4,226 matches
-
putere. „Dacă răspândesc gazul sarin, femeia din fața mea va muri cu siguranță. Ar fi bine să coboare mai devreme“, se gândea Hayashi. Nu mai avea cum să dea înapoi acum. Acesta era un Război Sfânt. Cei slabi pierdeau bătălia. Când metroul s-a apropiat de stația Shin-ochanomizu, a pus pungile cu gaz sarin lângă piciorul drept, și-a luat inima în dinți și a înfipt vârful umbrelei în pungă. S-a auzit un fâsâit. Apoi a mai înțepat de câteva ori
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
a fost găsită găurită, de cealaltă nici nu se atinsese. Totuși, din punga respectivă a curs o cantitate mare de lichid sarin, de-ajuns să afecteze mulți pasageri. La stația Kasumigaseki, doi conductori au murit încercând să scape de pungi. Metroul cu numărul A725K a fost oprit la stația Kokkai-gijidōmae, a fost evacuat și vagoanele au fost curățate. Din cauza lui Hayashi Ikuo au murit 2 oameni și alte 231 de persoane au suferit afecțiuni grave. Absolut nimeni nu se comporta cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
sarin. Cu toate că la serviciu mulți s-au împotrivit, ea și-a urmat instinctul și s-a transferat. Pe vremea aceea locuiam în Waseda. M-am mutat de curând, pentru că apartamentul era prea mic. Deoarece firma e în cartierul Kamiyachō, luam metroul de la linia Tōzai, schimbam la Ōtemachi și treceam pe linia Chiyoda până la Kasumigaseki, apoi pe linia Hibiya încă o stație până la Kamiyachō. Pentru că munca începea la 8:30, de obicei plecam de acasă pe la 7:45 - 7:50. Cu toate că ajungeam
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
dispute cu perverșii sau incidente de genul ăsta. În general sunt o persoană care nu are probleme de sănătate, dar în acea dimineață de 20 martie m-am simțit foarte rău încă de la prima oră. Cu toate acestea, am luat metroul spre firmă de la linia Tōzai, am coborât la Ōtemachi și am trecut la linia Chiyoda, dându-mi seama că nu mă simțeam deloc bine. Am tras aer în piept. Mi s-a oprit respirația. Stăteam în primul vagon, astfel încât de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
am trecut la linia Chiyoda, dându-mi seama că nu mă simțeam deloc bine. Am tras aer în piept. Mi s-a oprit respirația. Stăteam în primul vagon, astfel încât de la stația Kasumigaseki să ajung cât mai repede la linia Hibiya. Metroul nu era prea aglomerat. Locurile erau toate ocupate și doar câțiva călători stăteau în picioare. Se putea vedea până în capătul celălalt al vagonului. Stăteam în față, aproape de scaunul conductorului și mă țineam de bara de lângă ușă. Și, așa cum am menționat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Hibiya, o stație mai înainte de Kasumigaseki, m-a cuprins o tuse oribilă. Toți călătorii au început să tușească fără oprire. Mi-am dat seama că ceva nu era în regulă. Lumea din jur se agita și... În cele din urmă metroul a ajuns la Kasumigaseki și am coborât fără să mă gândesc la nimic. Câțiva pasageri l-au asaltat pe impiegat și i-au spus: „Ceva nu e în ordine! Veniți repede!“. N-am văzut ce s-a întâmplat după aceea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
pe peron, s-a auzit un anunț la difuzoarele instalate în plafon. M-am gândit că ar fi mai bine să ies la suprafață. Observând comportamentul conductorilor, am înțeles că nu aveam de-a face cu o situație obișnuită. În metroul de pe linia opusă nu se afla nici un călător, era complet gol. După un timp am auzit că și în metroul acela fusese răspândit gaz sarin. Pe undeva, prin Kamiyachō, metroul care trebuia să ajungă la Kasumigaseki a fost evacuat. După
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
să ies la suprafață. Observând comportamentul conductorilor, am înțeles că nu aveam de-a face cu o situație obișnuită. În metroul de pe linia opusă nu se afla nici un călător, era complet gol. După un timp am auzit că și în metroul acela fusese răspândit gaz sarin. Pe undeva, prin Kamiyachō, metroul care trebuia să ajungă la Kasumigaseki a fost evacuat. După semnalul de alarmă s-a auzit alt anunț: „Toată lumea să iasă la suprafață!“. Toți oamenii s-au năpustit spre ieșire
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
nu aveam de-a face cu o situație obișnuită. În metroul de pe linia opusă nu se afla nici un călător, era complet gol. După un timp am auzit că și în metroul acela fusese răspândit gaz sarin. Pe undeva, prin Kamiyachō, metroul care trebuia să ajungă la Kasumigaseki a fost evacuat. După semnalul de alarmă s-a auzit alt anunț: „Toată lumea să iasă la suprafață!“. Toți oamenii s-au năpustit spre ieșire. Mi-am dat seama că nu mă simțeam grozav și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
o față naivă, de băiețandru cu părul ciufulit. Îți lăsa impresia că e mult mai tânăr. S-a născut în Ichikawa, Prefectura Chiba. Aici și-a petrecut toată copilăria. Vărul său mai mare lucra în cadrul Regiei Autonome de Exploatare a Metroului. Se pare că pasiunea lui pentru mecanică s-a născut datorită acestuia. A urmat liceul Iwakura din Ueno. Acesta este un liceu special pentru cei care se pregătesc să lucreze la Regia Autonomă de Exploatare a Metroului. Inițial voise să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
de Exploatare a Metroului. Se pare că pasiunea lui pentru mecanică s-a născut datorită acestuia. A urmat liceul Iwakura din Ueno. Acesta este un liceu special pentru cei care se pregătesc să lucreze la Regia Autonomă de Exploatare a Metroului. Inițial voise să devină conductor, de aceea studiase ingineria mecanică. În 1988 s-a angajat la Regia Autonomă de Exploatare a Metroului și, de atunci, a lucrat numai la stația Kasumigaseki. Începuse să îndrăgească tare mult stația aceasta. Era un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Acesta este un liceu special pentru cei care se pregătesc să lucreze la Regia Autonomă de Exploatare a Metroului. Inițial voise să devină conductor, de aceea studiase ingineria mecanică. În 1988 s-a angajat la Regia Autonomă de Exploatare a Metroului și, de atunci, a lucrat numai la stația Kasumigaseki. Începuse să îndrăgească tare mult stația aceasta. Era un tânăr plăcut, serios și docil, avea simțul răspunderii și punea suflet în munca de zi cu zi. Probabil că din această cauză
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
poți pune mâna pe un job. Una din ele era să locuiești în zonele din apropierea acestor linii. Dacă nu aveai experiență, te cam evitau. Destul de greu! Mi-am dorit întotdeauna să lucrez la metrou. Iar Regia Autonomă de Exploatare a Metroului era destul de renumită în acea vreme. Salariul era bunicel, în comparație cu alte locuri. Și nu te angajau pe postul de conductor ca apoi să te pună să faci cu totul altă muncă. Pe la alții se mai întâmplau lucruri de genul ăsta
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
să vină colegul din tura următoare și, tocmai când mă îndreptam spre birou, l-am văzut pe Matsumoto, șeful meu, cu un mop în mână. „Ce faci cu ăsta?“, l-am întrebat. Mi-a spus că trebuie să spele în interiorul metroului. Tocmai îmi terminasem treaba și aveam mâinile libere, așa că i-am propus să-l ajut. Am urcat amândoi cu scara rulantă până la peron. I-am găsit acolo pe domnii Toyoda, Takahashi și Hishinuma. Pe jos era o grămadă de ziare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
Du-i la Spitalul Hibiya! mi-a răspuns. Mi s-a părut ciudat să-i ducem acolo, pentru că cel mai apropiat spital era Toranomon. L-am întrebat și mi-a spus că spitalul aparținea de Regia Autonomă de Exploatare a Metroului. - Am înțeles. Atunci să mergem la spitalul din Hibiya! Am scos din mașină echipamentul, pentru că ocupa loc, de care aveam nevoie. Era o urgență. Nu aveam nici o lumină roșie ca să-i atenționăm pe cei din trafic. De aceea, tânărul care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
atac, dar cei intevievați știu ce experiență groaznică a fost. Nu sunt o victimă a atacului cu gaz sarin, ci un supraviețuitor. Toyoda Toshiaki (52 de ani) S-a născut în Prefectura Yamagata. S-a angajat la Regia Autonomă a Metroului pe data de 20 martie 1961 - aceeași zi cu cea în care avut loc atacul cu gaz sarin. „Pentru că la țară nu erau locuri de muncă, după ce am termiant liceul, am venit la Tokio doar cu un futon (tip de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
întâmplarea aceasta cât mai repede“, spune el. Cu siguranță, nu este un lucru ușor. De acum încolo trebuie să se lupte cu o amintire vie și dureroasă. După ce i-am luat interviul domnului Toyoda, de fiecare dată când merg cu metroul, îi privesc cu atenție pe cei care lucrează acolo. Chiar este o slujbă grea. Încă de la început vreau să clarific un lucru, și anume că aș fi preferat să nu vorbesc despre asta. În noaptea de dinaintea atacului am fost de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
obiecte neidentificate, vă rugăm să verificați!“ Okazawa a răspuns la telefon, dar i-am spus: „Mă duc să văd ce e pe acolo, tu așteaptă aici, poate mai sună cineva!“, și m-am îndreptat spre peron. Când am ajuns în fața metroului, toate ușile erau închise. Metroul cu numărul A725K avea zece vagoane și părea gata de plecare. Am văzut că erau pete pe tot peronul, de parcă cineva împroșcase cu parafină. Un vagon are patru uși, iar la baza coloanei din dreptul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
verificați!“ Okazawa a răspuns la telefon, dar i-am spus: „Mă duc să văd ce e pe acolo, tu așteaptă aici, poate mai sună cineva!“, și m-am îndreptat spre peron. Când am ajuns în fața metroului, toate ușile erau închise. Metroul cu numărul A725K avea zece vagoane și părea gata de plecare. Am văzut că erau pete pe tot peronul, de parcă cineva împroșcase cu parafină. Un vagon are patru uși, iar la baza coloanei din dreptul primei uși erau șapte-opt ghemotoace
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
ziare mototolite. L-am văzut pe Takahashi, sigur încercase să șteargă ceva cu ziarele. Hishinuma a intrat în cabină și vorbea cu conductorul, dar se pare că nu era nici un fel de problemă tehnică. Tocmai în acel moment a sosit metroul de pe linia opusă și probabil că, din cauza curentului, gazul sarin a fost împrăștiat. Pentru că nu puteam să strângem ziarele pe un făraș, i-am spus lui Takahashi că mă duc până la birou să aduc niște pungi de plastic. Le-am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
plecat. Am luat obiectele suspecte, am făcut curat, așa că l-au lăsat să meargă mai departe. Probabil că Hishinuma, care este responsabil pe Departamentul de Transport, a luat legătura cu cei de la Biroul Central și ei au dat dispoziție ca metroul să meargă la următoarea stație. Takahashi stătea încă la capătul peronului pentru ca, atunci când un călător îl anunța: „E un obiect suspect în metrou“, să poată acționa cât mai repede. Cred că Takahashi a luat singur pungile din metrou și le-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
îndrepta spre serviciu, când a avut loc atacul cu gaz sarin. Nu a mai putut să respire și a coborât din metrou la stația Nijūbashi, dar s-a urcat în următorul metrou până la Kasumigaseki și ne-a informat că în metroul acela se afla un obiect suspect. E domnișoara pe care Masaru și Toyoda au găsit-o atunci în birou. Ea e persoana despre care Izumi a spus că se afla în apropierea ieșirii și că i-a apărat de presă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
unu, unde s-au mutat. „E mai ușor de ajuns în centrul orașului și chiria e mai mică“, spune ea, iar bunica adaugă: „Nu prea mă mai țin picioarele și au venit să mă îngrijească.“ [În ziua atacului a luat metroul de la stația Nakanoshima până la stația Noborito, pe linia Nanbu. A schimbat la linia Odakyū și a mers până la Yoyogi-uehara. Acolo a trecut la linia Chiyoda și a luat metroul până la Kasumigaseki, a schimbat din nou la linia Hibiya și a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
și au venit să mă îngrijească.“ [În ziua atacului a luat metroul de la stația Nakanoshima până la stația Noborito, pe linia Nanbu. A schimbat la linia Odakyū și a mers până la Yoyogi-uehara. Acolo a trecut la linia Chiyoda și a luat metroul până la Kasumigaseki, a schimbat din nou la linia Hibiya și a mers până în cartierul Kamiyachō unde se află biroul.] Doamna Takatsuki are 26 de ani, pare mai tânără și ai zice că e încă studentă. Pe când povestea, m-a întrebat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]
-
a fost prima victimă a atacului cu gaz sarin. Firma e în Kamiyachō, deci durează cam o oră să ajung acolo de acasă, din Kawasaki. Nici nu simțeam când trecea timpul. O oră este media pentru un salariat. Așa e, metroul e cam aglomerat. De aceea, în mod normal plec de acasă mult mai devreme (ziua aia a fost o excepție). Nu prea-mi place să mă urc în metrouri aglomerate. Sunt mulți ciudați pe linia Odakyū (râde). Ies din casă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2279_a_3604]