1,199 matches
-
trafic ilegal de migranți și a altor activități infracționale legate de acestea, prevăzute de prezentul protocol, care cauzează prejudicii grave statelor respective, PREOCUPATE, de asemenea, de faptul că traficul ilegal de migranți riscă să pună în pericol viața și securitatea migranților respectivi, REAMINTIND Rezoluția 53/111 a Adunării Generale din 9 decembrie 1998, prin care Adunarea a decis crearea unui comitet interguvernamental special cu componență nelimitată, însărcinat să elaboreze o convenție internațională generală împotriva criminalității transnaționale organizate și să examineze dacă
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
6 din prezentul protocol se consideră infracțiuni stabilite în conformitate cu convenția. Articolul 2 Obiect Prezentul protocol are drept obiect prevenirea și combaterea traficului ilegal de migranți, precum și promovarea cooperării dintre statele membre părți în acest scop, protejând în același timp drepturile migranților care fac obiectul acestui trafic. Articolul 3 Terminologie În sensul prezentului protocol: (a) expresia "trafic ilegal de migranți" desemnează asigurarea, în scopul obținerii, direct sau indirect, a unui folos financiar sau a unui alt folos material, a intrării ilegale într-
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
și urmăririlor penale privind infracțiunile stabilite în conformitate cu articolul 6, în cazul în care aceste infracțiuni sunt de natură transnațională și implică un grup infracțional organizat, precum și protecția drepturilor persoanelor care au făcut obiectul acestor infracțiuni. Articolul 5 Responsabilitatea penală a migranților Migranții nu devin pasibili de urmăriri penale în temeiul prezentului protocol pentru faptul că au făcut obiectul faptelor prevăzute la articolul 6. Articolul 6 Incriminare (1) Fiecare stat parte adoptă măsurile legislative și alte măsuri necesare pentru a conferi caracterul
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
urmăririlor penale privind infracțiunile stabilite în conformitate cu articolul 6, în cazul în care aceste infracțiuni sunt de natură transnațională și implică un grup infracțional organizat, precum și protecția drepturilor persoanelor care au făcut obiectul acestor infracțiuni. Articolul 5 Responsabilitatea penală a migranților Migranții nu devin pasibili de urmăriri penale în temeiul prezentului protocol pentru faptul că au făcut obiectul faptelor prevăzute la articolul 6. Articolul 6 Incriminare (1) Fiecare stat parte adoptă măsurile legislative și alte măsuri necesare pentru a conferi caracterul de
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
și, sub rezerva conceptelor fundamentale ale sistemului său juridic, infracțiunilor stabilite în conformitate cu alineatul (2) literele (b) și (c) din prezentul articol: (a) faptei de a pune în pericol sau de a risca punerea în pericol a vieții sau a securității migranților respectivi sau (b) tratamentului inuman sau degradant aplicat acestor migranți, inclusiv pentru exploatare. (4) Nicio dispoziție a prezentului protocol nu împiedică un stat parte să ia măsuri împotriva unei persoane ale cărei fapte constituie o infracțiune în dreptul său intern. II
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
protocol. Articolul 14 Pregătirea și cooperarea tehnică (1) Statele părți asigură sau intensifică formarea specializată a agenților serviciilor de migrare și a altor agenți competenți pentru prevenirea faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol și pentru tratamentul uman acordat migranților care fac obiectul acestor fapte, precum și pentru respectarea drepturilor care le sunt recunoscute prin prezentul protocol. (2) Statele părți cooperează între ele și cu organizațiile internaționale, organizațiile neguvernamentale și cu celelalte organizații competente, precum și cu alte elemente ale societății civile
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
organizații competente, precum și cu alte elemente ale societății civile, după caz, pentru asigurarea unei formări adecvate a personalului pe teritoriul lor, în vederea prevenirii, a combaterii și a eradicării faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol și a protecției drepturilor migranților care fac obiectul acestor fapte. Această formare vizează, în special: (a) îmbunătățirea securității și a calității documentelor de călătorie; (b) recunoașterea și descoperirea documentelor de călătorie sau de identitate frauduloase; (c) activitățile de informare cu caracter penal, în special în ceea ce privește
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
sau de identitate frauduloase; (c) activitățile de informare cu caracter penal, în special în ceea ce privește identificarea grupurilor infracționale organizate despre care se știe sau se bănuiește că ar comite faptele menționate la articolul 6 din prezentul protocol, metodele folosite pentru transportarea migranților care fac obiectul unui trafic ilegal, folosirea necorespunzătoare a documentelor de călătorie sau de identitate pentru săvârșirea faptelor menționate la articolul 6 și mijloacele de disimulare utilizate în traficul ilegal de migranți; (d) îmbunătățirea procedurilor de descoperire, la punctele de
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
a documentelor de călătorie sau de identitate pentru săvârșirea faptelor menționate la articolul 6 și mijloacele de disimulare utilizate în traficul ilegal de migranți; (d) îmbunătățirea procedurilor de descoperire, la punctele de intrare și de ieșire tradiționale și netradiționale, a migranților care fac obiectul unui trafic ilegal și (e) tratamentul uman aplicat migranților și protecția drepturilor care le sunt recunoscute de prezentul protocol. (3) Statele părți care au expertiza corespunzătoare au în vedere să acorde asistență tehnică statelor care sunt în
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
articolul 6 și mijloacele de disimulare utilizate în traficul ilegal de migranți; (d) îmbunătățirea procedurilor de descoperire, la punctele de intrare și de ieșire tradiționale și netradiționale, a migranților care fac obiectul unui trafic ilegal și (e) tratamentul uman aplicat migranților și protecția drepturilor care le sunt recunoscute de prezentul protocol. (3) Statele părți care au expertiza corespunzătoare au în vedere să acorde asistență tehnică statelor care sunt în mod frecvent țări de origine sau de tranzit pentru persoanele care au
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
aplicarea sau consolidarea programelor de informare pentru sensibilizarea publicului la faptul că faptele menționate la articolul 6 din prezentul protocol constituie o activitate infracțională săvârșită frecvent de grupurile infracționale organizate în scopul obținerii de profit și implică riscuri grave pentru migranții în cauză. (2) În conformitate cu articolul 31 din convenție, statele părți colaborează în domeniul informației pentru a-i împiedica pe potențialii migranți să devină victimele grupurilor infracționale organizate. (3) Fiecare stat parte promovează sau consolidează, după caz, programe de dezvoltare și
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
acordate în temeiul dreptului internațional aplicabil, în special dreptul la viață și dreptul de a nu fi supus la tortură sau la alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante. (2) Fiecare stat parte ia măsurile necesare pentru a acorda migranților o protecție adecvată împotriva violențelor la care ar putea fi supuse atât de către persoane, cât și de către grupări, pentru faptul că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (3) Fiecare stat parte acordă o asistență corespunzătoare
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
o protecție adecvată împotriva violențelor la care ar putea fi supuse atât de către persoane, cât și de către grupări, pentru faptul că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (3) Fiecare stat parte acordă o asistență corespunzătoare migranților a căror viață sau securitate sunt puse în pericol pentru că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (4) În cazul în care se aplică dispozițiile prezentului articol, statele părți țin seama de nevoile deosebite ale femeilor
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
regionale, de convenții operaționale sau de înțelegeri ce vizează: (a) stabilirea celor mai potrivite și eficiente măsuri pentru prevenirea și combaterea faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol sau (b) dezvoltarea dispozițiilor prezentului protocol între părți. Articolul 18 Întoarcerea migranților care fac obiectul traficului ilegal (1) Fiecare stat parte consimte să faciliteze și să accepte, fără întârziere nejustificată sau nerezonabilă, întoarcerea unei persoane care a făcut obiectul unei fapte menționate la articolul 6 din prezentul protocol și care este resortisant
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
Forumul Cultural Austriac organizează la București, în perioada 28 - 30 martie evenimentul acasă. ÎN DIALOG CU MIGRANȚII. Evenimentul este realizat cu sprijinul ARCUB , Muzeului Național de Artă Contemporană (Spațiul Platforma), Centrului Național al Dansului București și Mandragora Film. În cadrul acestuia vor fi prezentate două spectacole de teatru - național și internațional, o conferință pe tema migrației contemporane, rezultatele
#034;Nu ne-am născut în locul potrivit” / Sâmbătă 29 martie / ora 19.30 / Centrul Național al Dansului () [Corola-website/Science/295752_a_297081]
-
poveștile de viață a 5 persoane care au trăit experiența refugiului cu fragmente din Ghidul de Obținere a Cetățeniei Române pentru Cetățeni Străini. Spectacolul creează contextul favorabil pentru cunoașterea și înțelegerea dinamicilor migrației și refugiului, și ale statutului refugiaților și migranților în general. Proiectul chestionează aspectele și semnificațiile migrației în contextul european din ultimul secol. Proiectul își propune să problematizeze și să discute în sfera publică aspecte de importanță fundamentală în contextul global contemporan, precum lupta împotriva migrației în paralel cu
#034;Nu ne-am născut în locul potrivit” / Sâmbătă 29 martie / ora 19.30 / Centrul Național al Dansului () [Corola-website/Science/295752_a_297081]
-
spân>Trebuie să scrii un email</spân></spân></spân><spân style="font-family: 'Times New Român', șerif;"><spân> cu o mică prezentare. Cu ceva noroc, te invită să faceți cunoștință.</spân></spân> Închirierea unei case</spân></spân> De excluderea structurală a migranților pe piața imobiliară profita proprietarii de case fără scrupule sau chiar impostori. De multe ori se aude despre familii care și-au dat toate economiile lor pentru o așa-zisă „proviziune” sau „cauțiune” unui agent imobiliar, care, după ce a încasat
Locuitul în Berlin. Ghid orientativ pentru migranți chiriași () [Corola-website/Science/296098_a_297427]
-
care, după ce a încasat banii (până la 5000 de euro), a dispărut, în timp ce presupusa locuința fie era deja locuită de altcineva, fie nu există deloc.</spân></spân> Alți proprietari sunt bine-cunoscuți în tot orașul pentru practica de a-si închiria casele migranților din România și Bulgaria, care nu au de ales. Le cer chirii exagerat de mari pentru case aflate în condiții mizerabile și de multe ori o mită</spân></spân><spân style="font-family: 'Times New Român', șerif;"><spân>, numită „proviziune” sau
Locuitul în Berlin. Ghid orientativ pentru migranți chiriași () [Corola-website/Science/296098_a_297427]
-
țări UE și israeliți s-au stabilit în oraș. În decembrie 2013, 538,729 rezidenți (15.3% din populație) erau de naționalitate străină, originari din peste 180 de țări diferite. Alți 460,000 cetățeni estimați în 2013 sunt descendenți ai migranților internaționali ce au devenit cetățeni germani sau au obținut cetățenia datorită nașterii în Germania. În 2008, în jur de 25%-30% din populație era de origine străină. 45 de procente din rezidenții sub vârsta de 18 ani au origini străine
Berlin () [Corola-website/Science/296630_a_297959]
-
Noailles, apoi Eugen Ionescu, Emil Cioran, Mircea Eliade. Astăzi, la Paris, ștafeta a fost preluată de Matei Visniec, iar la Montreal, în Lumea Nouă, de către Felicia Mihali. 1. După propriile-ți spuse, Felicia, te încadrezi în ceea ce se numește literatura migrantă. Un concept nou, care nu se referă numai la faptul că autorii au ales să trăiască în alte țări decât cele natale, dar și pentru că reușesc să aducă în aceeași orchestră sonorități culturale extrem de diferite, de la Est la Vest, din
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_234]
-
orchestră sonorități culturale extrem de diferite, de la Est la Vest, din Nord în Sud. Ai studiat la Univeristatea din București, limba franceză, limba olandeză și mandarină. Deci, cum ai descrie acest nou curent literar? Îmi este greu să vorbesc despre literatura migrantă atâta timp cât mulți dintre scriitorii care s-ar înscrie în acest curent, precum Dani Laferriére, îl consideră un termen degradant, sinonim cu literatura minoră. Pentru mine literatura migrantă nu e decât o apelație oarecare, un capitol în istoria literară precum modernismul
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_234]
-
ai descrie acest nou curent literar? Îmi este greu să vorbesc despre literatura migrantă atâta timp cât mulți dintre scriitorii care s-ar înscrie în acest curent, precum Dani Laferriére, îl consideră un termen degradant, sinonim cu literatura minoră. Pentru mine literatura migrantă nu e decât o apelație oarecare, un capitol în istoria literară precum modernismul sau postmodernismul. Nu trebuie să ne fie rușine de termenul în sine, ci de calitatea operelor care fac parte din acest curent. Or, după mine, literatura migrantă
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_234]
-
migrantă nu e decât o apelație oarecare, un capitol în istoria literară precum modernismul sau postmodernismul. Nu trebuie să ne fie rușine de termenul în sine, ci de calitatea operelor care fac parte din acest curent. Or, după mine, literatura migrantă începe în forță cu autori precum Vladimir Nabokov și Nina Berberova. Berberova scria că, în 1925 când a început Chroniques de Baillancourt, și-a dat seama că nu e tentată să vorbească nici despre Rusia, nici despre Franța. Atunci, a
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_234]
-
despre Franța. Atunci, a ales să scrie despre acea pătură de emigranți produși de revoluția rusă care, o dată ajunși la Paris, trăiesc cu eterna nostalgie a unui paradis pierdut, incapabili să se adapteze la o altă cultură. Cred că literatura migrantă tratează în general despre oameni care au pierdut o patrie fără să găsească o alta. Un autor migrant nu e niciodată nostalgic, el doar scrie despre personaje nostalgice după țara de origine. 2. Pe hârtie ai două identități: română și
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_234]
-
ajunși la Paris, trăiesc cu eterna nostalgie a unui paradis pierdut, incapabili să se adapteze la o altă cultură. Cred că literatura migrantă tratează în general despre oameni care au pierdut o patrie fără să găsească o alta. Un autor migrant nu e niciodată nostalgic, el doar scrie despre personaje nostalgice după țara de origine. 2. Pe hârtie ai două identități: română și canadiană. Sufletește, s-a adăugat și o a treia:cea din Quebec. Cum le împaci? În aparență se
Editura Destine Literare () [Corola-journal/Journalistic/82_a_234]