1,006 matches
-
aplicarea sau consolidarea programelor de informare pentru sensibilizarea publicului la faptul că faptele menționate la articolul 6 din prezentul protocol constituie o activitate infracțională săvârșită frecvent de grupurile infracționale organizate în scopul obținerii de profit și implică riscuri grave pentru migranții în cauză. (2) În conformitate cu articolul 31 din convenție, statele părți colaborează în domeniul informației pentru a-i împiedica pe potențialii migranți să devină victimele grupurilor infracționale organizate. (3) Fiecare stat parte promovează sau consolidează, după caz, programe de dezvoltare și
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
acordate în temeiul dreptului internațional aplicabil, în special dreptul la viață și dreptul de a nu fi supus la tortură sau la alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante. (2) Fiecare stat parte ia măsurile necesare pentru a acorda migranților o protecție adecvată împotriva violențelor la care ar putea fi supuse atât de către persoane, cât și de către grupări, pentru faptul că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (3) Fiecare stat parte acordă o asistență corespunzătoare
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
o protecție adecvată împotriva violențelor la care ar putea fi supuse atât de către persoane, cât și de către grupări, pentru faptul că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (3) Fiecare stat parte acordă o asistență corespunzătoare migranților a căror viață sau securitate sunt puse în pericol pentru că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (4) În cazul în care se aplică dispozițiile prezentului articol, statele părți țin seama de nevoile deosebite ale femeilor
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
regionale, de convenții operaționale sau de înțelegeri ce vizează: (a) stabilirea celor mai potrivite și eficiente măsuri pentru prevenirea și combaterea faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol sau (b) dezvoltarea dispozițiilor prezentului protocol între părți. Articolul 18 Întoarcerea migranților care fac obiectul traficului ilegal (1) Fiecare stat parte consimte să faciliteze și să accepte, fără întârziere nejustificată sau nerezonabilă, întoarcerea unei persoane care a făcut obiectul unei fapte menționate la articolul 6 din prezentul protocol și care este resortisant
32006D0616-ro () [Corola-website/Law/294918_a_296247]
-
cele legate de sărăcie, și a maximiza avantajele pe care migrările internaționale le aduc celor interesați și a încurajat, după caz, mecanismele interregionale, regionale și subregionale pentru a continua să se ocupe de problema migrației și a dezvoltării, CONVINSE că migranții trebuie să fie tratați cu umanitate și că drepturile acestora trebuie să fie pe deplin protejate, ȚINÂND SEAMA de faptul că, în ciuda eforturilor întreprinse de alte instanțe internaționale, nu există nici un instrument universal care să abordeze toate aspectele traficului ilegal
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
trafic ilegal de migranți și a altor activități infracționale legate de acestea, prevăzute de prezentul protocol, care cauzează prejudicii grave statelor respective, PREOCUPATE, de asemenea, de faptul că traficul ilegal de migranți riscă să pună în pericol viața și securitatea migranților respectivi, REAMINTIND Rezoluția 53/111 a Adunării Generale din 9 decembrie 1998, prin care Adunarea a decis crearea unui comitet interguvernamental special cu componență nelimitată, însărcinat să elaboreze o convenție internațională generală împotriva criminalității transnaționale organizate și să examineze dacă
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
6 din prezentul protocol se consideră infracțiuni stabilite în conformitate cu convenția. Articolul 2 Obiect Prezentul protocol are drept obiect prevenirea și combaterea traficului ilegal de migranți, precum și promovarea cooperării dintre statele membre părți în acest scop, protejând în același timp drepturile migranților care fac obiectul acestui trafic. Articolul 3 Terminologie În sensul prezentului protocol: (a) expresia "trafic ilegal de migranți" desemnează asigurarea, în scopul obținerii, direct sau indirect, a unui folos financiar sau a unui alt folos material, a intrării ilegale într-
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
și urmăririlor penale privind infracțiunile stabilite în conformitate cu articolul 6, în cazul în care aceste infracțiuni sunt de natură transnațională și implică un grup infracțional organizat, precum și protecția drepturilor persoanelor care au făcut obiectul acestor infracțiuni. Articolul 5 Responsabilitatea penală a migranților Migranții nu devin pasibili de urmăriri penale în temeiul prezentului protocol pentru faptul că au făcut obiectul faptelor prevăzute la articolul 6. Articolul 6 Incriminare (1) Fiecare stat parte adoptă măsurile legislative și alte măsuri necesare pentru a conferi caracterul
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
urmăririlor penale privind infracțiunile stabilite în conformitate cu articolul 6, în cazul în care aceste infracțiuni sunt de natură transnațională și implică un grup infracțional organizat, precum și protecția drepturilor persoanelor care au făcut obiectul acestor infracțiuni. Articolul 5 Responsabilitatea penală a migranților Migranții nu devin pasibili de urmăriri penale în temeiul prezentului protocol pentru faptul că au făcut obiectul faptelor prevăzute la articolul 6. Articolul 6 Incriminare (1) Fiecare stat parte adoptă măsurile legislative și alte măsuri necesare pentru a conferi caracterul de
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
și, sub rezerva conceptelor fundamentale ale sistemului său juridic, infracțiunilor stabilite în conformitate cu alineatul (2) literele (b) și (c) din prezentul articol: (a) faptei de a pune în pericol sau de a risca punerea în pericol a vieții sau a securității migranților respectivi sau (b) tratamentului inuman sau degradant aplicat acestor migranți, inclusiv pentru exploatare. (4) Nicio dispoziție a prezentului protocol nu împiedică un stat parte să ia măsuri împotriva unei persoane ale cărei fapte constituie o infracțiune în dreptul său intern. II
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
protocol. Articolul 14 Pregătirea și cooperarea tehnică (1) Statele părți asigură sau intensifică formarea specializată a agenților serviciilor de migrare și a altor agenți competenți pentru prevenirea faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol și pentru tratamentul uman acordat migranților care fac obiectul acestor fapte, precum și pentru respectarea drepturilor care le sunt recunoscute prin prezentul protocol. (2) Statele părți cooperează între ele și cu organizațiile internaționale, organizațiile neguvernamentale și cu celelalte organizații competente, precum și cu alte elemente ale societății civile
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
organizații competente, precum și cu alte elemente ale societății civile, după caz, pentru asigurarea unei formări adecvate a personalului pe teritoriul lor, în vederea prevenirii, a combaterii și a eradicării faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol și a protecției drepturilor migranților care fac obiectul acestor fapte. Această formare vizează, în special: (a) îmbunătățirea securității și a calității documentelor de călătorie; (b) recunoașterea și descoperirea documentelor de călătorie sau de identitate frauduloase; (c) activitățile de informare cu caracter penal, în special în ceea ce privește
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
sau de identitate frauduloase; (c) activitățile de informare cu caracter penal, în special în ceea ce privește identificarea grupurilor infracționale organizate despre care se știe sau se bănuiește că ar comite faptele menționate la articolul 6 din prezentul protocol, metodele folosite pentru transportarea migranților care fac obiectul unui trafic ilegal, folosirea necorespunzătoare a documentelor de călătorie sau de identitate pentru săvârșirea faptelor menționate la articolul 6 și mijloacele de disimulare utilizate în traficul ilegal de migranți; (d) îmbunătățirea procedurilor de descoperire, la punctele de
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
a documentelor de călătorie sau de identitate pentru săvârșirea faptelor menționate la articolul 6 și mijloacele de disimulare utilizate în traficul ilegal de migranți; (d) îmbunătățirea procedurilor de descoperire, la punctele de intrare și de ieșire tradiționale și netradiționale, a migranților care fac obiectul unui trafic ilegal și (e) tratamentul uman aplicat migranților și protecția drepturilor care le sunt recunoscute de prezentul protocol. (3) Statele părți care au expertiza corespunzătoare au în vedere să acorde asistență tehnică statelor care sunt în
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
articolul 6 și mijloacele de disimulare utilizate în traficul ilegal de migranți; (d) îmbunătățirea procedurilor de descoperire, la punctele de intrare și de ieșire tradiționale și netradiționale, a migranților care fac obiectul unui trafic ilegal și (e) tratamentul uman aplicat migranților și protecția drepturilor care le sunt recunoscute de prezentul protocol. (3) Statele părți care au expertiza corespunzătoare au în vedere să acorde asistență tehnică statelor care sunt în mod frecvent țări de origine sau de tranzit pentru persoanele care au
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
aplicarea sau consolidarea programelor de informare pentru sensibilizarea publicului la faptul că faptele menționate la articolul 6 din prezentul protocol constituie o activitate infracțională săvârșită frecvent de grupurile infracționale organizate în scopul obținerii de profit și implică riscuri grave pentru migranții în cauză. (2) În conformitate cu articolul 31 din convenție, statele părți colaborează în domeniul informației pentru a-i împiedica pe potențialii migranți să devină victimele grupurilor infracționale organizate. (3) Fiecare stat parte promovează sau consolidează, după caz, programe de dezvoltare și
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
acordate în temeiul dreptului internațional aplicabil, în special dreptul la viață și dreptul de a nu fi supus la tortură sau la alte pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante. (2) Fiecare stat parte ia măsurile necesare pentru a acorda migranților o protecție adecvată împotriva violențelor la care ar putea fi supuse atât de către persoane, cât și de către grupări, pentru faptul că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (3) Fiecare stat parte acordă o asistență corespunzătoare
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
o protecție adecvată împotriva violențelor la care ar putea fi supuse atât de către persoane, cât și de către grupări, pentru faptul că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (3) Fiecare stat parte acordă o asistență corespunzătoare migranților a căror viață sau securitate sunt puse în pericol pentru că au făcut obiectul faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol. (4) În cazul în care se aplică dispozițiile prezentului articol, statele părți țin seama de nevoile deosebite ale femeilor
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
regionale, de convenții operaționale sau de înțelegeri ce vizează: (a) stabilirea celor mai potrivite și eficiente măsuri pentru prevenirea și combaterea faptelor menționate la articolul 6 din prezentul protocol sau (b) dezvoltarea dispozițiilor prezentului protocol între părți. Articolul 18 Întoarcerea migranților care fac obiectul traficului ilegal (1) Fiecare stat parte consimte să faciliteze și să accepte, fără întârziere nejustificată sau nerezonabilă, întoarcerea unei persoane care a făcut obiectul unei fapte menționate la articolul 6 din prezentul protocol și care este resortisant
32006D0617-ro () [Corola-website/Law/294919_a_296248]
-
în aplicare în acest sens. Grupul se bazează pe bunele practici din domeniul respectiv și se concentrează, în special, asupra următoarelor probleme: ― situația socio-economică a minorităților etnice din Uniunea Europeană de astăzi; ― situațiile și nevoile diferite ale grupurilor minoritare, inclusiv ale migranților recenți, minorităților etnice consacrate, minorităților naționale, rromilor și apatrizilor; ― impactul discriminării multiple și influența factorilor cum ar fi vârsta, sexul, invaliditatea și religia, precum și impactul izolării geografice și nivelul de educație; ― contribuția politicilor și programelor Uniunii Europene la integrarea socială
32006D0033-ro () [Corola-website/Law/294677_a_296006]
-
Încurajarea cooperării între vamă și poliția de frontieră. - Asigurarea semnării și a alinierii la Convenția Europeană din 1977 privind statutul juridic al lucrătorilor migranți. - Aplicarea Acordului de readmisie CE-Albania și negocierea acordurilor de readmisie cu țările de origine ale migranților în tranzit. - Concentrarea unei capacități administrative și financiare suficiente în vederea aplicării legislației privind azilul și migrația, în special aplicarea strategiilor și a planurilor naționale conexe. Spălarea banilor - Adoptarea unor măsuri urgente pentru aplicarea îmbunătățită a legislației împotriva spălării banilor din
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
că Albania este în măsură să respecte normele Acordului de stabilizare și asociere privind cetățenii Uniunii Europene care lucrează și/sau au domiciliul în Albania. - Negocierea acordurilor privind readmisia cu toate țările din regiune și cu țările de origine ale migranților care tranzitează Albania. - Încheierea, ratificarea și aplicarea progresivă a tuturor convențiilor internaționale principale în domeniul migrației. Spălarea banilor - Intensificarea combaterii criminalității economice și financiare, inclusiv a spălării banilor și a contrafacerii banilor. - Înființarea unei agenții interministeriale pentru confiscarea produselor infracțiunii
32006D0054-ro () [Corola-website/Law/294686_a_296015]
-
lucrătorilor și un tratament egal și integrare socială pentru cetățenii libanezi și ai Comunității care sunt rezidenți legali pe teritoriile statelor gazdă. (3) Dialogul se referă mai ales la următoarele probleme: (a) condițiile de viață și de muncă ale comunităților migrante; (b) migrație; (c) imigrația clandestină; (d) acțiuni și programe de încurajare a tratamentului egal între resortisanții libanezi și ai Comunității, a cunoașterii culturii și civilizației celorlalți, a promovării toleranței și a eliminării oricărei discriminări. Articolul 65 (1) Pentru a consolida
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
Europeană să ia masurile necesare pentru a evita materializarea acestui risc. 3. Salută intenția de a cuprinde în echipele de asistență experți cu profiluri profesionale relevante pentru domeniul protecției copilului, având în vedere creșterea numărului de copii neînsoțiți în rândul migranților și al solicitanților de azil, precum și introducerea aspectelor legate de tratarea cererilor de protecție internațională care au ca obiect copiii în cadrul activităților de formare și recomandă ca protecția drepturilor copilului să fie reflectată cât mai puternic în atribuțiile și sarcinile
HOTĂRÂRE nr. 83 din 27 septembrie 2016 privind adoptarea opiniei referitoare la Propunerea de Regulament al Parlamentului European şi al Consiliului privind Agenţia pentru Azil a Uniunii Europene şi de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 439/2010 COM (2016) 271. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/275577_a_276906]
-
La reuniunea sa extraordinară de la Tampere din 15 și 16 octombrie 1999, Consiliul European și-a exprimat hotărârea de a combate la sursă imigrația ilegală, în special prin vizarea celor implicați în traficul de persoane și în exploatarea economică a migranților. Acesta a recomandat statelor membre să-și concentreze eforturile pentru depistarea și dezmembrarea rețelelor criminale, protejând în același timp drepturile victimelor. (3) Fenomenul respectiv suscită preocupări tot mai mari la scară internațională, după cum o dovedește adoptarea de către Adunarea Generală a
32004L0081-ro () [Corola-website/Law/292704_a_294033]