55,085 matches
-
și impuse în mod corespunzător. ... 2. Atunci cînd un stat contractant include în beneficiile unei întreprinderi a acelui stat - si impozitează în mod corespunzător - beneficiile unei întreprinderi a celuilalt stat contractant care au fost impozitate în acel celălalt stat, iar beneficiile astfel incluse sînt beneficii care ar fi trebuit să revină întreprinderii primului stat menționat, daca condițiile stabilite între cele două întreprinderi ar fi fost cele care s-ar fi stabilit între întreprinderi independente, atunci acel celălalt stat va modifica corespunzător
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
corespunzător. ... 2. Atunci cînd un stat contractant include în beneficiile unei întreprinderi a acelui stat - si impozitează în mod corespunzător - beneficiile unei întreprinderi a celuilalt stat contractant care au fost impozitate în acel celălalt stat, iar beneficiile astfel incluse sînt beneficii care ar fi trebuit să revină întreprinderii primului stat menționat, daca condițiile stabilite între cele două întreprinderi ar fi fost cele care s-ar fi stabilit între întreprinderi independente, atunci acel celălalt stat va modifica corespunzător suma impozitului stabilit asupra
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
ar fi trebuit să revină întreprinderii primului stat menționat, daca condițiile stabilite între cele două întreprinderi ar fi fost cele care s-ar fi stabilit între întreprinderi independente, atunci acel celălalt stat va modifica corespunzător suma impozitului stabilit asupra acelor beneficii. La determinarea unei asemenea modificări se va ține cont și de celelalte prevederi ale convenției, iar dacă este cazul, autoritățile competente ale statelor contractante se vor consulta reciproc. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de către o societate care este rezidență
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma brută a dividendelor. 3. Prin derogare de la prevederile paragrafului 2, atît timp cît Cipru nu percepe un impozit pe dividende în plus față de impozitul stabilit pe beneficiile sau venitul unei societăți, dividendele plătite de o societate care este rezidență a Ciprului unui rezident al României vor fi scutite de orice impozit în Cipru, care poate fi stabilit pe dividende în plus față de impunerea beneficiilor sau veniturilor societății
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
impozitul stabilit pe beneficiile sau venitul unei societăți, dividendele plătite de o societate care este rezidență a Ciprului unui rezident al României vor fi scutite de orice impozit în Cipru, care poate fi stabilit pe dividende în plus față de impunerea beneficiilor sau veniturilor societății. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a paragrafelor 2 și 3. 5. Prevederile paragrafelor 2 și 3 nu vor afecta impozitarea societății cu privire la beneficiile din care sînt plătite dividendele
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
dividende în plus față de impunerea beneficiilor sau veniturilor societății. 4. Autoritățile competente ale statelor contractante vor stabili de comun acord modalitățile de aplicare a paragrafelor 2 și 3. 5. Prevederile paragrafelor 2 și 3 nu vor afecta impozitarea societății cu privire la beneficiile din care sînt plătite dividendele. 6. Termenul dividende, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna veniturile provenind din acțiuni sau alte drepturi care nu sînt titluri de creanța, din participarea la beneficii, precum și veniturile din alte părți sociale care se
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
și 3 nu vor afecta impozitarea societății cu privire la beneficiile din care sînt plătite dividendele. 6. Termenul dividende, așa cum este folosit în prezentul articol, inseamna veniturile provenind din acțiuni sau alte drepturi care nu sînt titluri de creanța, din participarea la beneficii, precum și veniturile din alte părți sociale care se impun că și venitul din acțiuni, conform legislației fiscale a statului contractant în care este rezidență societatea distribuitoare. În acest context, beneficiile distribuite de societățile mixte române subscriitorilor de capital sînt asimilate
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
drepturi care nu sînt titluri de creanța, din participarea la beneficii, precum și veniturile din alte părți sociale care se impun că și venitul din acțiuni, conform legislației fiscale a statului contractant în care este rezidență societatea distribuitoare. În acest context, beneficiile distribuite de societățile mixte române subscriitorilor de capital sînt asimilate dividendelor. 7. Prevederile paragrafelor 1, 2 și 3 nu se aplică în cazul cînd beneficiarul dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfășoară în celălalt stat contractant, în care societatea
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
plătesc dividendele sînt legate în mod efectiv de acel sediu permanent sau de acea baza fixă. În această situație se aplică prevederile art. 7 sau ale art. 15, după caz. 8. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant obține beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate rezidenților primului stat menționat ori să supună beneficiile nedistribuite ale societății unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
15, după caz. 8. Cînd o societate rezidență a unui stat contractant obține beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate rezidenților primului stat menționat ori să supună beneficiile nedistribuite ale societății unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite sînt compuse, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din acel celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
rezidență a unui stat contractant obține beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate rezidenților primului stat menționat ori să supună beneficiile nedistribuite ale societății unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite sînt compuse, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din acel celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
beneficii sau venituri din celălalt stat contractant, acel celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate rezidenților primului stat menționat ori să supună beneficiile nedistribuite ale societății unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite sînt compuse, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din acel celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de societate rezidenților primului stat menționat ori să supună beneficiile nedistribuite ale societății unui impozit pe beneficiile nedistribuite, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite sînt compuse, în total sau în parte, din beneficii sau venituri provenind din acel celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acel celălalt stat contractant. 2. Totuși, dobînzile realizate dintr-un stat contractant
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
căreia i se vor aplica prevederile prezentului paragraf. 4. Termenul dobînzi, astfel cum este folosit în prezentul articol, indică veniturile din titluri de creanța de orice fel, însoțite sau nu de garanții ipotecare sau de o clauză de participare la beneficiile debitorului, si, în special, veniturile din efecte publice și veniturile din titluri sau obligații, inclusiv primele și premiile decurgînd din aceste titluri. Penalitățile datorate pentru plata cu întîrziere nu vor fi considerate că dobînzi în sensul prezentului articol. 5. Prevederile
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
fi evitată după cum urmează: a) În ce priveste România, impozitele plătite în Cipru de rezidenții României asupra venitului obținut sau averii deținute care, în conformitate cu prevederile acestei convenții, pot fi impuse în Cipru, vor fi scăzute din impozitele datorate statului român. ... Beneficiile vărsate de întreprinderile de stat române la bugetul statului sînt considerate în acest articol că impozit al României. b) În ce priveste Cipru, sub rezerva prevederilor legii cipriote privind deducerea din impozitul plătit în Cipru a impozitului plătit în orice
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
orice teritoriu din afara Ciprului și a oricăror modificări ulterioare ale acelor prevederi - care nu vor afecta principiul general al acestuia - si daca prin legea cipriotă nu este prevăzută o deducere sau o înlesnire mai mare, impozitul plătibil în România asupra beneficiilor, venitului sau cîștigurilor realizate în România va fi dedus din orice impozit plătibil în Cipru, aferent unor astfel de beneficii, venit sau cîștiguri. ... 2. Potrivit paragrafului 1, termenul impozit cipriot va include: a) impozitul cipriot care ar fi trebuit să
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
si daca prin legea cipriotă nu este prevăzută o deducere sau o înlesnire mai mare, impozitul plătibil în România asupra beneficiilor, venitului sau cîștigurilor realizate în România va fi dedus din orice impozit plătibil în Cipru, aferent unor astfel de beneficii, venit sau cîștiguri. ... 2. Potrivit paragrafului 1, termenul impozit cipriot va include: a) impozitul cipriot care ar fi trebuit să fie plătit pe orice beneficiu sau dobîndă la care s-a acordat un stimulent, o scutire sau o altă înlesnire
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
în România va fi dedus din orice impozit plătibil în Cipru, aferent unor astfel de beneficii, venit sau cîștiguri. ... 2. Potrivit paragrafului 1, termenul impozit cipriot va include: a) impozitul cipriot care ar fi trebuit să fie plătit pe orice beneficiu sau dobîndă la care s-a acordat un stimulent, o scutire sau o altă înlesnire de impozit în Cipru, dar numai pentru acel stimulent, scutire sau înlesnire de impozit; ... b) impozitul cipriot care ar fi trebuit să fie deductibil din
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
s-a acordat un stimulent, o scutire sau o altă înlesnire de impozit în Cipru, dar numai pentru acel stimulent, scutire sau înlesnire de impozit; ... b) impozitul cipriot care ar fi trebuit să fie deductibil din orice dividend plătit din beneficiile la care s-a acordat un stimulent, o scutire sau o înlesnire de impozit în Cipru, dar numai pentru acel stimulent, scutire sau înlesnire de impozit. ... Articolul 26 Limitarea înlesnirilor Cînd, potrivit oricărei prevederi din prezenta convenție, un venit beneficiază
DECRET nr. 261 din 9 iulie 1982 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106604_a_107933]
-
data încheierii contractului de închiriere nr. 5317/35/2003.165 între Compania GRIVCO Să București, în calitate de proprietar și SC Romtelecom SĂ, în calitate de chiriaș, a sumelor încasate cu titlu de chirie în baza contractului sus menționat aferente cotei de participare la beneficii/pierderi, în cuantum de 76,5% în perioada 30.06.2003 - 06.06.2006, respectiv suma de 3515756,4 USD plus TVA aferent, calculată la cursul de schimb al BNR valabil la data eliberării facturilor conform art. 1 din contractul
Condamnare Voiculescu. Sentința în dosarul Telepatia. Minuta integrală () [Corola-journal/Journalistic/81445_a_82770]
-
BNP „Mircea Elenă”, pe parcursul derulării contractului de închiriere nr. 5317/35/2003.165 între Compania GRIVCO Să București, în calitate de proprietar și SC Romtelecom SĂ, în calitate de chiriaș, cu titlu de chirie în baza contractului sus menționat aferente cotei de participare la beneficii/pierderi, în cuantum de 37,375% începând cu data de 06.06.2006, sumă care se va calcula de organele care vor pune în executare prezenta decizie penală în funcție de criteriile menționate în cuprinsul art. 1 din contractul de închiriere nr.
Condamnare Voiculescu. Sentința în dosarul Telepatia. Minuta integrală () [Corola-journal/Journalistic/81445_a_82770]
-
BNP „Mircea Elenă”, pe parcursul derulării contractului de închiriere nr. 5317/35/2003.165 între Compania GRIVCO Să București, în calitate de proprietar și SC Romtelecom SĂ, în calitate de chiriaș, cu titlu de chirie în baza contractului sus menționat aferente cotei de participare la beneficii/pierderi, în cuantum de 39,125% începând cu data de 06.06.2006, sumă care se va calcula de organele care vor pune în executare prezenta decizie penală în funcție de criteriile menționate în cuprinsul art. 1 din contractul de închiriere nr.
Condamnare Voiculescu. Sentința în dosarul Telepatia. Minuta integrală () [Corola-journal/Journalistic/81445_a_82770]
-
ce le revin pot primi sau, după caz, pot fi propuse, să li se acorde, potrivit dispozițiilor legale, următoarele recompense: a) trepte sau gradații la retribuția tarifara, cu reducerea vechimii minime prevăzute de lege; ... b) participarea la realizarea producției, a beneficiilor și la împărțirea beneficiilor, acordarea de premii și de alte recompense materiale; ... c) ordine, medalii, titluri de onoare, diplome de onoare, insigne, titluri distinctive; ... d) înscrierea în cartea de onoare; ... e) înscrierea în tabloul de onoare, evidențierea în munca, mulțumire
ÎNDRUMAR Nr. 53052 din 1985 pentru întocmirea regulamentelor de ordine interioară în unităţile socialiste de stat şi pentru încheierea contractelor de muncă în forma scrisă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106691_a_108020]
-
primi sau, după caz, pot fi propuse, să li se acorde, potrivit dispozițiilor legale, următoarele recompense: a) trepte sau gradații la retribuția tarifara, cu reducerea vechimii minime prevăzute de lege; ... b) participarea la realizarea producției, a beneficiilor și la împărțirea beneficiilor, acordarea de premii și de alte recompense materiale; ... c) ordine, medalii, titluri de onoare, diplome de onoare, insigne, titluri distinctive; ... d) înscrierea în cartea de onoare; ... e) înscrierea în tabloul de onoare, evidențierea în munca, mulțumire verbală sau în scris
ÎNDRUMAR Nr. 53052 din 1985 pentru întocmirea regulamentelor de ordine interioară în unităţile socialiste de stat şi pentru încheierea contractelor de muncă în forma scrisă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106691_a_108020]
-
lor profesională, precum și celelalte cheltuieli ale unității de care au beneficiat cu titlu gratuit în perioada respectivă; de asemenea, membrii asociați pierd dreptul de a primi suma ce li s-a consemnat la C.E.C. că participare la realizarea producției, a beneficiilor și la împărțirea beneficiilor; ... c) dreptul de a participa cu vot consultativ la elaborarea și adoptarea hotărîrilor. ... 3. În cazul unor încadrări în munca pe durată determinată pentru efectuarea lucrărilor care necesită în perioadele de vîrf un consum sporit de
ÎNDRUMAR Nr. 53052 din 1985 pentru întocmirea regulamentelor de ordine interioară în unităţile socialiste de stat şi pentru încheierea contractelor de muncă în forma scrisă. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106691_a_108020]