Soluționarea diferendelor Articolul 23 1. Orice diferend între doua sau mai multe părți contractante în ceea ce privește interpretarea sau aplicarea prezentei convenții este soluționat, pe cât posibil, pe calea negocierilor directe între respectivele părți. 2. Orice diferend care nu este soluționat pe calea negocierilor directe este adus de către părțile în diferend în fața Comitetului de gestiune care îl analizează și face recomandări în vederea soluționării lui. 3. Părțile în diferend pot conveni dinainte să accepte recomandările Comitetului de gestiune
EUR-Lex () [Corola-website/Law/265073_a_266402]
-
între doua sau mai multe părți contractante în ceea ce privește interpretarea sau aplicarea prezentei convenții este soluționat, pe cât posibil, pe calea negocierilor directe între respectivele părți. 2. Orice diferend care nu este soluționat pe calea negocierilor directe este adus de către părțile în diferend în fața Comitetului de gestiune care îl analizează și face recomandări în vederea soluționării lui. 3. Părțile în diferend pot conveni dinainte să accepte recomandările Comitetului de gestiune. Semnare, ratificare și aderare Articolul 24 1. Orice membru al Consiliului și orice membru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/265073_a_266402]
-
pe calea negocierilor directe între respectivele părți. 2. Orice diferend care nu este soluționat pe calea negocierilor directe este adus de către părțile în diferend în fața Comitetului de gestiune care îl analizează și face recomandări în vederea soluționării lui. 3. Părțile în diferend pot conveni dinainte să accepte recomandările Comitetului de gestiune. Semnare, ratificare și aderare Articolul 24 1. Orice membru al Consiliului și orice membru al Organizației Națiunilor Unite sau al instituțiilor sale specializate poate deveni parte contractantă la prezenta convenție: a
EUR-Lex () [Corola-website/Law/265073_a_266402]
-
în circumstanțe excepționale, astfel cum sunt menționate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 . Articolul 18 Legea aplicabilă și dispoziții finale 18(1) Prezentul contract de finanțare este guvernat de legea română. 18(2) În eventualitatea apariției unui diferend între Autoritatea Contractantă și Beneficiar, survenit din încheierea ori executarea acestui Contract, se va încerca soluționarea acestuia pe cale amiabilă. În situația în care nu se poate ajunge la o înțelegere pe cale amiabilă, partea interesată se va adresa instanțelor de contencios
EUR-Lex () [Corola-website/Law/268301_a_269630]
-
de căte ori este nevoie pentru a răspunde solicitărilor venite din partea Națiunilor cadru, statelor membre NATO sau HQ EC. ... b) Deciziile CR EC cu implicații asupra resurselor și a politicilor de finanțare șunt luate cu unanimitate de voturi. ... c) Orice diferend care nu poate fi soluționat de către CR EC este înaintat Comitetului HQ EC care va lua decizia cu unanimitate de voturi. ... Autoritate 7. CR EC răspunde de: a) stabilirea contribuțiilor financiare ale statelor membre NATO la bugetul operațional; ... b) analiza
EUR-Lex () [Corola-website/Law/266130_a_267459]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
EUR-Lex () [Corola-website/Law/266030_a_267359]
-
solicitarea oricăreia dintre părți, cu acordul celorlalte, în condițiile legii. Articolul 8 Comunicarea între părți Orice comunicare între părți pe timpul derulării prezentului protocol se efectuează în formă scrisă sau la sediul părților, identificate în preambulul prezentului document . Articolul 9 Soluționarea diferendelor (1) Toate diferendele ocazionate de aplicarea și interpretarea prezentului protocol vor fi soluționate pe cale amiabilă de către reprezentanții desemnați ai părților. ... (2) Litigiile rezultate din aplicarea și interpretarea prezentului protocol, ce nu au fost soluționate pe cale amiabilă, sunt supuse soluționării instanțelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274601_a_275930]
-
părți, cu acordul celorlalte, în condițiile legii. Articolul 8 Comunicarea între părți Orice comunicare între părți pe timpul derulării prezentului protocol se efectuează în formă scrisă sau la sediul părților, identificate în preambulul prezentului document . Articolul 9 Soluționarea diferendelor (1) Toate diferendele ocazionate de aplicarea și interpretarea prezentului protocol vor fi soluționate pe cale amiabilă de către reprezentanții desemnați ai părților. ... (2) Litigiile rezultate din aplicarea și interpretarea prezentului protocol, ce nu au fost soluționate pe cale amiabilă, sunt supuse soluționării instanțelor de judecată române
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274601_a_275930]
-
solicitarea oricăreia dintre părți, cu acordul celorlalte, în condițiile legii. Articolul 8 Comunicarea între părți Orice comunicare între părți pe timpul derulării prezentului protocol se efectuează în formă scrisă sau la sediul părților, identificate în preambulul prezentului document . Articolul 9 Soluționarea diferendelor (1) Toate diferendele ocazionate de aplicarea și interpretarea prezentului protocol vor fi soluționate pe cale amiabilă de către reprezentanții desemnați ai părților. ... (2) Litigiile rezultate din aplicarea și interpretarea prezentului protocol, ce nu au fost soluționate pe cale amiabilă, sunt supuse soluționării instanțelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274603_a_275932]
-
părți, cu acordul celorlalte, în condițiile legii. Articolul 8 Comunicarea între părți Orice comunicare între părți pe timpul derulării prezentului protocol se efectuează în formă scrisă sau la sediul părților, identificate în preambulul prezentului document . Articolul 9 Soluționarea diferendelor (1) Toate diferendele ocazionate de aplicarea și interpretarea prezentului protocol vor fi soluționate pe cale amiabilă de către reprezentanții desemnați ai părților. ... (2) Litigiile rezultate din aplicarea și interpretarea prezentului protocol, ce nu au fost soluționate pe cale amiabilă, sunt supuse soluționării instanțelor de judecată române
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274603_a_275932]
-
solicitarea oricăreia dintre părți, cu acordul celorlalte, în condițiile legii. Articolul 8 Comunicarea între părți Orice comunicare între părți pe timpul derulării prezentului protocol se efectuează în formă scrisă sau la sediul părților, identificate în preambulul prezentului document . Articolul 9 Soluționarea diferendelor (1) Toate diferendele ocazionate de aplicarea și interpretarea prezentului protocol vor fi soluționate pe cale amiabilă de către reprezentanții desemnați ai părților. ... (2) Litigiile rezultate din aplicarea și interpretarea prezentului protocol, ce nu au fost soluționate pe cale amiabilă, sunt supuse soluționării instanțelor
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274604_a_275933]
-
părți, cu acordul celorlalte, în condițiile legii. Articolul 8 Comunicarea între părți Orice comunicare între părți pe timpul derulării prezentului protocol se efectuează în formă scrisă sau la sediul părților, identificate în preambulul prezentului document . Articolul 9 Soluționarea diferendelor (1) Toate diferendele ocazionate de aplicarea și interpretarea prezentului protocol vor fi soluționate pe cale amiabilă de către reprezentanții desemnați ai părților. ... (2) Litigiile rezultate din aplicarea și interpretarea prezentului protocol, ce nu au fost soluționate pe cale amiabilă, sunt supuse soluționării instanțelor de judecată române
EUR-Lex () [Corola-website/Law/274604_a_275933]
-
1 paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul General pentru Privilegii și Imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație
EUR-Lex () [Corola-website/Law/276550_a_277879]
-
1 paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul General pentru Privilegii și Imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din Normele de împrumut ale BDCE. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație
EUR-Lex () [Corola-website/Law/276548_a_277877]
-
1, paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din normele de împrumut. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație în fața niciunei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/276859_a_278188]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
EUR-Lex () [Corola-website/Law/278711_a_280040]
-
1, paragraful 3 al celui de-al Treilea Protocol din data de 6 martie 1959 la Acordul general pentru privilegii și imunități al Consiliului Europei din data de 2 septembrie 1949 și, în secundar, dacă este cazul, de legea franceză. Diferendele dintre părțile la Acord vor face obiectul arbitrajului, în condițiile specificate în cap. 4 din normele de împrumut. Articolul 13 Executarea unei hotărâri de arbitraj Părțile contractante convin să nu facă uz de niciun privilegiu, imunitate sau legislație în fața niciunei
EUR-Lex () [Corola-website/Law/276861_a_278190]
-
consideră prima zi financiară ce urmează datei la care în mod rezonabil se poate dovedi că s-a primit înștiințarea privind decizia de întrerupere a serviciului. ... (4) Pe perioada de preaviz părțile sunt obligate să depună toate diligențele pentru rezolvarea diferendului într-un mod convenabil ambelor părți. Preavizul poate fi prelungit printr-o decizie a prestatorului. Secțiunea a 13-a Forța majoră Articolul 22 Părțile sunt exonerate de orice răspundere pentru neîndeplinirea în totalitate sau în parte a obligațiilor ce decurg
EUR-Lex () [Corola-website/Law/280011_a_281340]
-
majoră și în circumstanțe excepționale, astfel cum sunt menționate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 . ... Articolul 19 Legea aplicabilă și dispoziții finale (1) Prezentul Contract de Finanțare este guvernat de legea româna. ... (2) În eventualitatea apariției unui diferend între Autoritatea Contractantă și Beneficiar, survenit din încheierea ori executarea acestui Contract, se va încerca soluționarea acestuia pe cale amiabilă. În situația în care nu se poate ajunge la o în��elegere pe cale amiabilă, partea interesată se va adresa instanțelor de
EUR-Lex () [Corola-website/Law/268622_a_269951]
-
majoră și în circumstanțe excepționale, astfel cum sunt menționate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 . ... Articolul 19 Legea aplicabilă și dispoziții finale (1) Prezentul Contract de Finanțare este guvernat de legea română. ... (2) În eventualitatea apariției unui diferend între Autoritatea Contractantă și Beneficiar, survenit din încheierea ori executarea acestui Contract, se va încerca soluționarea acestuia pe cale amiabilă. În situația în care nu se poate ajunge la o înțelegere pe cale amiabilă, partea interesată se va adresa instanțelor de contencios
EUR-Lex () [Corola-website/Law/268622_a_269951]
-
forță majoră și circumstanțe excepționale, astfel cum sunt menționate la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 . ... Articolul 19 Legea aplicabilă și dispoziții finale (1) Prezentul Contract de Finanțare este guvernat de legea română. ... (2) În eventualitatea apariției unui diferend între Autoritatea Contractantă și Beneficiar, survenit din încheierea ori executarea acestui Contract, se va încerca soluționarea acestuia pe cale amiabilă. În situația în care nu se poate ajunge la o înțelegere pe cale amiabilă, partea interesată se va adresa instanțelor de contencios
EUR-Lex () [Corola-website/Law/268622_a_269951]
-
7.7. Prevederile de mai sus se aplică și în caz fortuit. Articolul 8 Cesiunea Prezentul contract, precum și toate drepturile și obligațiile decurgând din acesta nu pot face obiectul niciunei cesiuni totale sau parțiale. Articolul 9 Litigii 9.1. Orice diferend rezultat din interpretarea și/sau executarea prezentului contract se va rezolva, pe cât posibil, pe cale amiabilă. 9.2. În cazul în care o soluție amiabilă nu este posibilă, litigiul se supune spre soluționare instanțelor judecătorești competente în a căror rază teritorială
EUR-Lex () [Corola-website/Law/275345_a_276674]
-
unei notificări în acest scop celeilalte Părți ("Notificarea de încetare"). 15.6. Înainte de transmiterea Notificării de încetare, Partea care se consideră prejudiciată va convoca cealaltă Parte la negocieri, prin transmiterea unei notificări ("Notificarea de negociere"), în vederea încercării de soluționare a diferendului pe cale amiabilă. Notificarea de negociere va indica cel puțin următoarele elemente: i. Data și locul unde vor avea loc negocierile; ii. Obligațiile pretinse neîndeplinite; și iii. Termenul în care se așteaptă remedierea obligațiilor încălcate (termen care nu poate fi mai
EUR-Lex () [Corola-website/Law/280072_a_281401]
-
decât termenul menționat în Contract, pentru fiecare situație de neîndeplinire în parte). 15.7. Dacă (i) Partea în culpă nu se prezintă la negociere, așa cum această întâlnire a fost convocată, conform prezentului Contract, sau (ii) negocierea nu conduce la soluționarea diferendului, sau (iii) Partea în culpă nu își îndeplinește toate obligațiile pretinse a fi neîndeplinite, conform celor decise în procesul de negociere, Partea prejudiciată are dreptul să transmită Părții în culpă Notificarea de încetare. 15.8. Dacă (i) Partea prejudiciată renunță
EUR-Lex () [Corola-website/Law/280072_a_281401]
-
va avea dreptul să transmită o Notificare de încetare privind obligațiile menționate în Notificarea de negociere, cu excepția situației în care este reluată procedura de la art. 15.6 de mai sus. 15.9. În situația în care în urma negocierilor pentru soluționarea diferendului pe cale amiabilă Părțile nu decid prin voință comună nici continuarea Contractului, nici încetarea Contractului, partea prejudiciată va transmite părții în culpă Notificarea de încetare și se va adresa instanței competente pentru constatarea rezilierii Contractului și stabilirea cuantumului prejudiciului. 15.10
EUR-Lex () [Corola-website/Law/280072_a_281401]