1,289 matches
-
cu dușmanii politici, pe care-i scoate bolnavi la izirciț. Căci Chiriac are în garda națională gradul corespunzător cu situația de la cherestegerie: e sergent. Această dublă atitudine este evidențiată prin schimbarea vocabularului. Cu Veta sau Spiridon, Chiriac vorbește simplu, evită neologismele. Le folosește însă, stâlcite bineînțeles, când joacă rolul de sergent în garda națională a politicianului liberal, când discută despre izirciț sau ripostează cu severitate: Nu cunosc un așa rezon fără motiv. În ceea ce privește călăuza politică a lui Jupân Dumitrache, Nae Ipingescu
Lumea politică pe scena lui I. L. Caragiale by Corina Baraboi () [Corola-publishinghouse/Science/1677_a_3045]
-
adăpost pentru animale, în țarină sau pe munte”, bour, țintirim “cimitir”, buhai, pripor, toloacă, șipot “izvor”, perj “prun”, prisacă, răsturniș “alunecare de teren”, rogoz, secătură “loc defrișat”, staniște, tarniță etc. Desigur, în cazul unor formanți topici mai apar și unele neologisme, în legătură cu întreprinderi și instituții, cum ar fi: cabană, cartier, canton, fabrică, palat, tranșee, școală. Din punctul de vedere al originii, cele mai multe aparțin stratului etimologic românesc, compus fie din elemente de origine traco - dacă și îndeosebi, latină, fie din formații pe
LOCURI, NUME ŞI LEGENDE TOPONIMICE by ŞTEFAN EPURE () [Corola-publishinghouse/Science/1668_a_2940]
-
tratat de estetică numit „O cercetare critică asupra poeziei române de la 1867-, care cuprindea două capitole: „Condițiunea materială a poeziei și „Condițiunea ideală a poeziei-. Societatea Junimea mai avea ca scop: introducerea alfabetului latin, a scrierii fonetice, îmbogățirea vocabularului cu neologisme și integrarea culturii românești în cultura universală. În anul 1867 societatea scoate și revista „Convorbiri literare-, o tipografie și o librărie. Cele trei perioade ale societății Junimea au fost: I. 1863-1874 are un pronunțat caracter polemic și se manifestă în
Lumea lt;poveştilorgt; lui Creangă by Brînduşa-Georgiana Popa () [Corola-publishinghouse/Science/1634_a_2971]
-
autoironia, adică scriitorul întoarce gluma asupra lui: ―am fost și eu în lumea asta un boț cu ochi-. Limbajul Dintre cuvintele folosite de Creangă, cele mai multe sunt de origine populară sau au aspect fonetic moldovenesc ămulte sunt regionalisme). Lipsesc aproape complet neologismele. Contribuția lui Creangă la îmbogățirea și mlădierea limbii noastre e una dintre cele mai mari. Criticii au afirmat că ―limba lui Creangă e o limbă literară cu înalte calități artistice, fiind lesne de înțeles de toți locuitorii țării-. Varietatea termenilor
Lumea lt;poveştilorgt; lui Creangă by Brînduşa-Georgiana Popa () [Corola-publishinghouse/Science/1634_a_2971]
-
se adapă atît din speculația filosofică, cît și din raționamentul științific, ne obligă să considerăm cu cea mai mare atenție și posibilitatea de a o regăsi și sub influența unei a treia metaforme a gîndirii: ideologia. Structura termenului de ideologie, neologism apărut la sfîrșitul secolului al XVIII-lea în filosofia franceză, relevă cu claritate pretenția sa originală: aceea de a fi viitoarea știință a ideilor. Această intenție nu a cunoscut totuși succesul scontat în epocă și dobîndit de alte premoniții similare
[Corola-publishinghouse/Science/1513_a_2811]
-
Univers, București, 1994; 73. Lubbock, P., The Craft of Fiction, Londra, 1965; 74. Madariaga, S., Ghid pentru cititorul lui Don Quijote, studiu datând din 1926 și publicat în revista Secolul XX, nr. 7-8-9/1980; 75. Marcu, F., Maneca, C., Dicționar de neologisme, Editura Academiei, București, 1978; 76. Maupassant, G., Pierre și Jean, Editura Eminescu, București, 1979; 77. Mauron, C., Des métaphores obsédantes au mythe personnele, Editura José Corti, Paris, 1964 78. Mavrodin, I., Poietică și poetică, Editura Univers, București, 1982 ; 79. Merleau-Ponty
[Corola-publishinghouse/Science/1457_a_2755]
-
Raymond Jean, Practica literaturii, Editura Univers, București, 1982, p. 81 308 L. Petrescu, Poetica personajului în romanul lui Camil Petrescu, Editura Junimea, Iași, 2000, p. 46 309 Ibidem 310 Catoptric = "referitor la reflexia luminii" Florin Marcu, Constant Maneca, Dicționar de neologisme, , Editura Academiei, București, 1978, p. 192 311 Camil Petrescu, Patul lui Procust, ediția citată, p. 65 312 J. Derrida, La verité en Peinture, Seiul, Paris, 1978, p. 137 313 Evităm termenii, întrucât ni se par neadecvați, dar, în literatura de
[Corola-publishinghouse/Science/1457_a_2755]
-
corolar de cultură, mediul și ambianța universalității, a limbii noastre” În legătură cu ortografia. Densusianu are propriul său sistem. Consideră sistemul fonetic al Academiei la 1904 ca un sistem fluctuant, de aceea, recomandă când are prilejul, moderația, dar nu compromisul, preconizând pentru neologisme un regim tolerant și pasiv (să fie lăsate cum au fost împrumutate) Ultimele sale cursuri se intitulau Limba română în secolul al XVI-lea și evoluția estetică a limbii române cu cursuri ce ne îndreptățesc să afirmăm încă odată că
Metodica folclorică şi concepția folcloristică la Ovid Densusianu by LIVIU MIRON () [Corola-publishinghouse/Science/1692_a_2975]
-
momentului, așa cum fuseseră ele văzute de un Alain Bosquet, autor liric reprezentativ al epocii. Primul ar fi "tradițional" anexând ceea ce au adus de-a lungul vremii Rimbaud, psihanaliza și suprarealismul. Cel de-al doilea este "eclatat" (voi prelua aici un neologism folosit frecvent de Pițu, recuperând accepția de "explozie", "distrugere" din limba de origine), el este preocupat de negarea vocabularului, nu se împacă decât cu șocul senzorial și face apel la științele limbajului. Al treilea rar în Franța, unde "tinerii autori
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
spuse psihiatrul și pe măsură ce citea, se și vedea navigând prin creierele celor ce scriseseră, surprinzând canalele ascunse prin care comunicau cei care întocmeau revista. Deodată sări ca ars, căută trusa de creioane colorate 144 și începu să sublinieze: cu negru neologismele pe care nu aveau de unde/de ce să le știe studenții, cu verde -citatele în franțuzește, roșul era pentru citatele germane și englezești(aici avea și el probleme, ca tot românul epocii era mai curând francofon), portocaliul pentru cuvinte deturnate iar
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
pentru că în mod sigur era unul atribuit prin ordin de serviciu. ccc Sistem dispers solid-fluid, în care faza solidă dispersă este în echilibru sau are un ritm de depunere neglijabil ne spune dex online. ddd Să mi se permită acest neologism pentru a-l contra(s)pune "oralizării". eee Citez în text în excelenta traducere a doamnei Livia Cotorcea enunțarea premiselor "limbajului transrațional" de către puțin cunoscutul autor rus (mort de foame cu statutul de cetățean sovietic). Vezi Introducere în opera lui
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
cu aceleași silabe! llll Cred că harta care ne-a ajuns este un greșită, reperele nu corespund cu datele furnizate de Scudery&Scudery Trips. mmmm Cuvântul a fost perceput ca având conotație militar-națională. În fapt, este vorba de introducerea unui neologism pentru porunci ("les dix commandements" înseamnă "cele zece porunci"). nnnn Rural trecut repede la regimul urban, locuind în orașe cu locuințe "moderne" prost încălzite și prost izolate fonic și termic, dezvoltând tribalisme de cartier. oooo Primirea în Franța prima difuzată
[Corola-publishinghouse/Science/1502_a_2800]
-
un nou discurs despre oraș, au creat, în mare parte, și singura limba capabilă să sugereze experiență urbană: o limbă care renunță la normele clasice și inventează în fiecare zi cuvinte noi, de care are nevoie. Ei sunt convinși că neologismele urmează ritmul cartierelor în construcție, pasajelor care se inaugurează, modelor care se succed, iar scriitorii, la rândul lor, transmit și îmbogățesc acest limbaj 359. Limbajul parizian s-a impus totuși mai ales prin politețe, care este cartea să de vizită
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
în limbaj: de acum încolo limbajul curții se va deosebi de cel al burgheziei și de cel al poporului. 359 În 1801 Restif de la Bretone publică Neologie, ou Vocabulaire de mots nouveaux, à renouveler ou pris dans une acceptation nouvelle. Neologisme urbane, care frapează ochiul prin strălucirea lor nouă în secolul al XIX-lea: wagon, omnibuz, quinquiet, bilan; révèrbère, voirie ș.a. "Nodier, (...) ce poète prévoyait déjà que nous parlerions bientôt un français de fantaisie" [Kock, p.VIII IX]. 360 Mercier face
Pariziana romanescă : mit şi modernitate by Elena Prus [Corola-publishinghouse/Science/1427_a_2669]
-
de "variantă parțială" dată variantelor care au condus la opera Cezara și la aproape-opera [Archaeus]. Sunt parțiale, fără îndoială, dar cu ceva în plus. 50 În ambele variante ale prozei [Archaeus] în varianta finală, ca și în cea numită parțială neologismul reminiscență, utilizat o singură dată în toată proza antumă (Dicționar..., Irimia: 2009, 603), apare de trei ori în o singură pagină. 51 [Allégorie est une figure macrostructuralle de type complexe. On dit traditionnellement qu'elle consiste en une suite de
[Corola-publishinghouse/Science/1575_a_2873]
-
încadrează. Fără să omită, însă, nici analiza lingvistică a textelor, ea acordă atenție, de asemenea, expresivității și originalității limbajului poetic, urmărind, în analiza sa, nivelul fonematic (particularități fonetice, rima, organizarea strofei), nivelul lexico-semantic ( particularități lexicale arhaisme, regionalisem și termeni populari, neologisme, derivarea cu prefixe și sufixe), particularități semantice (omonime, sinonime, antonime), nivelul morfosintactic (particularități morfologice substantivul, adjectivul și pronumele, verbul), particularități sintactice apoziția, elipsa, propozițiile enunțiative simple sau dezvoltate, propozițiile exclamative și interogative), nivelul stilistic (epitetul, comparația, personificarea, metafora), particularități și
[Corola-publishinghouse/Science/1454_a_2752]
-
pe N. Ceaușescu îl apucase parcă o bruscă și chinuitoare durere de dinți. Grimasa îl trăda. N. Ceaușescu se simțea sfidat, disprețuit, călcat în picioare de intelectualismul biciuitor al intervenției lui Doinaș, probabil nici nu înțelegea toate cuvintele, erau multe neologisme, multe abstracțiuni, idei și nu ideologie formulată propagandistic, o sintaxă violent contranstantă cu adipoasele construcții ale limbii activistice. Lui N. Ceaușescu nu-i scăpa însă cu siguranță sensul profund al acestui discurs ce ignora, trufaș, locul unde era ținut, la
[Corola-publishinghouse/Science/1454_a_2752]
-
pentru Literatură, 1967. Martin, Mircea, Despre canonul estetic, în "România literară", nr. 5 (2000). Martin, Mircea, Despre estetismul socialist, în "România literară", nr. 23 (2004). Mavrodin, Irina, Poietică și poetică, București, Editura Univers, 1982. MDN = Marcu, Florin, Marele dicționar de neologisme, București, Editura Saeculum, 2009. Micu, Dumitru, Blandiana, Ana, "A treia taină", în "România literară",15 ianuarie 1970. Micu, Dumitru, Limbaje moderne în poezia românească de azi, București, Editura "Minerva", 1986. Micu, Dumitru, Limbaje lirice contemporane, București, Editura Minerva, 1988. Micu
[Corola-publishinghouse/Science/1454_a_2752]
-
teoretică radicală în diverse arii ale științelor umane și sociale, pe lângă filozofie și literatură, cum ar fi psihanaliză, arhitectură, antropologie, teologie, feminism, teorie politică, istoriografie și teoria filmului". Dan Negruț, op. cit., p. 6. 5 Florin Marcu, MDN Marele dicționar de neologisme, București, Editura Saeculum, 2009. 6 Vezi Alexandru Săndulescu, Dicționar de termeni literari, București, Editura Academiei RSR, 1976, p. 31; Silvian Floarea, Dicționar de termeni literari, București, Editura Semne, 2008 p. 19; Mihaela Marin, Carmen Nedelcu, Dicționar de termeni literari, București
[Corola-publishinghouse/Science/1454_a_2752]
-
în care eram încă îngroziți de limbajul sociologizant al cursului de la anul al II-lea (să nu amintim, totuși, numele titularului...), iar în acest an al III-lea am fost încântați de limbajul foarte elevat al profesorului Ciopraga, plin de neologisme.... Unele nici nu le înțelegeam și, cum spuneați d-voastră că notați la sfârșitul caietului ceva, așa și eu notam asemenea neologisme din expunerile profesorului Ciopraga și mergeam la dicționar. După aceea, îmi amintesc cum am făcut la un seminar
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
în acest an al III-lea am fost încântați de limbajul foarte elevat al profesorului Ciopraga, plin de neologisme.... Unele nici nu le înțelegeam și, cum spuneați d-voastră că notați la sfârșitul caietului ceva, așa și eu notam asemenea neologisme din expunerile profesorului Ciopraga și mergeam la dicționar. După aceea, îmi amintesc cum am făcut la un seminar, cu doamna Kety Teodorescu, o discuție despre limbajul neologistic al personajelor din Bietul Ioanide al lui Călinescu. Și atunci, cu bagajul dobândit
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
în dicționar apare o denumire "cismele cucului", glosată prin "ciuboțica cucului" (op.cit., p. 103), denumirea curentă a plantei respective. 1.2.2. Variația diastratică. Opera medicului preocupat de educația igienico-sanitară are în vedere și cunoașterea terminologiei contemporane scrierii; de aici, neologismele, de obicei în textul explicațiilor, care numesc nu doar medicamente și substanțe, uneori "decodate" (de tipul amoniac, aspirină, bismut, chinină, colir, iodoform, loțiune, mercur "argint viu", morfină, piramidon, tinctură de iod, zinc) și tratamente (bandaje, clismă "clistir", dezinfecție, hidroterapie, inhalație
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
plasture), ci, este drept, mai rar, chiar boli (constipație, diaree, fractură, sciatică, sculament, varice etc.) sau aparate și instalații (canulă, irigator, ventuze), un aspect asupra căruia nu stăruim (am semnalat, mai sus, extensia tematică a dicționarului; câteva observații asupra prezenței neologismelor în Toate leacurile..., la Dumistrăcel et alii 2011). 1.2.3. Variația diafazică, ca efect al competenței expresive, firești la un talentat scriitor, se manifestă în autenticele perorații ale predicatorului din templul responsabilității civice și al igienei sociale. Textul de
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
baza argumentației socio-științifice, narare concentrată, fără a fi expeditivă, detașare rece de epoca evocată). Prozatorul dovedește pricepere în dezvoltarea firului narativ. Nivelul expresiei conține cele mai multe elemente deficitare 56. Acest nivel se caracterizează lexical, în primul rând, prin evitarea elementului popular. Neologismul este des utilizat, adeseori sub forma calcului; apar, pe alocuri, latinisme și grecisme ieșite din uz, cu certă funcție de caracterizare a epocii. Cele două romane istorice ale sale formează în literatura artistică a epocii o notă singulară, în sensul că
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]
-
Cele două romane istorice ale sale formează în literatura artistică a epocii o notă singulară, în sensul că autorul reușește evocarea altfel decât majoritatea prozatorilor, care se îndreaptă (conform programului manifest al "Daciei literare") spre textul vechi și limba populară. Neologismul va căpăta, astfel, o valoare informativă generală, ca element al stilului științific (în comentarii explicative), sau valoare de caracterizare, atunci când avem de-a face cu neologismul învechit cu funcție artistică precisă, de individualizare a epocii (Bizanț, secolul al V-lea
[Corola-publishinghouse/Science/1560_a_2858]