765 matches
-
unei singure judecăți având calitatea de premisă, adică judecată de pornire. Pornindu-se de la ea printr-o operație de gândire obținem o cunoștință, adică o judecată nouă prin explicitarea judecății premiză. Principalele forme de inferențe imediate sunt următoarele: obversiunea și conversiunea. Obversiunea Obversiunea constă în obținerea dintr-o judecată dată a unei alte judecăți echivalente, dar opusă calitativ, adică dintr-o judecată afirmativă obținem una negativă și invers dintr-una negativă obținem una afirmativă. Exemplu: Simbolic și general: „S este P
Logică () [Corola-website/Science/297515_a_298844]
-
opusă calitativ, adică dintr-o judecată afirmativă obținem una negativă și invers dintr-una negativă obținem una afirmativă. Exemplu: Simbolic și general: „S este P” → «S nu este non-P». Natural și concret : „Omul este spiritual” implică „Omul nu este nespiritual”. Conversiunea Conversiunea este obținerea unei judecăți noi, al cărei subiect logic este predicatul logic al judecății inițiale și al cărei predicat logic este subiectul judecății inițiale. Exemplu: Simbolic și general: „Toți S sunt P” → „Unii P, și numai unii P sunt
Logică () [Corola-website/Science/297515_a_298844]
-
calitativ, adică dintr-o judecată afirmativă obținem una negativă și invers dintr-una negativă obținem una afirmativă. Exemplu: Simbolic și general: „S este P” → «S nu este non-P». Natural și concret : „Omul este spiritual” implică „Omul nu este nespiritual”. Conversiunea Conversiunea este obținerea unei judecăți noi, al cărei subiect logic este predicatul logic al judecății inițiale și al cărei predicat logic este subiectul judecății inițiale. Exemplu: Simbolic și general: „Toți S sunt P” → „Unii P, și numai unii P sunt S
Logică () [Corola-website/Science/297515_a_298844]
-
Ideilor; corpurile fizice nu au realitate decât dacă participă („methexis”) la Idei ca prototipuri („paradigma”) ale lucrurilor. „Mitul Peșterii” ("Republica", cartea a VII-a): Sufletul se aseamănă cu Ideile pentru că este simplu, nemuritor, cunoaște lumea inteligibilă printr-un proces de conversiune a cărui forță o constituie erosul (iubirea — are ca efect uitarea, în vederea dobândirii purității primare); cunoașterea Ideilor este doar o reamintire („anamnesis”) a sufletului încarcerat în corpul fizic (ideea corpului — închisoarea este o reminescență a orfismului); menirea sufletului este să
Platon () [Corola-website/Science/296741_a_298070]
-
prin faptul că nu pot avea funcție sintactică, ca și cuvintele modalizatoare, dar se delimitează și de acestea prin aceea că nu pot constitui singure o propoziție și nu răspund la niciun fel de întrebare. Cele mai multe particule se formează prin conversiune din adverbe (de exemplu "már") sau din conjuncții (de exemplu "hiszen"), cuvintele respective păstrându-și în alte contexte natura originară: Există și cuvinte care sunt numai particule. Unele s-au format prin conversiune, dar au luat o formă specifică pentru
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
de întrebare. Cele mai multe particule se formează prin conversiune din adverbe (de exemplu "már") sau din conjuncții (de exemplu "hiszen"), cuvintele respective păstrându-și în alte contexte natura originară: Există și cuvinte care sunt numai particule. Unele s-au format prin conversiune, dar au luat o formă specifică pentru calitatea de particulă. Este cazul verbului "hagy" „a lăsa”, a cărui formă de imperativ, persoana a doua singular, conjugarea definită, "hagyd" are și o formă specializată ca particulă, "hadd": Hadd lássam az új
Cuvintele funcționale în limba maghiară () [Corola-website/Science/316259_a_317588]
-
și substantiv, reprezentând numele acțiunii respective. Deși există verbe care nu acceptă infinitivul lung substantivizat, acestea sunt mai degrabă excepții rare. În forma scurtă, ca substantiv, infinitivul este precedat întotdeauna de morfemul "a". Fie prin derivare (lingvistică) postverbală, fie prin conversiune (în prezent există o dezbatere teoretică între lingviști), infinitivul lung trece în categoria lexico-gramaticală a substantivelor, având forme de caz, putându-se articula și putând fi determinat de adjectiv. Totuși, conform unor cercetări, infinitivul lung nominal (alături de alte nume de
Infinitiv () [Corola-website/Science/316318_a_317647]
-
o subclasă a particulei în unele gramatici. În gramatici uzuale ale limbii franceze sau ale limbii române nu se operează cu această noțiune. Totuși, unii lingviști francezi se ocupă în oarecare măsură de ea. Particulele modale provin în general prin conversiune din alte părți de vorbire, care în majoritatea cazurilor se folosesc în continuare și în calitatea lor originară: Unele cuvinte din altă clasă au evoluat într-o formă specifică pentru calitatea de particulă. Este cazul, în maghiară, al verbului "hagy
Particulă modală () [Corola-website/Science/316360_a_317689]
-
Unele pot avea funcții sintactice în propoziție, rămânând onomatopee ca formă: O limbă precum engleza, pe lângă că produce mai multe onomatopee decât limba franceză, de exemplu, le și integrează mai ușor din punct de vedere gramatical. Aceasta se face prin conversiune, adică prin schimbarea clasei lexico-gramaticale, cuvântul integrându-se astfel și în sistemul sintactic. Astfel "splash" „pleosc” (onomatopee) devine "splash" „împroșcare” (substantiv), "to splash" „a împroșca”; a cădea, a se bălăci” (într-un lichid) (verb). În română este cazul lui "tic-tac
Onomatopee () [Corola-website/Science/316388_a_317717]
-
dintre țările-membre ale acestui organism economic al Blocului de Est. După dizolvarea CAER-ului, în 1991, au apărut fricțiuni între statele care au aparținut fostului Bloc, și mai ales față de Rusia (moștenitoare a activelor și obligațiilor Uniunii Sovietice) privitor la conversiunea sumelor datorate de statele fostului CAER, în rubă transferabilă, a cărei rată de schimb a fost cosiderată ca sensibil supraevaluată. </br>
Rublă transferabilă () [Corola-website/Science/323709_a_325038]
-
Amplasarea utilajelor reprezintă aranjarea fizică a liniilor de fabricație, utilajelor, mașinilor și posturilor de lucru necesare în procesul productiv de conversiune din fabrici, uzine, instalații industriale. Amplasarea utilajelor(,) este o aranjare a mijloacelor de producție utilizate pentru a crea produse. Fluxul materialelor și al materiei prime, productivitatea și relațiile umane sunt toate influențate de aranjarea utilajelor pentru conversiune. Problema amplasării utilajelor
Amplasare industrială de utilaje () [Corola-website/Science/322114_a_323443]
-
procesul productiv de conversiune din fabrici, uzine, instalații industriale. Amplasarea utilajelor(,) este o aranjare a mijloacelor de producție utilizate pentru a crea produse. Fluxul materialelor și al materiei prime, productivitatea și relațiile umane sunt toate influențate de aranjarea utilajelor pentru conversiune. Problema amplasării utilajelor se pune atât pentru fabrici complet noi sau pentru organizații prestatoare de servicii, cât și pentru modernizarea de fabrici existente prin introducere de noi metode și îmbunătățiri ale proceselor de fabricație sau de prestare a serviciului. Deși
Amplasare industrială de utilaje () [Corola-website/Science/322114_a_323443]
-
formă sonoră articulată. Unele, din cauza originii lor, sunt asemănătoare în diferite limbi, fără să fie vorba de împrumuturi. Exemple de asemenea interjecții sunt în franceză "ah", "hé", "oh", "pst" etc. Pe lângă interjecțiile de acest fel există și unele create prin conversiune din alte părți de vorbire (vezi mai jos). Onomatopeele imită zgomote prin complexe sonore compuse din sunete ale limbii. Unele sună la fel sau aproximativ la fel în mai multe limbi, de exemplu "coucou" și "cucu" în franceză și română
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
literal „ochi de bou”), "gueule de loup" „gura leului” (literal „bot de lup”), "patte d’oie" „riduri la coada ochiului” (literal „labă de gâscă”), "langue de chat" „prăjitură sau bucată de ciocolată subțire și lunguiață” (literal „limbă de pisică”). Prin conversiune (numită și derivare improprie) se formează cuvinte noi prin modificarea clasei lor lexico-gramaticale. Astfel se pot forma: Derivarea propriu-zisă se face în franceză cu sufixe și prefixe. În ambele aceste categorii de afixe se pot distinge (exemple în cuvinte mais
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
cercetarea diviziunii muncii pe plan internațional (din perspectiva economiei mondiale). În cadrul acestor argumente a cercetat integrarea monetară, maturitatea integrării cu privire la noile aderări, în principal aderarea Ungariei la Uniunea Europeană. A efectuat cercetări și în argumentele economiei energiei mondiale, războiul economic și conversiunea industriilor de război. Este autorul sau coautorul a mai mult de treisute de publicații științifice.
Tibor Palánkai () [Corola-website/Science/333058_a_334387]