18,324 matches
-
numesc neologisme. Cuvintele vechi, din fondul de bază, se numesc arhaisme. Limba română fiind o limbă vie, ea, pe parcusul anilor, se modifică, neologismele devin arhaisme și alte cuvinte împrumutate devin neologisme. Însă nu toate împrumuturie de cuvinte îmbogățesc fondul lingvistic al limbii române. Poluarea limbii noastre se face , din păcate, prin televiziuni, traduceri, preluări de cuvinte indecente de la grupuri de conaționali, prin traduceri și chiar prin dicționare. Dacă între cele două războaie mondiale firmele comerciale aveau denumiri pur românești, cum
LIMBA NOASTRĂ-I LIMBĂ SFÂNTĂ de AL FLORIN ŢENE în ediţia nr. 824 din 03 aprilie 2013 by http://confluente.ro/Limba_noastra_i_limba_sfant_al_florin_tene_1365050160.html [Corola-blog/BlogPost/346030_a_347359]
-
Acasa > Orizont > Lingvistic > Rromani > ?TU KON MAJ ISJAN? Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1982 din 04 iunie 2016 Toate Articolele Autorului ?tu kon maj isjan? ?panda aśi zïmbisarca? ?athe sar restan - te anes t’e gozăθe
?TU KON MAJ ISJAN? de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1982 din 04 iunie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1465069543.html [Corola-blog/BlogPost/377934_a_379263]
-
dialectale îmbogățita de termeni persani, armenieni, grecești, slavi, românești, etc. De câteva decenii, rădăcinile anglo-saxone au impregnat vocabularul modern, tehnic și științific. Varietățile rromilor din Europa de Est au conservat gramatică indiană, ca fond lexical de origine sanscrita. În același timp, varietățile lingvistice din Vestul Europei s-au creolizat (jargonul negrilor din colonii) devenind anglo-romanesh (anglicizat), manush (germanizat), sinto-italian, calo-spaniol. În general, tânăra generație pare să fi abandonat în mod progresiv limba strămoșeasca, ceea ce poate fi resimțit că o pierdere a identității rromilor
RROMII SI LIMBA LOR de MIRON IOAN în ediţia nr. 2022 din 14 iulie 2016 by http://confluente.ro/miron_ioan_1468492151.html [Corola-blog/BlogPost/381186_a_382515]
-
avere livrească, la Bookfest, București, 2015 s-a ivit o carte de durată, care va rămâne și va fi citită cu plăcere peste cinci sute de ani - deocamdată, apoi se va reedita, căci limba, pesemne, va mai trebui adaptată progresului lingvistic de atunci. Nu e nicio glumă, Stela Popescu și Alexandru Arșinel au fost, sunt și vor fi stâlpii istoriei teatrului și cinema-ului românesc, iar scrierile ce ilustrează biografiile lor, mâine vor fi documentul istoriei. Apreciabilă faptă a autorului cărții
O CARTE MÂINE, CA ŞI AZI, ACTUALĂ de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1607 din 26 mai 2015 by http://confluente.ro/aurel_v_zgheran_1432643977.html [Corola-blog/BlogPost/344093_a_345422]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > KORKORIMASΘE Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1826 din 31 decembrie 2015 Toate Articolele Autorului AND-O KOLIN O GI MAREL SAR ËL MURŚESΘE ȘO MEREL; MÂN KHANIKASΘAR NA-J MÂN BAXT MÏRRE LAVĂ TE AŚUNEL. KADJA KAMLĂ
KORKORIMASΘE de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1826 din 31 decembrie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1451593002.html [Corola-blog/BlogPost/372530_a_373859]
-
interesul pentru valorile culturale românești și străine, să sporească interesul oamenilor de cultură străini pentru cultură și civilizația românească și să favorizeze o reangajare a valorilor culturii românești în circuit universal, să promoveze respectul între popoare și culturi, toleranța etnică, lingvistică și religioasă, în plan național și regional (balcanic, sud, central-european) și internațional (est-vest, nord-sud, ORIENT-OCCIDENT). Proiectul/ Programul: Festivalul Internațional „Nopțile de Poezie de la Curtea de Argeș”, ediția a XVIII-a (09-15 iulie 2014), se va desfășura sub deviza ELOGIUL FRUMUSEȚII, cu participarea
FESTIVALUL INTERNAŢIONAL „NOPŢILE DE POEZIE DE LA CURTEA DE ARGEŞ” de CAROLINA ILICA în ediţia nr. 1283 din 06 iulie 2014 by http://confluente.ro/Carolina_ilica_1404655638.html [Corola-blog/BlogPost/343515_a_344844]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > VESTĂ (1) Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1477 din 16 ianuarie 2015 Toate Articolele Autorului Ekh perekă kïzajinqi. Ïnceleʒisajne lenqe manuśa te pilțaren len, dine babak, thode i dată o băvesqi. O dat o ćhavesqo na
VESTĂ (1) de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1477 din 16 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1421432653.html [Corola-blog/BlogPost/359693_a_361022]
-
oaspeți din Republica Moldova, Italia, Elveția, dar și din centre de prestigiu medicale din țară, precum Tg.Mureș, București, Iași, Cluj, Craiova, alături de invitați de la Bistrița sau Moinești. La fel de atrăgătoare sunt temele discutate în cadrul secțiunii ’’Dilemele comunicaționale ale lumii contemporane. Componenta lingvistică a comunicării-româna globală’’, susținută de invitați din Germania, SUA, Republica Moldova, Turcia, alături de personalități din București, Timișoara, Cluj, Iași, Bacău, Brașov, Moinești și Galați (dunărenii venind cu Lect. univ. Dr. Nicoleta CRÂNGANU de la Universitatea ’’Dunărea de Jos’’ care va vorbi despre
DE 27 DE ANI UNIVERSITATEA ‘’APOLLONIA’’ IAŞI PROMOVEAZĂ EXCELENŢA DE PROF.UNIV.ASOC.POMPILIU COMŞA de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 2245 din 22 februarie 2017 by http://confluente.ro/pompiliu_comsa_1487765100.html [Corola-blog/BlogPost/362590_a_363919]
-
Acasă > Orizont > Lingvistic > Rromani > ŹALĂQI GILI Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 1485 din 24 ianuarie 2015 Toate Articolele Autorului Haj la dal, la dal, la dal avilă, Devl!a, m'o phral, murro phral o maj baro kaj xală murro
ŹALĂQI GILI de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 1485 din 24 ianuarie 2015 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1422124249.html [Corola-blog/BlogPost/384503_a_385832]
-
format deja un stil al tău, elevat, inconfundabil, care a reușit să depășească anumite limitări? - Nu-mi dau seama dacă ceea ce scriu are un stil anume... nici nu mă gândesc la acest lucru atunci când scriu. Uneori mă încearcă o frustrare lingvistică în ambele limbi dar, cu fiecare cuvînt, învăț, pentru a putea scrie mai complex și corect. Uneori încerc să-mi traduc creațiile în diverse limbi și pentru că nu întotdeauna reușesc o traducere impecabila, apelez la ajutor. - Ai o imagine cheie
INTERVIU CU POETA ADELA-ADRIANA MOSCU, DIN PENNSYLVANIA, SUA de OCTAVIAN CURPAŞ în ediţia nr. 115 din 25 aprilie 2011 by http://confluente.ro/Interviu_cu_poeta_adela_adriana_moscu_din_pennsylvania_sua.html [Corola-blog/BlogPost/342550_a_343879]
-
sus amintitului Atelier, derivă din însăși factura interdisciplinară și internațională a sistemului didactic promovat de această instituție. Este pus în evidență modul cum, treptat, întrebările și îndoielile, pe care le incumbă, în general, fenomenul transpunerii creației artistice dintr-un cod lingvistic într-altul, au impus traducătorilor antrenarea în discuție și a unor discipline conexe, spre înfăptuirea unei convergențe cu adevărat creatoare: lingvistica, literatura comparată, critica și istoria literară etc. (“Ningún problema tan consustancial con las letras y con su modesto misterio
VOCI ALE POEZIEI MODERNE de OLIMPIA BERCA în ediţia nr. 349 din 15 decembrie 2011 by http://confluente.ro/Voci_ale_poeziei_moderne.html [Corola-blog/BlogPost/341418_a_342747]
-
o anumită concordanță între acțiuni și planuri, dacă vrem să scoatem din ele toate roadele pe care le pot da. În elaborarea textului de tip argumentativ, trebuie: − să respecți structura discursului de tip argumentativ: formularea ideilor în scris, utilizarea mijloacelor lingvistice adecvate exprimării unei aprecieri; 8 puncte − să ai conținutul adecvat argumentării pe o temă dată: formularea ipotezei/a propriei opinii față de problematica pusă în discuție, enunțarea și dezvoltarea corespunzătoare a două argumente adecvate ipotezei, formularea unei concluzii pertinente; 16 puncte
Bacalaureat 2014. Limba și literatura română by http://revistaderecenzii.ro/bacalaureat-2014-limba-si-literatura-romana-2/ [Corola-blog/BlogPost/339516_a_340845]
-
peste noapte, cu prețul pierderii bărbăției din cauza contaminării radioactive. George ROCA: Domnule Balaci, excelați atât ca poet cât și ca dramaturg. Conținutul acestor scrieri este presărat cu multe fapte istorice, religioase, mitologice, cu etnonime, cu denumiri geografice rare, cu termeni lingvistici împrumutați din alte limbi, cu descrieri de locuri geografice, nu numai din România ci și de pe alte meleaguri, din Germania până în Grecia și din Olimp până în paginile bibliei. sau din istoria dureroasă a Transilvaniei la elemente din tradiția populară românească
POET, ESEIST, DRAMATURG de GEORGE ROCA în ediţia nr. 395 din 30 ianuarie 2012 by http://confluente.ro/George_roca_interviu_cu_pascu_balaci_george_roca_1327927555.html [Corola-blog/BlogPost/360577_a_361906]
-
a trăit niciodată în România, dar a rămas cu mii de fire legat de țara limbii materne, din dragoste pentru care a făcut atat de mult, ca traducător și animator cultural, nemaivorbind de opera sa poetică sau eseistică, de contribuțiile lingvistice aproape necunoscute. Cartea este scrisă, după cum am remarcat (și după cum autoarea marturisește), în baza dialogurilor, convorbirilor purtate cu scriitorul vreme de aproape 10 ani, cât mai ales a unei foarte solide, vaste și dificile documentații, în bibliotecile din țară, cât
CONSTANTIN DRAM . O MONOGRAFIE ION MILOŞ LA EDITURA ACADEMIEI de POMPILIU COMSA în ediţia nr. 1425 din 25 noiembrie 2014 by http://confluente.ro/pompiliu_comsa_1416905984.html [Corola-blog/BlogPost/371997_a_373326]
-
Acasa > Orizont > Lingvistic > Rromani > SUFIXUL -B`EN Autor: Sorin Cristian Moisescu Publicat în: Ediția nr. 2116 din 16 octombrie 2016 Toate Articolele Autorului În graiul ‘carpaticilor’ din Tămașda - Bihor (rroma kaśtale) sufixul -(V)p`en (1) este folosit la crearea de
SUFIXUL -B`EN de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2116 din 16 octombrie 2016 by http://confluente.ro/sorin_cristian_moisescu_1476639065.html [Corola-blog/BlogPost/372638_a_373967]
-
publice de comunicații electronice și tehnologia informației. ... (6) În activitatea sa ANC are în vedere respectarea principiului neutralității tehnologice, prin prisma fenomenului convergenței tehnologiilor, și contribuie, în limitele competențelor sale, la asigurarea implementării politicilor care urmăresc promovarea diversității culturale și lingvistice, precum și a pluralismului media. ... Articolul 6 (1) Pentru atingerea obiectivelor sale, ANC exercită următoarele atribuții generale în domeniile comunicațiilor electronice, comunicațiilor audiovizuale, echipamentelor radio și echipamentelor terminale de comunicații electronice, inclusiv din punctul de vedere al compatibilității electromagnetice, tehnologiei informației
EUR-Lex () [Corola-website/Law/202883_a_204212]
-
2004, cu modificările și completările ulterioare, se modifică după cum urmează: 1. La articolul 2, punctul 10 va avea următorul cuprins: "10. acționează pentru întărirea legăturilor cu românii din afara frontierelor României și pentru păstrarea, dezvoltarea și exprimarea identității lor etnice, culturale, lingvistice și religioase, cu respectarea legislației statului ai cărui rezidenți sunt;". 2. La articolul 5, alineatul (1) va avea următorul cuprins: "Art. 5. - (1) Ministrul afacerilor externe este ajutat în activitatea sa de 3 secretari de stat, de Agentul guvernamental pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/224805_a_226134]
-
învățământului nu pot fi structurate după criterii exclusiviste și discriminatorii de ordin ideologic, politic, religios sau etnic. Nu sunt considerate a fi structurate după criterii exclusiviste și discriminatorii unitățile și instituțiile de învățământ create din nevoi de ordin religios sau lingvistic, în care predarea corespunde alegerii părinților sau a tutorilor legal instituiți ai elevilor. ... (3) Ministerul Educației, Cercetării și Tineretului, consultând factorii interesați în organizarea unor forme și tipuri specifice de învățământ, răspunde de elaborarea curriculumului: planuri de învățământ, programe și
EUR-Lex () [Corola-website/Law/169482_a_170811]
-
1998, Consiliul, aprobând concluziile Conferinței europene pe probleme audiovizuale, desfășurată la Birmingham, a subliniat necesitatea încurajării dezvoltării unei industrii europene puternice și competitive în domeniul programelor audiovizuale, având în vedere în special diversitatea culturală europeană și condițiile specifice din zonele lingvistice restrânse. (3) Raportul întocmit de Grupul la nivel înalt privind politica audiovizualului din 26 octombrie 1998 intitulat "Era digitală: Politica europeană în domeniul audiovizualului" recunoaște necesitatea intensificării măsurilor luate în sprijinul industriei cinematografice și audiovizuale, în special prin dotarea programului
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]
-
dintre posturile de televiziune, pe de o parte și dintre distribuitorii și producătorii europeni independenți, pe de altă parte; (e) să încurajeze întocmirea de cataloage ale producțiilor europene în formă digitală, destinate exploatării în medii noi; (f) să sprijine diversitatea lingvistică a producțiilor audiovizuale și cinematografice europene. Articolul 4 Obiective specifice ale Programului în domeniul promovării și accesului pe piață În domeniul promovării și accesului pe piață, Programul are în vedere: (a) facilitarea și încurajarea promovării și circulației producțiilor audiovizuale și
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]
-
în faza de producție, fondurile destinate proiectului să fie reinvestite în dezvoltarea de noi proiecte de producție. Contribuția se limitează, în general, la 50% din costurile proiectului, dar poate ajunge la 60% în cazul proiectelor care contribuie la intensificarea diversității lingvistice și culturale europene. În raportul prevăzut în art.12, Comisia evaluează prin comparație rezultatele sistemelor menționate în anexă, în privința obiectivelor programului. Aceasta va înainta comitetului, în conformitate cu procedura stipulată în art. 8 alin. (2), propuneri adecvate de norme de punere în
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]
-
de strategii comune pe piața europeană; - încurajarea investițiilor distribuitorilor în special în promovarea și distribuirea de filme europene; - sprijinirea aspectelor multilingvistice legate de producția de filme europene (dublare, subtitrare, producție multilingvistică și coloană sonoră internațională). Ajutorul acordat în vederea finanțării diversității lingvistice a producțiilor amintite este sub formă de subvenție. Criteriile de selectare a beneficiarilor pot include dispoziții de diferențiere între proiecte în funcție de categoria în care se încadrează bugetul acestora. O atenție deosebită trebuie acordată filmelor care contribuie la intensificarea diversității culturale
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]
-
producțiilor amintite este sub formă de subvenție. Criteriile de selectare a beneficiarilor pot include dispoziții de diferențiere între proiecte în funcție de categoria în care se încadrează bugetul acestora. O atenție deosebită trebuie acordată filmelor care contribuie la intensificarea diversității culturale și lingvistice europene. (b) un sistem de sprijin în mod "automat" pentru distribuitorii europeni în funcție de numărul de bilete la filmele europene externe vândute în statele participante la acest Program, până la un anumit plafon per film care este adaptat la fiecare stat. Sprijinul
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]
-
publicitate pentru filmele europene externe. Sumele reinvestite sunt limitate în general la 50% din costul proiectului, dar pot ajunge până la 60%, în special în cazul investițiilor în faza de producție și în filme care contribuie la intensificarea diversității culturale și lingvistice europene. (c) un sistem de sprijinire a companiilor europene specializate în distribuirea la nivel internațional de filme de cinema (agenți de vânzări) în funcție de serviciile prestate pe piață într-o perioadă de referință de minim un an. Acest tip de sprijin
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]
-
vizionării private (producția de modele digitale care să fie utilizate de toți distribuitorii europeni); (b) să-i încurajeze pe distribuitori în special în privința investițiilor în promovarea și distribuirea adecvată de filme și materiale audiovizuale europene externe; (c) să sprijine diversitatea lingvistică a producțiilor europene (dublare, subtitrare și producție multilingvistică). 1.2.3. Difuzarea la televiziune Încurajarea producătorilor independenți în producerea de materiale (filme artistice, filme documentare și filme de animație) care să implice cel puțin două posturi TV, și de preferință
jrc4549as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89715_a_90502]