9,719 matches
-
va depune la ANSVSA o solicitare scrisă însoțită de următoarele: ... a) dovada că deține un angajament scris cu producătorul pentru furnizarea microcipurilor pe teritoriul României, în original (pentru producătorii din străinătate, aceasta va fi tradusă în limba română de către un traducător autorizat din România); ... b) copii legalizate ale rapoartelor de testare realizate de Comitetul Internațional pentru Înregistrarea Animalelor (ICAR); ... c) fotografie în format digital a microcipului pentru care se solicită aprobarea; ... d) mostră de microcip pentru care se solicita aprobarea; ... e
NORME din 7 ianuarie 2014 privind identificarea şi înregistrarea câinilor cu stăpân. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257973_a_259302]
-
primit în cadrul schemei. ... Articolul 25 (1) Toate documentele transmise Ministerului Finanțelor Publice de către întreprindere trebuie prezentate în limba română. În cazul documentelor depuse într-o limbă străină, întreprinderea va prezenta aceste documente însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (2) Anexele nr. 1-10 fac parte integrantă din prezenta hotăr��re. ... PRIM-MINISTRU VICTOR-VIOREL PONTA Contrasemnează: --------------- Viceprim-ministru, ministrul finanțelor publice, Florin Georgescu Ministrul comunicațiilor și societății informaționale, Dan Nica Ministrul educației, cercetării, tineretului și sportului, Ecaterina Andronescu Ministrul afacerilor
HOTĂRÂRE nr. 797 din 31 iulie 2012 (*actualizată*) privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investiţiilor care promovează dezvoltarea regională prin utilizarea tehnologiilor noi şi crearea de locuri de muncă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258007_a_259336]
-
primit în cadrul schemei. ... Articolul 25 (1) Toate documentele transmise Ministerului Finanțelor Publice de către întreprindere trebuie prezentate în limba română. În cazul documentelor depuse într-o limbă străină, întreprinderea va prezenta aceste documente însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (2) Anexele nr. 1-10 fac parte integrantă din prezenta hotărâre. ... PRIM-MINISTRU VICTOR-VIOREL PONTA Contrasemnează: --------------- Viceprim-ministru, ministrul finanțelor publice, Florin Georgescu Ministrul comunicațiilor și societății informaționale, Dan Nica Ministrul educației, cercetării, tineretului și sportului, Ecaterina Andronescu Ministrul afacerilor europene
HOTĂRÂRE nr. 797 din 31 iulie 2012 (*actualizată*) privind instituirea unei scheme de ajutor de stat pentru sprijinirea investiţiilor care promovează dezvoltarea regională prin utilizarea tehnologiilor noi şi crearea de locuri de muncă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258008_a_259337]
-
și vor avea următorul cuprins: "(2) Prim-grefierii curților de apel țin registrele privind controlul averilor, evidența cererilor privind accesul la propriul dosar și deconspirarea securității și evidența executorilor judecătorești. (3) Prim-grefierii tribunalelor țin registrele privind persoanele juridice, evidența traducătorilor și interpreților autorizați." ... 5. La articolul 52 alineatul (1), literele d) și n) se modifică și vor avea următorul cuprins: "d) ajută persoana desemnată la repartizarea aleatorie a cauzelor; ................................................................................................. n) ține registrele de evidență privind arestarea preventivă și celelalte registre
HOTĂRÂRE nr. 79 din 16 ianuarie 2014 pentru modificarea şi completarea Regulamentului de ordine interioară al instanţelor judecătoreşti, aprobat prin Hotărârea Plenului Consiliului Superior al Magistraturii nr. 387/2005. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258176_a_259505]
-
unei organizații neguvernamentale care are în obiectul de activitate furnizarea de servicii de mediere. (2) Un mediator poate desfășura activitatea de mediere în cadrul unei singure forme de exercitare a profesiei. ... (3) Formele de exercitare a profesiei de mediator pot angaja traducători, juriști, alt personal de specialitate, precum și personal administrativ și de serviciu necesar activității de mediere, în condițiile Codului muncii. ... ---------- Art. 25 a fost modificat de pct. 4 al art. unic din HOTĂRÂREA nr. 2.570 din 24 august 2011 , publicată
REGULAMENT din 13 mai 2007 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Consiliului de mediere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256982_a_258311]
-
juridic aplicabil în relația cu statul solicitat. Cererile formulate în temeiul curtoaziei internaționale și actele anexe se vor traduce în limba oficială a statului solicitat. Traducerea se efectuează la solicitarea organului de urmărire penală sau a instanței judecătorești de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află organul de urmărire penală sau instanța judecătorească nu există niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradusă cererea ori, deși există, acesta refuză să
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
se efectuează la solicitarea organului de urmărire penală sau a instanței judecătorești de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află organul de urmărire penală sau instanța judecătorească nu există niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradusă cererea ori, deși există, acesta refuză să presteze serviciul solicitat, organul de urmărire penală sau instanța judecătorească va solicita Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție sau Ministerului Justiției, după caz, traducerea
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
există, acesta refuză să presteze serviciul solicitat, organul de urmărire penală sau instanța judecătorească va solicita Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție sau Ministerului Justiției, după caz, traducerea acesteia. .......................................................................... (4) Traducerea răspunsului autorităților străine se efectuează de către un traducător autorizat, la cererea autorității române care a formulat cererea." ... 4. La articolul 19 alineatul (1), litera b) se modifică și va avea următorul cuprins: "b) solicitanții de azil, beneficiarii statutului de refugiat sau ai protecției subsidiare în România, în cazurile
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
mandatul european de arestare nu întrunește condițiile de formă sau este imprecis, instanța emitentă ia măsuri pentru efectuarea modificărilor sau completărilor necesare. ... (7) Traducerea mandatului european de arestare se efectuează, în regim de urgență, la solicitarea instanței emitente, de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află instanța emitentă nu se află niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradus mandatul european de arestare ori, deși există, acesta refuză să presteze
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
7) Traducerea mandatului european de arestare se efectuează, în regim de urgență, la solicitarea instanței emitente, de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află instanța emitentă nu se află niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradus mandatul european de arestare ori, deși există, acesta refuză să presteze serviciul solicitat, instanța emitentă va solicita direcției de specialitate din Ministerul Justiției luarea măsurilor în vederea traducerii acestuia. ... (8) În cazul transmiterii directe
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
de acord să preia executarea pedepsei sau a măsurii privative de libertate. ... (4) La cerere se anexează actele prevăzute de tratatul internațional aplicabil sau, în lipsa unui tratat, înscrisurile și informațiile prevăzute la art. 132. Traducerea documentelor se efectuează de un traducător autorizat, la solicitarea direcției de specialitate din Ministerul Justiției. ... ARTICOLUL 140^6 Punerea în executare a altor dispoziții penale din hotărârea judecătorească, precum și a altor acte procedurale emise de autoritățile judiciare române Punerea în executare, pe teritoriul unui alt stat
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
de acordare a consimțământului cuprinde informațiile prevăzute la art. 86 alin. (1), transmise de procurorul care efectuează sau supraveghează urmărirea penală sau instanța pe rolul căreia se află cauza spre soluționare. Cererea de acordare a consimțământului se traduce de un traducător autorizat și se transmite, direct sau prin intermediul direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției, autorității competente a statului emitent. În acest caz, curtea de apel amână judecata cauzei și fixează un termen de judecată care nu poate fi mai mic de
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
nu sunt incidente dispozițiile art. 157 lit. a)-e), cererea pentru acordarea consimțământului se formulează de instanța competentă, potrivit art. 88 alin. (3). Cererea de acordare a consimțământului cuprinde informațiile prevăzute la art. 86 alin. (1), se traduce de un traducător autorizat și se transmite, direct sau prin intermediul direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției, autorității competente a statului emitent. ... (3) Garanțiile solicitate de statul emitent se furnizează de autoritatea judiciară solicitantă, cu excepția celor prevăzute la art. 90 alin. (2). ... SECȚIUNEA a
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
statul de executare a hotărârii judecătorești și a certificatului prevăzut în anexa nr. 5; ... b) să completeze certificatul prevăzut în anexa nr. 5 și să îl transmită împreună cu hotărârea judecătorească autorității competente a statului de executare; ... c) să solicite unui traducător autorizat traducerea certificatului și, dacă este cazul, a hotărârii judecătorești române, precum și a oricăror altor informații suplimentare; ... d) să solicite statului de executare, anterior sau cel mai târziu la data transmiterii certificatului, dispozițiile legale privind liberarea anticipată sau condiționată, precum și
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
competent ia măsuri pentru efectuarea modificărilor, completărilor necesare sau transmiterea informațiilor suplimentare. ... (5) Traducerea certificatului și a actului judiciar prin care s-a luat măsura de supraveghere se efectuează la solicitarea organului judiciar român care le-a emis de către un traducător autorizat. ... ARTICOLUL 170^7 Retragerea certificatului transmis statului de executare (1) Certificatul transmis statului de executare poate fi retras în următoarele situații: ... a) măsura de supraveghere prevăzută de legea statului de executare are natură diferită sau aceeași natură, dar cu
LEGE nr. 300 din 15 noiembrie 2013 pentru modificarea şi completarea Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/256969_a_258298]
-
semnătura │ │persoanei autorizate să reprezinte legal întreprinderea. ATENȚIE! Toate documentele transmise OTIMMC de către întreprindere trebuie │ │prezentate în limba română. În cazul documentelor depuse într-o limbă străină, întreprinderea va │ │prezenta aceste documente însoțite de traduceri în limba română certificate │ │de către traducători autorizați. 2.1.1. Cererea de acord pentru finanțare, conform Formularului nr. 1 din Procedura anexă la H.G. nr. 274/2013 Cererea de acord pentru finanțare include 4 secțiuni, A, B, C și D, se completează în limba română prin
GHIDUL SOLICITANTULUI din 12 decembrie 2013 privind "Schema de ajutor de minimis pentru investiţiile realizate de întreprinderile mici şi mijlocii" instituită prin Hotărârea Guvernului nr. 274/2013 , cu modificările şi completările ulterioare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258334_a_259663]
-
de ajutor de minimis" Toate documentele transmise de către întreprinderea beneficiară de ajutor de│ │minimis trebuie prezentate în limba română. În cazul documentelor depuse │ │într-o limbă străină, întreprinderea va prezenta aceste documente însoțite │ │de traduceri în limba română certificate de către traducători autorizați. Întreprinderea beneficiară de ajutor de minimis trebuie asigure bunurile │ │achiziționate împotriva tuturor riscurilor, pe toată perioada de │ │implementare și monitorizare a schemei, și să cesioneze toate drepturile pe │ │care le vor dobândi în temeiul asigurării către finanțator. │ └────────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘ Conform art.
GHIDUL SOLICITANTULUI din 12 decembrie 2013 privind "Schema de ajutor de minimis pentru investiţiile realizate de întreprinderile mici şi mijlocii" instituită prin Hotărârea Guvernului nr. 274/2013 , cu modificările şi completările ulterioare*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258334_a_259663]
-
juridic aplicabil în relația cu statul solicitat. Cererile formulate în temeiul curtoaziei internaționale și actele anexe se vor traduce în limba oficială a statului solicitat. Traducerea se efectuează la solicitarea organului de urmărire penală sau a instanței judecătorești de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află organul de urmărire penală sau instanța judecătorească nu există niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradusă cererea ori, deși există, acesta refuză să
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
se efectuează la solicitarea organului de urmărire penală sau a instanței judecătorești de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află organul de urmărire penală sau instanța judecătorească nu există niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradusă cererea ori, deși există, acesta refuză să presteze serviciul solicitat, organul de urmărire penală sau instanța judecătorească va solicita Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție sau Ministerului Justiției, după caz, traducerea
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
română, traducerea acestuia în limba oficială a statului solicitant sau în una dintre limbile engleză ori franceză fiind facultativă, cu excepția cazului în care prin instrumentul juridic internațional aplicabil se dispune altfel. ... (4) Traducerea răspunsului autorităților străine se efectuează de către un traducător autorizat, la cererea autorității române care a formulat cererea. ... -------- Alin. (4) al art. 14 a fost modificat de pct. 3 al art. I din LEGEA nr. 300 din 15 noiembrie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 772 din 11 decembrie
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
mandatul european de arestare nu întrunește condițiile de formă sau este imprecis, instanța emitentă ia măsuri pentru efectuarea modificărilor sau completărilor necesare. ... (7) Traducerea mandatului european de arestare se efectuează, în regim de urgență, la solicitarea instanței emitente, de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află instanța emitentă nu se află niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradus mandatul european de arestare ori, deși există, acesta refuză să presteze
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
7) Traducerea mandatului european de arestare se efectuează, în regim de urgență, la solicitarea instanței emitente, de către un traducător autorizat. În cazul în care pe listele curții de apel în circumscripția căreia se află instanța emitentă nu se află niciun traducător autorizat pentru limba în care trebuie tradus mandatul european de arestare ori, deși există, acesta refuză să presteze serviciul solicitat, instanța emitentă va solicita direcției de specialitate din Ministerul Justiției luarea măsurilor în vederea traducerii acestuia. ... (8) În cazul transmiterii directe
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
de acord să preia executarea pedepsei sau a măsurii privative de libertate. ... (4) La cerere se anexează actele prevăzute de tratatul internațional aplicabil sau, în lipsa unui tratat, înscrisurile și informațiile prevăzute la art. 132. Traducerea documentelor se efectuează de un traducător autorizat, la solicitarea direcției de specialitate din Ministerul Justiției. ... -------- Art. 140^5 a fost introdus de pct. 47 al art. I din LEGEA nr. 300 din 15 noiembrie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 772 din 11 decembrie 2013. Articolul
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
de acordare a consimțământului cuprinde informațiile prevăzute la art. 86 alin. (1), transmise de procurorul care efectuează sau supraveghează urmărirea penală sau instanța pe rolul căreia se află cauza spre soluționare. Cererea de acordare a consimțământului se traduce de un traducător autorizat și se transmite, direct sau prin intermediul direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției, autorității competente a statului emitent. În acest caz, curtea de apel amână judecata cauzei și fixează un termen de judecată care nu poate fi mai mic de
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]
-
nu sunt incidente dispozițiile art. 157 lit. a)-e), cererea pentru acordarea consimțământului se formulează de instanța competentă, potrivit art. 88 alin. (3). Cererea de acordare a consimțământului cuprinde informațiile prevăzute la art. 86 alin. (1), se traduce de un traducător autorizat și se transmite, direct sau prin intermediul direcției de specialitate din cadrul Ministerului Justiției, autorității competente a statului emitent. ... (3) Garanțiile solicitate de statul emitent se furnizează de autoritatea judiciară solicitantă, cu excepția celor prevăzute la art. 90 alin. Art. 158 a
LEGE nr. 302 din 28 iunie 2004**)(**republicată**)(*actualizată*) privind cooperarea judiciară internaţională în materie penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/257119_a_258448]