919 matches
-
prezentului memorandum de înțelegere de pe teritoriul libian pe cel românesc. 2. Partea libiană va acoperi costurile de transport, precum și alte costuri, pentru revenirea cetățenilor libieni pe teritoriul libian după externare. 3. Partea libiană va acoperi costurile de spitalizare pentru cetățenii libieni preluați în baza prezentului memorandum de înțelegere. 4. Sumele de bani pentru acoperirea costurilor de spitalizare vor fi transferate lunar/la externare într-un cont pe baza facturilor emise de centrul medical și confirmate de Ministerul Sănătății din România. 5
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
în baza prezentului memorandum de înțelegere. 4. Sumele de bani pentru acoperirea costurilor de spitalizare vor fi transferate lunar/la externare într-un cont pe baza facturilor emise de centrul medical și confirmate de Ministerul Sănătății din România. 5. Partea libiană va transfera părții române, în termen de cel mult 14 zile lucrătoare de la semnarea prezentului memorandum de înțelegere, o plată în avans de 30% din suma estimată a costurilor totale de spitalizare. Datele de identificare a contului vor fi notificate
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
costurilor totale de spitalizare. Datele de identificare a contului vor fi notificate părții libiene în termen de 3 zile de la semnarea prezentului memorandum de înțelegere. Articolul 3 Obligații în caz de deces 1. În caz de deces al unui cetățean libian preluat în baza prezentului memorandum de înțelegere, partea română va înainta părții libiene raportul de autopsie și fișa medicală. 2. Partea libiană va răspunde de repatrierea trupurilor cetățenilor libieni preluați în baza prezentului memorandum de înțelegere dacă respectivii cetățeni decedează
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
libiene în termen de 3 zile de la semnarea prezentului memorandum de înțelegere. Articolul 3 Obligații în caz de deces 1. În caz de deces al unui cetățean libian preluat în baza prezentului memorandum de înțelegere, partea română va înainta părții libiene raportul de autopsie și fișa medicală. 2. Partea libiană va răspunde de repatrierea trupurilor cetățenilor libieni preluați în baza prezentului memorandum de înțelegere dacă respectivii cetățeni decedează pe teritoriul românesc. Articolul 4 Prevederi finale 1. Părțile contractante se angajează să
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
memorandum de înțelegere. Articolul 3 Obligații în caz de deces 1. În caz de deces al unui cetățean libian preluat în baza prezentului memorandum de înțelegere, partea română va înainta părții libiene raportul de autopsie și fișa medicală. 2. Partea libiană va răspunde de repatrierea trupurilor cetățenilor libieni preluați în baza prezentului memorandum de înțelegere dacă respectivii cetățeni decedează pe teritoriul românesc. Articolul 4 Prevederi finale 1. Părțile contractante se angajează să rezolve prompt și amiabil orice divergențe sau probleme care
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
caz de deces 1. În caz de deces al unui cetățean libian preluat în baza prezentului memorandum de înțelegere, partea română va înainta părții libiene raportul de autopsie și fișa medicală. 2. Partea libiană va răspunde de repatrierea trupurilor cetățenilor libieni preluați în baza prezentului memorandum de înțelegere dacă respectivii cetățeni decedează pe teritoriul românesc. Articolul 4 Prevederi finale 1. Părțile contractante se angajează să rezolve prompt și amiabil orice divergențe sau probleme care ar putea apărea în aplicarea prevederilor prezentului
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
cu privire la îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru ca prezentul memorandum de înțelegere să între în vigoare. 3. Prezentul memorandum de înțelegere se va aplica provizoriu de la data semnării. 4. Prezentul memorandum de înțelegere rămâne valabil până la externarea și repatrierea tuturor cetățenilor libieni preluați în baza prevederilor acestuia. Semnat la Tripoli la 27 decembrie 2011, în două exemplare originale în limba engleză. Pentru Ministerul Sănătății din România, Raed Arafat, subsecretar de stat Pentru Autoritatea libiană pentru răniți, Ali Abu Shawashi, președintele Comitetului medical
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
rămâne valabil până la externarea și repatrierea tuturor cetățenilor libieni preluați în baza prevederilor acestuia. Semnat la Tripoli la 27 decembrie 2011, în două exemplare originale în limba engleză. Pentru Ministerul Sănătății din România, Raed Arafat, subsecretar de stat Pentru Autoritatea libiană pentru răniți, Ali Abu Shawashi, președintele Comitetului medical al Autorității libiene pentru răniți -----
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
baza prevederilor acestuia. Semnat la Tripoli la 27 decembrie 2011, în două exemplare originale în limba engleză. Pentru Ministerul Sănătății din România, Raed Arafat, subsecretar de stat Pentru Autoritatea libiană pentru răniți, Ali Abu Shawashi, președintele Comitetului medical al Autorității libiene pentru răniți -----
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE*) din 27 decembrie 2011 între Ministerul Sănătăţii din România şi Autoritatea libiană pentru răniţi privind asistenţa medicală pe bază de plată, în spitale româneşti, a cetăţenilor libieni răniţi în revoltele populare de pe teritoriul libian în perioada februarie-octombrie 2011. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/241092_a_242421]
-
și Populară Republica Angola Republica Populară Bangladesh Republica Populară Chineză Republica Ciad Republica Democrată Congo Republica Populară Democrată Coreeană Republica Arabă Egipt Republica India Republica Indonezia Regatul Hașemit al Iordaniei Republica Islamică Iran Republica Irak Republica Libaneză Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă Republica Mali Regatul Maroc Republica Islamică Mauritania Republica Federală Nigeria Republica Islamică Pakistan Autoritatea Palestiniană Republica Arabă Siriană Somalia Republica Democratică Socialistă Sri Lanka Republica Sudan Sudanul de Sud Republica Tunisiană Republica Uzbekistan Republica Yemen ------
ORDIN nr. 418 din 28 martie 2013 privind modificarea anexei la Ordinul ministrului afacerilor externe nr. 1.743/2010 pentru aprobarea Listei revizuite a statelor pentru ai căror cetăţeni este necesară îndeplinirea procedurii invitaţiei la acordarea vizelor de scurtă şedere pentru a intra pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250769_a_252098]
-
și Populară Republica Angola Republica Populară Bangladesh Republica Populară Chineză Republica Ciad Republica Democrată Congo Republica Populară Democrată Coreeană Republica Arabă Egipt Republica India Republica Indonezia Regatul Hașemit al Iordaniei Republica Islamică Iran Republica Irak Republica Libaneză Marea Jamahirie Arabă Libiană Populară Socialistă Republica Mali Regatul Maroc Republica Islamică Mauritania Republica Federală Nigeria Republica Islamică Pakistan Autoritatea Palestiniană Republica Arabă Siriană Somalia Republica Democratică Socialistă Sri Lanka Republica Sudan Sudanul de Sud Republica Tunisiană Republica Uzbekistan Republica Yemen ---------- Anexa a fost înlocuită
ORDIN nr. 1.743 din 29 septembrie 2010 (*actualizat*) pentru aprobarea Listei revizuite a statelor pentru ai căror cetăţeni este necesară îndeplinirea procedurii invitaţiei la acordarea vizelor de scurtă şedere pentru a intra pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250945_a_252274]
-
Ghana, Gambia, Guineea, Guineea Ecuatorială, Guatemala, Guineea Bisau, Guyana, Honduras, Haiti, Hong Kong, Indonezia, India, Irak, Iran (Republica Islamică), Jamaica, Iordania, Kenya, Cambogia, Kiribati, Comore, Sf. Cristof și Nevis, Kuweit, Republica Democrată Populară Laos, Liban, Sf. Lucia, Sri Lanka, Liberia, Lesotho, Jamahiria Arabă Libiană, Maroc, Madagascar, Insulele Marshall, Mali, Myanmar, Mongolia, Mauritania, Mauritius, Maldive, Malawi, Mexic, Malaezia, Mozambic, Namibia, Niger, Nigeria, Nicaragua, Nepal, Nauru, Oman, Panama, Peru, Papua-Noua-Guinee, Filipine, Pakistan, Palau, Paraguay, Qatar, Rwanda, Arabia Saudită, Insulele Solomon, Seychelles, Sudan, Sierra Leone, Senegal, Somalia, Surinam, Săo Tomé și
32004R0658-ro () [Corola-website/Law/292903_a_294232]
-
Burghausen cu gazoductul PENTA din Austria) 9.19. Creșterea capacității de transport a gazoductului STEGAL pentru transportul unor cantități suplimentare de gaze de la frontiera ceho-germană și de la frontiera polono-germană prin Germania spre alte state membre 9.20. Gazoductul din resursele libiene până în Italia 9.21. Gazoductul din resursele țărilor din zona Mării Caspice spre Uniunea Europeană 9.22. Gazoductul Grecia - Turcia 9.23. Creșterea capacității de transport din resursele rusești spre Grecia și alte țări balcanice, prin Ucraina, Moldova, România și Bulgaria
32006D1364-ro () [Corola-website/Law/294971_a_296300]
-
fost publicat de AIEA. 10 Algeria, Angola, Africa de Sud, Sudan, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Camerun, Capul Verde, Republica Centrafricană, Comore, Congo (Brazzaville), Côte d'Ivoire, Republica Democratică Congo, Djibuti, Egipt, Eritrea, Etiopia, Gabon, Gambia, Ghana, Guineea, Guineea-Bissau, Guineea Ecuatorială, Kenya, Lesotho, Liberia, Jamahiria Arabă Libiană, Uganda, Madagascar, Malawi, Mali, Mauritania, Maurițius, Maroc, Mozambic, Namibia, Niger, Nigeria, Rwanda, Sao Tome și Principe, Senegal, Seychelles, Sierra Leone, Somalia, Swaziland, Ciad, Togo, Tunisia, Republica Unită a Tanzaniei, Zambia și Zimbabwe. Page 1 of 14
32006E0418-ro () [Corola-website/Law/294999_a_296328]
-
X KI Kiribati X KM Comore X KN Sfântul Kitts și Nevis KW Kuwait KY Insulele Cayman KZ Kazahstan LA Republica Populară Democratică Laos X LB Liban LC Sfânta Lucia LK Sri Lanka X LR Liberia X LS Lesotho X LY Jamahiria Arabă Libiană MA Maroc MD Moldova (Republica) MG Madagascar X MH Insulele Marshall ML Mali X MM Myanmar X MN Mongolia X MO Macao MP Insulele Mariane de Nord MR Mauritania X MS Montserrat MU Mauritius MV Maldive X MW Malawi X MX Mexic
32005R0980-ro () [Corola-website/Law/294218_a_295547]
-
orice acțiune, inclusiv orice acțiune militară, autorizată de Consiliul de Securitate al Națiunilor Unite, în ceea ce privește prevenirea anumitor schimburi cu Libia; 4) "persoană fizică sau juridică din Libia": a) statul Libia sau orice autoritate publică din acest stat; b) orice resortisant libian; c) orice persoană juridică având sediul sau centrul său de decizie în Libia; d) orice persoană juridică direct sau indirect controlată de una sau mai multe dintre persoanele susmenționate; e) orice persoană care prezintă o cerere prin intermediul sau în favoarea unei
jrc2337as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87490_a_88277]
-
OM Oman TH Tailanda LR Liberia PA Panama TJ Tadjikistan LS Lesotho PE Peru TK Tokelau LT Lituania PF Polinezia Franceză TL Timor Leste LU Luxemburg PG Papua - Noua Guinee TM Turkmenistan LV Letonia PH Filipine TN Tunisia LY Jamahiria Arabă Libiană PK Pakistan TO Tonga MA Maroc PL Polonia TR Turcia MD Republica Moldova PN Pitcairn TT Trinidad și Tobago MG Madagascar PR Porto Rico TV Tuvalu MH Insulele Marshall PS Teritoriul Palestinian Ocupat TW Provincia Chineză Taiwan MK1 Fosta Republică Iugoslavă Macedonia PT Portugalia
32005R0184-ro () [Corola-website/Law/294070_a_295399]
-
Hong Kong, India, Indonezia, Insulele Bouvet, Insulele Cayman, Insulele Christmas, Insulele Cocos, Insulele Cook, Insulele Heard și MacDonald, Insulele Malvine, Insulele Mariane de Nord, Insulele Marshall, Insulele mici îndepărtate ale SUA, Insulele Niue, Insulele Solomon, Insulele Tokelau, Insulele Turks și Caicos, Insulele Virgine Americane, Insulele Virgine Britanice, Iordania, Irak, Jamahiria Arabă Libiană, Jamaica, Kenya, Kiribati, Kuweit, Lesotho, Liban, Liberia, Macao, Madagascar, Malawi, Malaysia Maldive, Mali, Maroc, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexic, Mongolia, Montserrat, Mozambic, Myanmar, Namibia, Nauru, Negara Brunei Darussalam, Nepal, Nicaragua, Niger, Nigeria, Noua Caledonie și teritoriile dependente, Oman, Pakistan, Palau, Panama, Papua-Noua
32005R0206-ro () [Corola-website/Law/294075_a_295404]
-
Sfanțul Kitts și Nevis Republică Populară Democrată Coreea Formă uzuală: Coreea de Nord Republică Coreea Formă uzuală: Coreea de Sud Kuweit Insulele Caiman Kazahstan Republică Democratică Populară Laos Formă uzuală: Laos Liban Sfântă Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Lituania Luxemburg Letonia Marea Jamahirie Arabă Libiană Formă uzuală: Libia Maroc Republică Moldova Madagascar Insulele Marshall (1) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei Mâli Mianmar Fosta Birmania Mongolia Macao Regiunea administrativă specială Macao a Republicii Populare Chineze Insulele Mariane de Nord Mauritania Montserrat Malta Inclusiv Comino și Gozo Mauritius Insula Mauritius, Insula Rodrigues, Insulele
32005R0750-ro () [Corola-website/Law/294166_a_295495]
-
redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind autentice. Anexa A Cote-părți de participare la bugetele organizației stabilite în conformitate cu articolul 8 2 Algeria 11 Comunitatea Europeană 801 Croația 5 Egipt 8 Iordania 7 Iran (Republica Islamică) 5 Israel 5 Jamahiria Arabă Libiană 5 Liban 5 Maroc 25 Republica Arabă Siriană 45 Serbia și Muntenegru 5 Tunisia 73 Total 1000 ANEXA B Denumiri și definiții ale uleiurilor de măsline și ale uleiurilor din sâmburi de măsline Denumirile uleiurilor de măsline și ale uleiurilor din sâmburi
22005A1119_01-ro () [Corola-website/Law/293366_a_294695]
-
HR (092) Croația BA (093) Bosnia (i Herțegovina YU (094) Iugoslavia Șerbia (i Muntenegru MK(2) (096) Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei CY (600) Cipru AFRICA (1) MĂ (204) Maroc DZ (208) Algeria TN (212) Tunisia LY (216) Jamahiria Arabă Libiană Denumirea uzuală: Libia EG (220) Egipt SD (224) Sudan MR (228) Mauritania ML (232) Mâli BF (236) Burkina Fâso NE (240) Nigeria TD (244) Ciad CV (247) Capul Verde SN (248) Senegal GM (252) Gambia GW (257) Guineea-Bissau GN (260) Guineea
jrc4354as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89519_a_90306]
-
KM Comore X KN Sfântul Cristofor și Nevis KW Kuweit KY Insulele Cayman KZ Kazahstan II, XXVI XV, XXV, XXVII LA Republica Democrată Populară Laos X LB Liban LC Sfânta Lucia LK Sri Lanka LR Liberia X LS Lesotho X LY Jamahiria Arabă Libiană XIII MA Maroc MD Republica Moldova II, XXVI X Toate în afară de II și XXVI MG Madagascar X MH Insulele Marshall ML Mali X MM Myanmar X MN Mongolia MO Macao XXII MP Insulele Mariane de Nord MR Mauritania X MS Montserrat MU Mauritius
jrc5448as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90618_a_91405]
-
Heyatul Ulya, Mogadiscio, Somalia Armata Islamică din Aden Mișcarea Islamică din Uzbekistan (IMU) (alias IMU) Jaish-i-Momhammed (alias Armata lui Mohammed), Pakistan Jamyah Taawun Al-Islamia (alias Societatea de Cooperare Islamică; alias Jamiyat Al Taawun Al Islamiyya; alias JIT), Qandahar, Afganistan Grupul Libian de Luptă pentru Islam (Libyan Islamic Fighting Group) Mamoun Darkazanli Import-Export Company (alias Darkazanli Company, Darkazanli Export-Import Sonderposten), Uhlenhorsterweg 34 11, Hamburg, Germania Nada Management Organisation Ș.A. (alias Al Taqwa Management Organisation Ș.A.), Viale Stefano Franscini 22, CH-6900 Lugano (ȚI
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
Afacerilor Externe) Anafi, Nazirullah, Maulavi (atașat comercial, "Ambasada" talibanilor, Islamabad) Anas Al-liby (alias Al-Libi, Anas; alias Al-Raghie, Nazih; alias Alraghie, Nazih Abdul Hamed; alias Al-Sabai, Anas), Afganistan; născut la 30.03.1964 sau 14.05.1964 la Tripoli, Libia; cetățean libian (individual) Anwari, Mohammad Tahre, Mullah (Afaceri Administrative) Aref, Arefullah, Mullah (ministru adjunct al Finanțelor) Asem, Esmatullah, Maulavi, SG al Societății Semilunii Roșii Afgane (ARCS) Asem, Sayed Esmatullah, Maulavi (ministru adjunct al Prevenirii Viciilor și Propagării Virtuții) Atiqullah, Hadji Molla (ministru
jrc5756as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90928_a_91715]
-
gaze Yagal Sud (între conducta STEGAL care duce la triunghiul DE, FR, CH) 9.17. Conducta de gaze SUDAL Est (între conducta MIDAL lângă Heppenheim până la conexiunea Burghausen cu conducta PENTA din Austria) 9.18. Conducta de gaze din resursele libiene până în Italia 9.19. Conducta de gaze din resursele din țările Mării Caspice spre Uniunea Europeană 9.20. Conducta de gaze Grecia - Turcia 9.21. Creșterea capacității de transport din resursele rusești spre Grecia și alte țări balcanice, prin Ucraina, Moldova
jrc5977as2003 by Guvernul României () [Corola-website/Law/91149_a_91936]