1,263 matches
-
i se datorează printre altele și capacitatea previziunii. Ceilalți participanți la acest dialog sunt Învățați și filosofi de proveniență și formație intelectuală diferite. În acest mod, Plutarh pune În scenă o dezbatere de idei asupra temei propuse: „de ce sunt părăsite oracolele”, care reflectă nu numai diverse opinii, ci și aspecte ale interpretărilor date În conformitate cu sistemele filosofice Încă viabile În secolele I-II d.Hr. În acest fel, prin comparație, se poate constata și evoluția În timp a sistemelor filosofice clasice În
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
sale, pare a da glas Înseși opiniilor lui Plutarh. - Lamprias, „protagonistul” dialogului, tot o „voce” a lui Plutarh Însuși. - Didymos, poreclit „Rătăcitorul” (Planetiadis), adept al cinicilor, cu totul străin de tonul academic al discuțiilor. - Cei doi „străini”, oaspeți Întâmplători ai Oracolului, invitați, cu eleganță, să nu participe la discuții. - În aceeași situație de outsider se găsește și tânărul Heracleon din Megara, un personaj secundar, dar interesant În felul lui, prin dorința sinceră de a participa la un asemenea colocviu de Înalt
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
asiatice ocupate de greci. Ca atare, preocupările pentru mantică slăbesc. Este Întru câtva explicația cea mai apropiată de realitățile consemnate și de Filostrat În Viața lui Apollonios din Tyana, autor contemporan cu Eusebiu. Adelina Piatkowski Despre părăsirea oracolelortc "Despre părăsirea oracolelor" 1. (409) După o tradiție mitologică, iubite Terentius Priscus 1, (E) vulturi sau lebede, plecate de la marginile pământului pentru a ajunge la centrul lui, s-au Întâlnit la Pytho, lângă ceea ce se numește azi omphalos 2. Mai târziu Epimenide din
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
ajunge la centrul lui, s-au Întâlnit la Pytho, lângă ceea ce se numește azi omphalos 2. Mai târziu Epimenide din Phaistos 3(F) a pus la Încercare adevărul acestui mit, consultându-l nemijlocit pe Zeu șApolloț. Neobținând Însă decât un oracol obscur și ambiguu, a spus În fine astfel: „Omphalosul nu-i dară mijlocul pământului ori al mării Dar, dacă el Înseamnă totuși ceva, doar zeii știu ce; n-au cum muritorii să afle”. Se pare că prin acest răspuns Zeul
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
putem da crezare oamenilor de la Sanctuarul lui Ammon, deși toată chestiunea aceasta este destul de nelalocul ei șatoponț și ciudată”. 5. Când Ammonios termină ce avea de spus, am luat eu cuvântul: „- Cleombrotos”, i-am zis, „mai degrabă vorbește-ne despre oracol, căci renumele zeului șde acoloț a fost mare cândva, dar acum s-a stins”. (E) De vreme ce Cleombrotos tăcea ținându-și privirile În jos, Demetrios continuă: „Nu este cazul să discutăm despre oracolele de acolo când avem chiar sub ochii noștri
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
i-am zis, „mai degrabă vorbește-ne despre oracol, căci renumele zeului șde acoloț a fost mare cândva, dar acum s-a stins”. (E) De vreme ce Cleombrotos tăcea ținându-și privirile În jos, Demetrios continuă: „Nu este cazul să discutăm despre oracolele de acolo când avem chiar sub ochii noștri pe cele de aici care și-au pierdut strălucirea șde odinioarăț. Bachiar am putea spune că, În afară de unul sau două, au dispărut cu toatele. Se cuvine examinată cu precădere cauza unui asemenea declin
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
2, Beoția nu mai oferă amatorilor de consultații nici o altă sursă de preziceri. În toate celelalte Sanctuare domnește liniștea, ba chiar părăsirea totală. Și când stai și te gândești că În perioada războaielor cu perșii un mare număr dintre aceste oracole aveau o strălucită reputație, Îndeosebi acela de la Ptoion, nu mai prejos decât acela de la Amphiaraos 3. (412) Și unul, și celălalt au fost pusela Încercare,pe cât se pare, de Însuși Mardonius 4. Acesta a trimis la Amphiaraos un lydian, iar
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
nu mai prejos decât acela de la Amphiaraos 3. (412) Și unul, și celălalt au fost pusela Încercare,pe cât se pare, de Însuși Mardonius 4. Acesta a trimis la Amphiaraos un lydian, iar la Ptoion un carian 5. Profetul acestui ultim oracol, care răspundea de obicei În dialect eolic, cu această ocazie a dat răspunsul În limba barbarilor, astfel Încât să fie Înțeles numai de cel care consulta oracolul și de cei care-l Însoțeau 1. În delirul lui inspirat, dovedea astfel că
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
trimis la Amphiaraos un lydian, iar la Ptoion un carian 5. Profetul acestui ultim oracol, care răspundea de obicei În dialect eolic, cu această ocazie a dat răspunsul În limba barbarilor, astfel Încât să fie Înțeles numai de cel care consulta oracolul și de cei care-l Însoțeau 1. În delirul lui inspirat, dovedea astfel că nu le este dat barbarilor să pună limba greacă În slujba lor și s-o facă să răspundă la cererile lor2. Lydianului trimis la Sanctuarul lui
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
bătălie În care comandantul grecilor nu era un rege, ci numai tutorele și slujitorul unui rege. A căzut lovit de o piatră 3, asemenea aceleia care i se arătase lydianului În vis. În acele vremuri, treburile mergeau bine și la oracolul de la Tegyrai, unde se spune că s-a născut Zeul și pe unde trec două cursuri de apă pe care astăzi unii le numesc „Palmierul” și „Măslinul”. Pe vremea războaielor cu perșii, Zeul a prezis grecilor prin graiul profetului Echecrates
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
prezis grecilor prin graiul profetului Echecrates că vor Învinge și vor ieși biruitori În acest conflict. Ceva mai târziu, pe vremea războiului peloponesiac, (C) cei din insula Delos, alungați din insula lor4, au primit, pe cât se spune, de la Delfi un oracol care Îi invita să descopere locul de naștere al lui Apollo și să celebreze acolo câteva sacrificii. Cum oamenii au rămas muți de uimire și se Întrebau cum de-ar fi posibil ca Zeul să se fi născut În altă
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
se fi născut În altă parte decât În insula lor, Pythia le-a mai zis că: „O stăncuță le va arăta locul”. Iată ce s-a Întâmplat. Găsindu-se la Cheroneea, auziră gazda la care ședeau purtând o conversație despre oracolul din Tegyrai cu niște străini care se Îndreptau Într-acolo. Aceștia, la plecare, Își luară rămas-bun de la femeie, chemând-o pe nume, care nu era altul decât „Stăncuța” șKoróneț. Delienii Înțeleseră de Îndată sensul prevestirii. După ce au adus sacrificii la
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
rămas-bun de la femeie, chemând-o pe nume, care nu era altul decât „Stăncuța” șKoróneț. Delienii Înțeleseră de Îndată sensul prevestirii. După ce au adus sacrificii la Tegyrai, au izbutit, nu după mult timp, (D) să se Întoarcă la ei acasă. Aceste oracole au mai dat semne de viață și În epoci mai recente. Dar În zilele noastre au dispărut. Prin urmare, bine ar fi, deoarece ne aflăm În preajma lăcașului pythic, să ne punem și noi Întrebarea care ar fi cauza schimbărilor intervenite
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
mir că din pricina unui asemenea puhoi de vicii nu numai Pudoarea șaidosț și Nemesis șpedeapsaț- așa cum spunea și Hesiod - au părăsit sălașele umane 3, ci și Providența divină, care Își ia de pretutindeni tălpășița, luând În traista ei și răspunsurile Oracolului. Cât despre mine, eu aș zice să vă Întrebați, dimpotrivă, cum de se face că ea n-a abandonat totuși acest Sanctuar și cum de se face că Heracles sau poate vreun alt Zeu (B) n-au smuls, pentru a
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
despre mantică și să ne-o ia Înapoi după ce ea ne-a dat-o de la bun Început. De parcă nu se mai găseau tot atâția ticăloși, și Încă În număr mare, Într-o populație deja numeroasă și Într-o vreme când oracolele Împânzeau fața pământului. Vino dar Încoace, ( D) vino să te așezi din nou lângă mine și ia seama la pașnicul răgaz pythic pe care, după obiceiul tău, Îl Înfierai neîncetat prin vorbele tale. Haide acum, Împreună cu noi, să căutăm o
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
dar Încoace, ( D) vino să te așezi din nou lângă mine și ia seama la pașnicul răgaz pythic pe care, după obiceiul tău, Îl Înfierai neîncetat prin vorbele tale. Haide acum, Împreună cu noi, să căutăm o altă cauză a părăsirii oracolelor și ia bine seama, rogu-te, cu iubire și bunăvoință, la răbdarea Zeului”. Dar vorbindu-i așa n-am reușit mare lucru, așa că Planetiadis a luat-o țintă către ușă și a plecat fără să ne mai spună vreun cuvânt
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
câtva timp a domnit tăcerea. Apoi, Ammonios mi se adresă: - Ia seama, Lamprias, la ceea ce facem - zise el - și ai grijă ce cuvinte rostim, ca nu cumva să ajungem să micșorăm până la evanescență rolul Zeului! Dacă atribui tăcerea și dispariția oracolelor unui alt motiv decât voința Zeului, este posibil să dai de bănuit că, În mintea ta, (E) ele nu-și datorează originea și existența bunăvoinței Zeului, ci vreunei alte cauze. Adevărul este că nu există nici o altă forță oricât de
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
altă regiune. Din țara Întreagă abia dacă s-ar putea aduna astăzi 3.000 de hopliți, ceea ce reprezintă contingentul trimis pe vremuri de un singur oraș din Megara 1. În aceste condiții, faptul de a susține un mare număr de oracole ar Însemna pentru Zeu să acuze de fapt starea jalnică În care a ajuns Grecia. A pune astfel problema, după părerea mea, Înseamnă să vădești o dreaptă judecată. Pe cine oare mai interesează ca Oracolul de la Tegyrai sau cel de la
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
susține un mare număr de oracole ar Însemna pentru Zeu să acuze de fapt starea jalnică În care a ajuns Grecia. A pune astfel problema, după părerea mea, Înseamnă să vădești o dreaptă judecată. Pe cine oare mai interesează ca Oracolul de la Tegyrai sau cel de la Ptoion să mai funcționeze ca altădată În vremuri ca astea, când poți parcurge ore Întregi ținuturile unde se găseau ele, fără a putea Întâlni nici măcar un păstor? Oracolul de aici2, care ocupă primul rang ca
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
judecată. Pe cine oare mai interesează ca Oracolul de la Tegyrai sau cel de la Ptoion să mai funcționeze ca altădată În vremuri ca astea, când poți parcurge ore Întregi ținuturile unde se găseau ele, fără a putea Întâlni nici măcar un păstor? Oracolul de aici2, care ocupă primul rang ca vechime și renume, a fost mult timp pustiu și ocolit din pricina unui dragon de sex feminin 3. (B) Însă cei care povestesc acest basm se Înșală, căci iau efectul drept cauză. Bestia a
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
efectul drept cauză. Bestia a sosit aici atrasă de pustietate; nu ea a adus părăsirea ținutului. Mai târziu, când prin voința Zeului Grecia a devenit puternică și s-a acoperit de așezări cetățenești, când ținutul a dobândit o populație bogată, oracolul folosea două preotese care coborau pe rând În subteran 4, ca să nu mai vorbim de o a treia, cu rol de Înlocuitoare. Astăzi, Oracolul nu mai are decât o singură preoteasă, destul pentru câtă treabă este. Prin urmare, nu se
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
devenit puternică și s-a acoperit de așezări cetățenești, când ținutul a dobândit o populație bogată, oracolul folosea două preotese care coborau pe rând În subteran 4, ca să nu mai vorbim de o a treia, cu rol de Înlocuitoare. Astăzi, Oracolul nu mai are decât o singură preoteasă, destul pentru câtă treabă este. Prin urmare, nu se cuvine să-i reproșăm nimic Zeului. Ceea ce a mai rămas În materie de divinație este Îndestulător pentru toți consultanții. Oamenii se Întorc la casele
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
producă doar un ecou, ca stâncile care se găsesc În deșert, la strigătele păstorilor și la behăitul turmelor. 9. Acestea au fost cuvintele lui Ammonios. Deoarece eu tăceam, Cleombrotos zise adresându-mi-se: - „Mai poți acum crede că dispariția acestor oracole, creația lor Îl au pe Zeu la origine?”. - „Câtuși de puțin”, răspunsei eu, „afirm contrariul”, răspunsei. (D) - „Nici un Oracol, nici un Sanctuar unde serostesc profeții nu dispare datorită Zeului. Dar, printre atâtea lucruri șbuneț pe care divinitatea le creează pentru noi
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
Acestea au fost cuvintele lui Ammonios. Deoarece eu tăceam, Cleombrotos zise adresându-mi-se: - „Mai poți acum crede că dispariția acestor oracole, creația lor Îl au pe Zeu la origine?”. - „Câtuși de puțin”, răspunsei eu, „afirm contrariul”, răspunsei. (D) - „Nici un Oracol, nici un Sanctuar unde serostesc profeții nu dispare datorită Zeului. Dar, printre atâtea lucruri șbuneț pe care divinitatea le creează pentru noi și pe care natura ni le pune la Îndemână, de unele ne lipsește. Mai corect spus, materia Însăși este
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]
-
savantă În știința astronomiei. De fiecare dată când avea loc o eclipsă de Lună, ea se prefăcea că atrage astrul În jos prin vrăjitoriile ei3. În ceea ce ne privește, să nu plecăm urechea la spusele celor care pretind că există oracole lipsite de orice inspirație divină sau că ceremoniile cultului sau cele de inițiere Îi lasă pe zei nepăsători. Pe de altă parte, să nu ne lăsăm duși de credința că ei intervin În mod direct În treburile noastre prin prezențași
Despre oracolele delfice by Plutarh () [Corola-publishinghouse/Science/1931_a_3256]