9,707 matches
-
a Rusiei (1762-1797). 57 Jeanne-Antoinette Poisson. Marchiză de Pompadour (1721-1764). Principala favorită a regelui Franței, Ludovic al XV-lea, cu o influență covârșitoare în viața politică a țării. 58 Charles Gravier, conte de Vergennes (1719-1787). Om de stat și diplomat francez de o înaltă ținută și de un profesionalism desăvârșit. După o ucenicie diplomatică petrecută la ambasadele Franței din Lisabona și din München (1741-1754), Vergennes este numit ambasador al Franței la Constantinopol, misiune cu o durată de 14 ani (1754-1768). A
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
al lucrărilor: Istoria Revoluției Franceze (1844, 4 volume) și Istoria Consulatului și Imperiului Francez (1845-1862, 20 de volume). 68 Arthur Wellesley, duce de Wellington (1769-1852), aristocrat anglo-irlandez, om politic și de stat britanic conservator-tory-militar cu gradul de feldmareșal, învingător al francezilor în războaiele napoleoniene (1807-1815). Prim-ministru conservator al Marii Britanii în perioadele ianuarie 1828-noiembrie 1830 și apoi 14 noiembrie-12 decembrie 1834. 69 William Pitt cel Tânăr (1759 1804) Om politic și de stat britanic conservator-tory-Prim ministru în intervalul 1783-1804, unul dintre
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
cu afaceri la Atena (1848-1849), ministru plenipotențiar al Franței la München (1849-1852), director al Direcției Politice din Ministerul Afacerilor Străine (1852-1855), ambasador al Franței la Constantinopol (1855-1860), ministru al Afacerilor Străine (1860-1862). 78 Ducele Louis Decaze (1819-1866). Nobil și diplomat francez al celei de A III-a Republici Franceze, ministrul Afacerilor Străine în intervalul 1873-1877. 79 Charles Freycinet (1828-1923). Om politic și de stat, dar și inginer francez, de patru ori Prim-ministru al Republicii Franceze, în perioada decembrie 1879-septembrie 1880
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
Primului Război Mondial, în intervalul 26 august 1914-13 octombrie 1915. A fost unul dintre artizanii apropierii Franței de Marea Britanie, operațiune încheiată cu succes prin semnarea Antantei Cordiale, la 8 aprilie 1904, când T.D. era șeful diplomației franceze. 83 Paul Cambon (1843-1924). Diplomat francez de carieră, fratele mai mare al lui Jules Cambon. Ministru rezident al Franței în Tunisia (1882), ambasador al Franței la Madrid (1886), apoi la Constantinopol (1890) și, în sfârșit, pentru 22 de ani, la Londra (1898-1920). Alături de ministrul francez de
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
funcția de șef de cabinet (private secretary) al șefului diplomației engleze. Este subsecretar de stat adjunct (1918-1925), apoi subsecretar de stat permanent (1925-1928). În perioada 1928-1934 a fost ambasadorul Regatului Unit la Paris. 93 Charles-Frédéric, conte de Reinhardt (1761-1837). Diplomat francez de origine germană, născut la Würtemberg. Se stabilește în Franța, unde devine preceptorul copiilor unui negustor calvinist din Bordeaux, în 1787. În 1789 ia parte la revoluție, afiliindu-se ulterior girondinilor, apoi iacobinilor (1790). Abatele Siéyès îl propulsează în primul
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
granița de vest (garantată prin tratate) a Germaniei cu Franța și granița de Est a Germaniei (negarantată și deschisă oricând revizuirii). Acesta a fost punctul nevralgic al tratatelor de la Locarno. 115 Alexandre Ribot (1842-1923). Om politic, de stat și diplomat francez, președinte al Consiliului de Miniștri și ministru al Afacerilor Externe (1892-1893 și 1917). Membru al Academiei Franceze (1906). 116 Benjamin Harrison (1833-1901), al douăzecișitreilea președinte al S.U.A. (1889-1893). 117 Ernest, baron Langwerth von Simmern (1865-1942). Diplomat german al Republicii de la
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
el a mers la un "Five o'clock", la fel ca toți colegii lui. Era epoca când afacerea Dreyfus pasiona întregul univers și făcea să se vorbească aprins despre ea, în toate conversațiile din străinătate, mai puțin atunci când se aflau francezi (mai ales atunci când aceștia purtau veșmintele cu caracter oficial). Cu îndrăzneala specifică vârstei, o tânără fată (care se ocupa de bufet), l-a interpelat astfel pe Jules Cambon: "Spuneți-mi, vă rog, domnule ambasador, Dvs. sunteți dreyfusard sau anti-dreyfusard?" Surâzând
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
și în ținerea de discursuri și cuvântări. Contele de Saint-Aulaire, în Dictionnaire Diplomatique, publicat sub coordonarea lui A.F. Frangulis, f.a., volum addenda conținând biografiile diplomaților, pp. 178 -179. Andrei Alexandru Căpușan * * * Charles de Beaupoil, conte de Saint-Aulaire (1866-1953). Diplomat francez de carieră. Între alte posturi mai importante deținute de el au fost: însărcinat cu afaceri la Viena (1911-1912), ministru delegat în Maroc (1912-1916), ministru plenipotențiar al Franței în România (1916-1920), ministru plenipotențiar la Madrid (1920-1921) și la Londra (1921-1924). În
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
iunie 1/13 iulie 1878 (n.tr.). * (3 martie 1878 n.tr.). * Cartea fiind scrisă în anul 1925, este clar că autorul se referă la secolul al XIX-lea (n.tr.). * Este vorba despre Napoleon al III-lea, împărat al francezilor între 1852-1870 (n. tr.). * Vărul primar al împăratului, prințul Jérôme Napoleon (n.tr.). * Capitularea Franței în fața Prusiei în războiul din 1870-1871, pierdut de Franța (n. tr.). * Miniștrii de externe francezi ai celei de a Treia Republici Franceze (n. tr.). * Este
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
tr.). * Este vorba despre Napoleon al III-lea, împărat al francezilor între 1852-1870 (n. tr.). * Vărul primar al împăratului, prințul Jérôme Napoleon (n.tr.). * Capitularea Franței în fața Prusiei în războiul din 1870-1871, pierdut de Franța (n. tr.). * Miniștrii de externe francezi ai celei de a Treia Republici Franceze (n. tr.). * Este vorba despre fratele mai mare al autorului, ilustrul diplomat Paul Cambon 83, 1843-1924 (n. tr.). * Este vorba despre ilustrul diplomat francez Camille Barrère, ambasadorul Franței la Roma în intervalul 1897-1924
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
1870-1871, pierdut de Franța (n. tr.). * Miniștrii de externe francezi ai celei de a Treia Republici Franceze (n. tr.). * Este vorba despre fratele mai mare al autorului, ilustrul diplomat Paul Cambon 83, 1843-1924 (n. tr.). * Este vorba despre ilustrul diplomat francez Camille Barrère, ambasadorul Franței la Roma în intervalul 1897-1924 (n. tr.). * Colonială (n. tr.). * Al Franței, evident (n. tr.). * Adică al XIX-lea (n. tr.). * De altfel, termenul de "scări" vine de la cuvântul în limba turcă iskele = scară (n. tr
Micaela Catargi by Jules Martin Cambon [Corola-publishinghouse/Imaginative/1407_a_2649]
-
de literatura comparată. Deși predecesorul cel mai des invocat este Caragiale, precursorul, la noi, este Anton Pann, care a "intertextualizat" copios în Povestea vorbei. Maestrul contemporan rămîne, fără îndoială, Borges, care duce ideea intertextelor în absolut cu povestea sa despre francezul care își propune să retrăiască în detalii biografia lui Cervantes pentru a rescrie cu exactitate Don Quijote. Este, aici, însuși declinul metodei: un intertextualism perfect nu este doar copia mozaicată a operelor originale, ci originalul însuși. Dar perspectiva rămîne fascinantă: teatrul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1557_a_2855]
-
criptă nu era nimeni.Exista un minisubmarin galben.Cei doi s au instalat la bordul lui.In acel moment apa a inundat cavoul și au pornit în submersie printr-un tunel.Piatra tombala se lumină.Apăru scris un nume de francez.Mai lipseau acordurile melodiei „Yellow submarine” ( „Beatles”)... Lumina puternică din plafoniera i-a trezit la realitate.Bărbatul avea ruj pe obraz și sânge pe cămașă.Femeia respira greu.Iși aranjară ținuta.Ea se parfumă.(„Imbrăcămintea femeilor este admirată de femei
BANCHETUL CUGETĂRILOR by Eugen - Nicuşor Marcu [Corola-publishinghouse/Imaginative/1594_a_2966]
-
aș putea filma în fața cuștilor de animale, el însuși întemnițat în zăbrelele a ce i-a rămas din corp. Nu zicea nimic, clickăind rapid pe pixeli cu spatele întors spre mine. — Sau îl fac să se întâlnească cu deminorii francezi. Francezii tocmai dezgroapă minele din jurul grădinii zoologice. Acolo unde el și-a... — Ce forță trebuie să aibă ca să-și păstreze calmul ăla, a pufnit deodată, repezit. Să fii nevoit să-i rogi mereu pe ceilalți să te care să faci pipi
Miros de roşcată amară şi alte povestiri scandaloase by Dan Alexe () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1336_a_2890]
-
2001 până în prezent, naționalitate: belgian. Juan Antonio Samaranch (1980-2001); naționalitate: spaniol. Lord Killanin (1972-1980), naționalitate: irlandez. Avery Brundage (1952-1972); naționalitate american. J.Sigfrid Edstrom (1946-1952), naționalitate: suedez. Contele Henri de Baillet-Latour (1925-1942); naționalitate: belgian. Baronul Pierre de Coubertin (1896-1925); naționalitate: francez. Demetrius Vikelas (1894-1896); naționalitate: grec. Membrii CIO Membrii CIO sunt persoane care acționează ca reprezentanți ai țărilor lor. Ei nu sunt delegați ai țării acestora în CIO. Membrii se întâlnesc o dată pe an la Sesiunea CIO. Ei se pot retrage
Comitetul Internaţional Olimpic ca miză politică în relaţiile internaţionale by Oana Rusu Demmys Rusu () [Corola-publishinghouse/Administrative/753_a_1124]
-
anexă părea o scară către cer: când voiai să-l muști, se înălța cât Himalaia. Plăti boscorodind, plecă spre casă, luându-și dintr-un magazin alimentar ceva mai omenește de înghițit și o bere nemțească, gândind să se răzbune pe francezi. Seara îl prinse pe Podul Alexandru III. Îi plăcea, pe înserat, să bată podurile Senei nu pe toate, ci doar trei sau patru din cele 37. Pentru starea lui de spirit, podurile și Sena erau locuri numai bune de meditație
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1564_a_2862]
-
strident de manele. Nu dorea să "consume" nimic, dar comandă o bere și niște mici, pentru a putea lua "pulsul" românilor pripășiți pe aici. Intră în vorbă cu doi comeseni. Erau niște răzvrătiți, supărați pe toată lumea, înjurându-i și pe francezi, și pe români. Plăti și plecă, grăbind pașii spre casă, alarmat deja de micii "mioritici". Adormi greu, dormi prost și se sculă obosit. Făcu un duș prelungit, înfulecă micul dejun ce i se aduse și ieși la soare, la aer
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1564_a_2862]
-
își mai aminti de ce spusese cândva maestrul: "Arhitectura este sculptura locuită" și Clody, cu nișele, firidele, scările și culoarele ei își sculptase nu numai locuința, ci și viața. Alături de Brâncuși găsi locul de odihnă al lui Cioran, declarat chiar de francezi "cel mai mare filozof francez al secolului XX"! Așa o fi, îl citise, îl prețuia, dar nu prea era pe gustul lui misogin, singuratec, înăcrit, sarcastic. Își amintea de la Cioran niște "ziceri", care i se potriveau: "Oamenii se împart în
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1564_a_2862]
-
cult, catolice, protestante, adventiste, iehoviste, budiste, islamiste, mozaice. Dar n-avea cum să-l afle nici la Notre Dame, nici la Madelaine, nici la Sacré Coeur, nici la... Și apropo de Sacré Coeur, își aminti de o "ispravă" a revoluționarilor francezi de la 1789. Cuprinși de "furie patriotică", revoluționarii au luat cu asalt lăcașul de maici. Halal! Existau în Paris și câteva biserici ortodoxe grecești, rusești, bulgărești, sârbești... Erau, după știința sa, și trei lăcașuri ortodoxe românești. Unde putea să-l găsească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1564_a_2862]
-
de tehnologiile etalate (uneori depășite moral sau chiar neproductive) de firmele străine, ceea ce poate conduce la contaminarea/alterarea unora dintre valorile naționale; în acest fel, statele-gazdă devin consumatoare, și nu creatoare de valori, inclusiv tehnologice. Respingerea unor pro-duse americane de către francezi sau de către germani nu este decât vârful aisbergului în acest sens. Cu toate acestea, hard-urile și soft-urile americane sunt utilizate frecvent în spațiul european, inclusiv în cel francez, fără ca acestea să fie considerate elemente de intruziune pentru identitățile
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
creatoare de valori, inclusiv tehnologice. Respingerea unor pro-duse americane de către francezi sau de către germani nu este decât vârful aisbergului în acest sens. Cu toate acestea, hard-urile și soft-urile americane sunt utilizate frecvent în spațiul european, inclusiv în cel francez, fără ca acestea să fie considerate elemente de intruziune pentru identitățile sau culturile naționale. CMN-urile sunt dinamice, flexibile, mobile, au un marketing agresiv ceea ce poate apărea ca o provocare la adresa guvernelor țărilor-gazdă suspectate de imobilism, mai ales în state aflate
Brandingul de angajator by Mihaela Alexandra Ionescu [Corola-publishinghouse/Administrative/900_a_2408]
-
mic popas, întrucât ne descoperă o stare de lucruri definitorie, în genere, pentru începuturile literaturii moderne românești. Într-o cunoscută bucată de proză memorialistică, Nicolae Bălcescu în Moldova, Vasile Alecsandri a remarcat: "...în anii dintâi, adică de la 1839 până la 1845, francezii și nemții formau două partide rivale cercând a lua pasul în societate și a face să predomine ideile țărilor în care-și primiseră educația. Acea discordie da loc necontenit la o mulțime de neînțelegeri, de discuții și de provocări". Este
Goethe și Schiller - ecouri românești în primele decenii ale sec. XIX by Dumitru HîNCU () [Corola-journal/Journalistic/8713_a_10038]
-
partide rivale cercând a lua pasul în societate și a face să predomine ideile țărilor în care-și primiseră educația. Acea discordie da loc necontenit la o mulțime de neînțelegeri, de discuții și de provocări". Este ușor de înțeles că francezii și nemții de care pomenea poetul erau cu toții români, iar ciocnirile lor rezultau din influențele deosebite în care se formaseră - mai liberale, mai deschise înnoirilor și chiar curentelor revoluționare în Franța, mai temperate în Germania. În aceste circumstanțe nu avem
Goethe și Schiller - ecouri românești în primele decenii ale sec. XIX by Dumitru HîNCU () [Corola-journal/Journalistic/8713_a_10038]
-
neconceput, să zicem, în cazul eseurilor lui Alexandru Paleologu. Reluând, în cronica mea, un titlu al lui Antoine Compagnon - cum de altfel Cornel Mihai Ionescu reia unul aparținându-i lui Gérard Genette - mă văd nevoit să admit și concluzia criticului francez. Palimpseste e o carte de care, după ce ai parcurs-o cu acribie, te poți îndoi. Dar numai cu un respect inalterabil.
Ce rămâne din iubirile noastre by Cosmin Ciotloș () [Corola-journal/Journalistic/8747_a_10072]
-
românilor - și cu atât mai mult a votanților partidului care-a recuperat-o de la țărăniști pentru a face acum din ea un solid canal de comunicare cu pesediștii. Oricum ar sta lucrurile, Norica Nicolai intră în acea categorie pe care francezul o numește, atât de expresiv, a celor care "veulent péter plus haut que leur culs." Dacă i-ar fi reușit, lovitura ar fi fost antologică: ieri, sub regimul totalitar-comunist, procuroare la Călărași, azi, sub democrația galopantă liberală, ministră a Justiției
Justiția cu față colhoznică by Mircea Mihăieș () [Corola-journal/Journalistic/8774_a_10099]