8,599 matches
-
rezonabilă constă în a utiliza NCP cele mai asemănătoare pentru a efectua o comparație echitabilă. Pe de altă parte, s-au operat ajustări (de exemplu încălțăminte pentru copii, calitatea pielii) pentru a ține seama de diferențele importante dintre caracteristicile încălțămintei exportate de țările exportatoare, pe de o parte, și tipurile de încălțăminte cât mai asemănătoare vândute în Brazilia, pe de altă parte. Fie caracteristicile respective nu erau prevăzute de sistemul NCP în respectiva fază a înființării sale, fie caracteristicile respective nu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
internă. Diferența de calitate între încălțăminte se explica în principal prin calitatea mai bună a pielii utilizate. Respectiva diferență de calitate corespundea, de asemenea, unor diferențe între prețurile de achiziție a tipurilor de piele utilizate. În fond, pielea din încălțămintea exportată de China și de Vietnam era mai scumpă decât pielea folosită în Brazilia pentru fabricarea încălțămintei vândute pe piața internă. În acest scop, valoarea pielii folosite ca input de către producătorii din țara analogă a fost comparată cu valoarea corespunzătoare a
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
anterior, și anume că, în sensul prezentei proceduri, toate tipurile de produs în cauză trebuie considerate ca fiind unul și același produs și că toate tipurile de încălțăminte din piele produse și vândute de industria comunitară sunt similare cu produsele exportate în Comunitate de țările în cauză. Prin urmare, argumentul respectiv a fost respins. (167) Pe baza concluziilor provizorii expuse la motivele 156-162 din regulamentul provizoriu, precum și a elementelor expuse anterior, se formulează concluzia definitivă că sunt întrunite toate condițiile pentru
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
un impact semnificativ asupra situației financiare globale a importatorilor. 2.4. Alte considerații (278) S-a susținut, de asemenea, că instituirea măsurilor nu ar fi în interesul Comunității, deoarece Vietnamul este o țară în curs de dezvoltare care trebuie să exporte încălțăminte, deoarece aplicarea drepturilor asupra importurilor din RPC ar putea amenința bunele relații economice cu această țară a cărei piață poate fi importantă și deoarece lucrătorii din Vietnam și din China ar putea fi prejudiciați de respectivele măsuri. (279) În conformitate cu
32006R1472-ro () [Corola-website/Law/295498_a_296827]
-
tradițională în materie de rafinare ale statelor membre menționate la articolul 29 din Regulamentul (CE) nr. 318/2006. (6) Este necesar să se stabilească un preț minim care trebuie plătit de către rafinării pentru a garanta că prețul pentru zahărul brut exportat către Comunitate de țările mai puțin dezvoltate este corect. Prețul de achiziție plătit trebuie să fie egal cu sau mai mare decât prețul garantat prevăzut la articolul 30 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 318/2006. (7) Trebuie să se
32006R1100-ro () [Corola-website/Law/295393_a_296722]
-
regulament, în condițiile fixate de Regulamentul (CEE) nr. 2131/93, în afară de cazul când există dispoziții contrare în prezentul regulament. Articolul 2 Invitația de participare la licitație se referă la o cantitate maximă de 53 665 tone de orz care trebuie exportată în țările terțe, cu excepția unor țări precum Albania, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Bosnia-Herțegovina, Bulgaria, Canada, Croația, Statele Unite ale Americii, Liechtenstein, Mexic, Muntenegru, România, Serbia 6 și Elveția. Articolul 3 (1) Pentru exporturile realizate în temeiul prezentului regulament, nu se aplică nici o restituire, nici o
32006R1200-ro () [Corola-website/Law/295421_a_296750]
-
constituită în conformitate cu articolul 13 alineatul (4) din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93 se eliberează de îndată ce sunt eliberate ofertanților declarați câștigători licențele de export. (2) Prin derogare de la articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2131/93, obligația de a exporta este reglementată printr-o garanție a cărei valoare este egală cu diferența dintre prețul de intervenție valabil în ziua licitației și prețul adjudecat, fără a fi mai mică de 25 EUR pe tonă. Jumătate din această garanție este constituită în
32006R1200-ro () [Corola-website/Law/295421_a_296750]
-
1989 privind controalele efectuate de către statele membre cu privire la operațiunile care fac parte din sistemul de finanțare prin Fondul European de Orientare și Garantare Agricolă, secțiunea "Garantare", și de abrogare a Directivei 77/435/CEE11, că produsele erau destinate să fie exportate către Liban. (6) Pentru a putea compensa efectele negative pe care le-au suferit toți operatorii ce au fost afectați de circumstanțele excepționale pe care le cunoaște Libanul, este necesar ca prezentul regulament să se aplice de la 1 iulie 2006
32006R1263-ro () [Corola-website/Law/295446_a_296775]
-
la articolul 3 fac obiectul următoarelor dispoziții: (a) solicitantul unei licențe de import trebuie să fie o persoană fizică sau juridică care poate dovedi, în momentul prezentării cererii, la solicitarea autorităților competente din statele membre, că a importat sau a exportat cel puțin 50 de tone de produse vizate de Regulamentul (CEE) nr. 2777/75 în fiecare din cei doi ani calendaristici care preced anul în cursul căruia se introduce cererea de unei licențe; (b) cererea de licență poate viza mai
32006R1232-ro () [Corola-website/Law/295434_a_296763]
-
la export de către industria comunitară (75) Ținând seama de revizuirea definiției industriei comunitare, au fost reexaminate rezultatele la export ale acestei industrii și posibilitatea ca rezultatele acesteia în ceea ce privește exportul de mecanisme cu levier să fi contribuit la prejudiciul suferit. Cantitățile exportate de către industria comunitară sunt indicate în tabelul de mai jos. Tabelul 11 Indici 2001 = 100 2001 2002 2003 PA Indice al exporturilor 100 66 59 46 (76) Această nouă examinare a confirmat că piața de bază a industriei comunitare a
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
decât cu 5 % între 2003 și perioada de anchetă, respectiv în momentul crizei oțelului. Această constatare evidențiază faptul că, în ciuda unei creșteri a prețului oțelului de până la 40 %, producătorii-exportatori chinezi nu și-au ajustat prețurile de export și și-au exportat produsele la prețuri mici și în dumping pe piața comunitară în cursul perioadei în cauză. (87) Ancheta a arătat că costurile materiilor prime utilizate de industria comunitară au crescut semnificativ, în special în cursul perioadei de anchetă, dar că aceasta
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
societăților care beneficiază de un nivel al dreptului individual. (108) Pentru a garanta buna aplicare a dreptului antidumping, nivelul rezidual al dreptului nu ar trebui să se aplice doar exportatorilor care nu au cooperat, ci și societăților care nu au exportat produsul în cauză în cursul perioadei de anchetă. Totuși, acestea din urmă sunt invitate, imediat ce îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 11 alineatul (4) al doilea paragraf din regulamentul de bază, să prezinte o cerere de reexaminare în conformitate cu articolul respectiv, astfel încât
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
Regulamentul (CE) nr. 1285/2006 al Comisiei din 29 august 2006 privind deschiderea procedurii de atribuire a certificatelor de export pentru brânzeturile care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2007 în cadrul anumitor contingente ale GATT COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
a normelor speciale de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1255/1999 al Consiliului în ceea ce privește certificatele de export și restituirile la export în sectorul laptelui și produselor lactate2 prevede în capitolul III secțiunea 2 că certificatele de export referitoare la brânzeturile exportate în Statele Unite ale Americii, în cadrul contingentelor care decurg din acordurile încheiate în cadrul negocierilor comerciale multilaterale, pot fi atribuite în conformitate cu o procedură specială prevăzută la articolul respectiv. (2) Este necesar să se deschidă această procedură pentru exporturile din cursul anului 2007
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
cu avizul Comitetului de gestionare a laptelui și produselor lactate, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Certificatele de export referitoare la produsele care intră sub incidența codului NC 0406 și enumerate în anexa I la prezentul regulament, care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2007 în cadrul contingentelor menționate la articolul 23 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006, sunt emise în conformitate cu capitolul III secțiunea 2 din regulamentul respectiv și cu dispozițiile prezentului regulament. Articolul 2 (1) Cererile de certificate menționate
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
a) să furnizeze lista solicitanților; (b) să specifice cantitățile solicitate de fiecare, defalcate în funcție de codurile de produse din Nomenclatura Combinată, precum și de cele care le sunt atribuite în nomenclatura tarifară armonizată a Statelor Unite ale Americii (2006); (c) să indice dacă solicitantul a exportat produsele respective în Statele Unite ale Americii cel puțin în cursul unuia din cei trei ani anteriori; (d) să menționeze numele și adresa importatorului desemnat de solicitant și să confirme că importatorul este o filială a solicitantului. Articolul 4 Comisia, în conformitate cu
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 29 august 2006. Pentru Comisie Mariann FISCHER BOEL Membru al Comisiei Anexa I Brânzeturi care urmează a fi exportate în Statele Unite ale Americii în 2007 în cadrul anumitor contingente GATT Capitolul III secțiunea 2 din Regulamentul (CE) nr. 1282/2006 și din Regulamentul (CE) nr. 1285/2006 ***[PLEASE INSERT NUMBERS FROM ORIGINAL IN COLUMN 4]*** Identificarea grupei în conformitate cu notele complementare
32006R1285-ro () [Corola-website/Law/295452_a_296781]
-
atât în aceste două țări, cât și pe ansamblul Comunității. Un transfer al culturii ovăzului către cultura orzului nu ar avea ca rezultat decât agravarea acestei situații excedentare. Prin urmare, este necesar să se garanteze că ovăzul va putea fi exportat în continuare către țările terțe. (4) Ovăzul poate face obiectul restituirii prevăzute la articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003. Situarea geografică a Finlandei și Suediei plasează aceste țări într-o poziție mai puțin favorabilă exportului decât alte state
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
CE) nr. 1784/2003 permite să se evite aceste costuri suplimentare. Această intervenție poate să ia forma unei măsuri destinate să relaxeze piața ovăzului din Finlanda și Suedia. Acordarea unei restituiri pe baza unei licitații, aplicabilă numai ovăzului produs și exportat din aceste două țări, constituie măsura cea mai adecvată în acest context. (6) Natura și obiectivele măsurii menționate anterior fac oportună aplicarea, mutatis mutandis, a articolului 13 din Regulamentul (CE) nr. 1784/2003, precum și a regulamentelor adoptate în conformitate cu acesta, în
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
nr. 1501/95 prevede, printre angajamentele ofertantului declarat câștigător, obligația de a depune o cerere de certificat de export și de a constitui o garanție. Este necesar să se stabilească valoarea acestei garanții. (8) Cerealele respective trebuie să fie efectiv exportate din statele membre pentru care a fost pusă în aplicare o măsură specială de intervenție. Prin urmare, este necesar să se limiteze utilizarea certificatelor de export, pe de o parte, la exporturile din statul membru în care certificatul a fost
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
la alineatul (1). Articolul 2 (1) Pentru a determina valoarea restituirii prevăzute la articolul 1 alineatul (1), se procedează la o licitație. (2) Licitația se referă la cantitățile de ovăz prevăzute la articolul 1 alineatul (1), care urmează să fie exportate către țările terțe, cu excepția Bulgariei, Norvegiei, României și Elveției. (3) Licitația este deschisă până la 28 iunie 2007. Pe durata acesteia, se procedează la licitații săptămânale pentru care datele de depunere a ofertelor sunt stabilite în anunțul de participare la licitație
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
care: (a) se referă la o cantitate de cel puțin 1 000 tone; (b) este însoțită de un angajament scris al ofertantului care precizează că aceasta se referă numai la ovăzul produs în Finlanda și Suedia și care va fi exportat din Finlanda sau din Suedia. În cazul în care angajamentul prevăzut la litera (b) nu este respectat, garanția menționată la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei5 este preluată, cu excepția cazurilor de forță majoră. Articolul 4 În cadrul
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
al Uniunii Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 25 august 2006. Pentru Comisie Mariann FISCHER BOEL Membru al Comisiei Anexă Licitarea restituirii la export pentru ovăzul exportat din Finlanda și Suedia către țările terțe, cu excepția Bulgariei, Norvegiei, României și Elveției Formular 7 [Regulamentul (CE) nr. 1278/2006] (Expirarea termenului de prezentare a ofertelor) 1 2 3 Numerotarea ofertanților Cantitate (în tone) Valoarea restituirii la export (EUR/tonă
32006R1278-ro () [Corola-website/Law/295449_a_296778]
-
alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) până la 1 martie, pentru datele referitoare la anul precedent, numărul de viței pentru care s-a depus cerere de primă pentru abatorizare, cu precizarea dacă animalele au fost abatorizate sau exportate;". (b) La alineatul (2), termenii introductivi de la litera (a) se înlocuiesc cu următorul text: "până la 1 februarie pentru datele referitoare la anul precedent:". (c) La alineatul (3), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) până la 1 martie, pentru datele
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]
-
a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) până la 1 martie, pentru datele referitoare la anul precedent, numărul de bovine, altele decât vițeii, pentru care s-a depus cerere de primă pentru abatorizare, cu precizarea dacă animalele au fost abatorizate sau exportate;". (d) La alineatul (4), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) până la 1 februarie, pentru datele referitoare la anul precedent, numărul de bovine masculi pentru care s-a depus cerere de primă specială, repartizată pe grupe de vârstă și
32006R1250-ro () [Corola-website/Law/295440_a_296769]