934 matches
-
Nici măcar cel de la Săpânța! Muritorul îl percepe ca pe unul vesel. Eu, ca "nemuritor" ha, ha, ha! mi se pare a fi de prost gust. Cum ți se pare gestul ca printre morminte și cruci să toci semințe precum la peluza unui stadion? Și mai tragi și câte un "moment" zero. Adică te fotografiezi cu "soacra", "ceapistul", "tractoristul", "băutorul" sau propria-ți faptă. Cred că Ion Mureșan ar fi trebuit să își scrie "cartea Alcool" documentându-se din Cimitirul Vesel de la
[Corola-publishinghouse/Journalistic/1450_a_2748]
-
la Acropole. NOIEMBRIE ’68 1: „Sunt bolnav... Cred că o nevroză mă va răpune...” (Crowhurst - în jurnalul de bord). 2: Iarba din plastic - spune un prospect comercial american - e superioară ierbii vândute la metru, în mochete groase, pentru spațiile mici; peluza din plastic e un progres indiscutabil și e folosită deja pe mari suprafețe în parkinguri, pe terase, în curțile interioare, care resimt profund nevoia omenească de a vedea crescând pe ele iarba. Avantajele: iarba din plastic nu are umiditate; te
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2292_a_3617]
-
nedrept în casa lui, în kurta de pijama. Situația era dezastruoasă pentru o persoană cu o natură atât de sensibilă ca a lui. Mai întâi, bărbatul cu ziarele și acum individul ăsta. Privi disperat peticele însorite, de culoarea untului, de pe peluza, încă umbrită în cea mai mare parte. Era ridicol să fie inspectorul sanitar șef, când el însuși era bolnav. — Stimate prieten, spuse în cele din urmă, gândindu-se la necazurile care s-ar putea ivi dacă lucrurile nu erau lăsate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
sălii și a ieșit În căldura de afară. Umbrită de clădirea nouă, se afla o alta, mai mică și veche, cu aerul unei case de țară din cauza etajului alcătuit din bârne. Cele două clădiri erau aproape lipite, nici curte, nici peluză, numai o rigolă Îngustă. Margaret a urcat scara de lemn care scârțâia. În liniștea după-amiezii se auzea clinchetul lipsit de entu ziasm al mașinilor de scris. La radio se auzea un discurs de-al pre ședintelui, retransmis, a constatat ea
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
Doar ce lași prudența deoparte și-ai și dat de bucluc Într-un oraș ca Jakarta. Margaret Bates, știi asta foarte bine! O nimica toată! Erau niște băiețandri, doar niște băiețandri. A mai Înaintat câțiva zeci de metri până la o peluză neîngrijită, ca un covor pus la Întâmplare În fața unei frumoase clădiri impozante. Albul zugrăvelii devenise un cenușiu murdar, coloanele care Împărțeau fațada În spații rectangulare erau acoperite de graffiti, iar lăstunii se cuibăriseră pe sub streșini. Avea aerul unui edificiu antic
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
foarte rapidă. Doar că acum a cam scăpat pedalele. Bill Schneider Îi aștepta În biroul lui. Pe birou era fotografia unui băiat și a unei fetițe, de opt și respectiv de șase ani. Băiatul purta o mănușă de baseball. Pe peluza din spatele copiilor, o bucată de furtun alb de stropit șerpuia spre pantofii fetiței. În fundal părea să fie o casă acoperită cu șindrilă. — Copiii mei, a zis el când a observat că Margaret Își oprise privirea pe fotografie. S au
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
-o tu pe degetul cel mic, cu mine nu ține. Te-oi fi crezând tu cine-știe-ce geniu, dar Într-o bună zi o s-o Încurci. Johan n-a răspuns. Erau instalați pe o vastă verandă, dincolo de care se Întindea o peluză impecabilă. În Întuneric părea un gol nesfârșit. Putea să fie orice și oriunde. Ca marea, s-a gândit Johan, era ca marea. Lui Îi venea să verse și simțea nevoia să se ducă la closet. Așa sunteți voi, voi, tineretul
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
amestecată cu un iz de grăsime de gătit. Rezulta o aromă asiatică tipică, iute, dar nu neplăcută. O copleșise, de asemenea, emoția la vederea cantității steagurilor roșu cu alb vizibile pe oriunde s ar fi uitat, În rânduri ordonate pe peluză, suspendate Între coloane, așternute pe mese, de parcă Își revendicau proprietatea Întregii clădiri. Roșul steagului era profund și mânios, ca sângele proaspăt vărsat. Fusese mâhnită că pierduse ceremoniile oficiale care marcaseră recunoașterea acestei noi republici de către lumea occidentală, era necăjită la
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
nici o grabă. Sunteți bineve nită la noi! Era modul unui asiatic de a spune mă calci pe nervi. Cel puțin pe-asta o știa foarte bine. Oriunde s-ar fi uitat, erau soldați care păzeau ușile sau mărșăluiau pe marginea peluzelor doi câte doi sau În formații mai mari. Alții, mai În vârstă, treceau prin holuri și dispăreau În tăcere pe după uși Întredeschise. Câțiva i-au aruncat câte-o privire, dar n-a salutat nimeni. A fost condusă Într-o somptuoasă
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
justițiar. Așteptați aici, vă rog, a zis cel cu costumul lăbărțat Înainte de a dispărea pe o ușă de la celălalt capăt al vastei Încăperi. Mai fusese acolo, și-a spus ea. Dincolo de ferestre era același enorm suwar, a cărui coroană acoperea peluza care continua până la Îngrăditura de metal. Însă Încăperea nu fusese atât de luxoasă la ultima ei vizită, nu existase atâta aurărie, și nici covor. Da, și-a amintit, chiar În acel salon discuta cu niște funcționari mărunți ai Ministerului Finanțelor
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
curentul slab de aer produs de ventilatorul din tavan. Au continuat printr-un soi de anticameră plină de saci poș tali și de valize, apoi au intrat În sfârșit Într-un alt salon, ale cărui ferestre se deschideau tot spre peluză, cu fântâna vizibilă În depărtare. În jurul unei mese se aflau trei bărbați În elegante uniforme militare gri, râdeau Încetișor Între ei, probabil drept răspuns la ceva ce tocmai se spusese. și-au ridicat privirile când a intrat Margaret În cameră
Map of the Invisible World by Tash AW () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1382_a_2891]
-
prostimi. Insolubritatea întâmplărilor în lăcomia gâlgâietoare a drogurilor ce le dă altă înfățișare ca un tifos al desființări de naturalețea chipurilor nevinovate... Vindecă-i Doamne... II Fă-i să fie frumoși și întregi în ochii mei, ca o rugă în peluzele orizontului ce mă sărută adesea, în propria-mi însingurare în porțile fricii și ale disperării unde viața-mi rămâne ca o filă deschisă de sacrificii... De multe ori sunt fapte minore în încălcarea acelei vorbe planetare ce despică realitatea biciuită
BRAŢELE CERULUI by Marina Costea () [Corola-publishinghouse/Imaginative/458_a_1438]
-
trecură de porțile masive și, în fața ochilor, avură Mașina. Fără nici o șovăire, fata își continuă drumul, dar Gosseyn se opri în loc. Mașina se înălța la capătul unui bulevard larg. Colinele fuseseră nivelate astfel încât aceasta să fie înconjurată de spațiu și peluze înverzite. Se situa la aproape un kilometru de porțile umbrite de arbori. Sfida cerul într-o splendoare de metal strălucitor. Era un con ațintit spre zenit, surmontat de o stea de lumină atomică, mai orbitoare decât soarele de amiază care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
îmi amintesc eu însumi, progresul este vădit. Ce mai, e necesară. ― Cred că aici trebuie să ne despărțim ― zise Teresa Clark. Cei din "C" sunt jos, la al doilea subsol și cei din "G" chiar deasupra. Ne vedem deseară pe peluză. Ai ceva contra? ― Absolut nimic. Gosseyn o așteptă să înceapă să coboare pe scara ce ducea la al doilea subsol. Apoi o urmări. O întrevăzu când ajunse la ultima treaptă. Se îndrepta spre o ieșire situată la capătul unui coridor
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
Gosseyn se întoarse, ferindu-se să fie văzut de ocupanta mașinii. Ar fi fost o prostie să se lase recunoscut, înainte de a fi analizat toate datele. La fel de ridicol era și gândul că ea s-ar mai întoarce la noapte pe peluză, unde să se întâlnească cu un străin. Dar ea veni totuși. Stând în picioare în obscuritate, Gosseyn privea gânditor la silueta întunecată a fetei. Venise la locul de întâlnire pe furiș și acum se afla în spatele ei, aceasta nepărând să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
să-l facă bucăți. Se aplecă, dar se opri și-și privi ceasul. Era 2 fără 25. Agitația febrilă îi scăzu. Nava lui Prescott plecase pe Venus și nu se întâmplase nimic. Se duse și se uită pe ferestre. Imensa peluză care se întindea până la Mașină, agrementată ici-colo de tufișuri, era aproape pustie. Câțiva grădinari, aplecați deasupra florilor, îndeplineau ritualul profesiei lor. La capătul peluzei se înălța Mașina, enormă masă strălucitoare, dominată de farul său de patru mii tri-liarde de lumini
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
plecase pe Venus și nu se întâmplase nimic. Se duse și se uită pe ferestre. Imensa peluză care se întindea până la Mașină, agrementată ici-colo de tufișuri, era aproape pustie. Câțiva grădinari, aplecați deasupra florilor, îndeplineau ritualul profesiei lor. La capătul peluzei se înălța Mașina, enormă masă strălucitoare, dominată de farul său de patru mii tri-liarde de lumini. I-ar fi trebuit mai mult de cinci minute, ca să transporte distorsorul până acolo. Hotărându-se brusc, Gosseyn ridică receptorul telefonului aflat la căpătâiul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85122_a_85909]
-
în serialul Danny din vecini cu un milion de ani în urmă. Micul Danny, puștiul alături de care am crescut cu toții, e acum doctor veterinar. Trăiește într-una dintre sutele de case identice ale unui complex rezidențial din suburbii. Își tunde peluza. El e, între două vârste, chel, puțin cam corpolent, și uitat de toți. Vedeta asta a cărei stea a pălit. E fericit și trăiește într-o casă cu două dormitoare. La colțurile ochilor are riduri din cauza râsului. Ia pastile ca să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1877_a_3202]
-
HEDROCK LĂSĂ BARA DE TRANSPARENȚĂ PE SCĂRI. NU-I MAI TREBUIA. ÎȘI ÎNDREPTĂ SPINAREA, DESCHISE CEA DE A DOUA UȘĂ ȘI PĂȘI AFARĂ LA LUMINA SOARELUI. SE TREZI ÎN CURTEA DIN SPATE A UNEI CASE MARI ȘI PUSTII. EXISTA OBIȘNUITA PELUZĂ VERDE, GRĂDINA ÎNFLORITĂ, GARAJUL PENTRU AUTOAVION ȘI UN GARD ÎNALT CU POARTĂ. POARTA SE DESCHISE UȘOR DIN INTERIOR DÎND SPRE O FUNDĂTURĂ A UNUI BULEVARD, CU TROTUARE MICI, LIPITE DE ZIDURILE CASELOR. CEVA MAI DEPARTE HEDROCK VĂZU O ARTERĂ LARGĂ
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85088_a_85875]
-
benefice. Cine vrea violență să lupte în arenă. Organizat; pe bani mulți, pentru liniștea Stațiunii. De peste două luni, vreo douăzeci de bărbați tineri și puternici, supravegheați de către un specialist în arte marțiale străvechi, supranumit Spartacus, se antrenează sub una din peluzele Hipodromului. Spartacus, fost consilier cinematografic peste mări, le scoate sufletul. Herculean, se bate cu trei deodată. Magistratul are prin contracte scrise, întărite cu jurământ, drept de viață și de moarte asupra învinșilor în luptă. Împărat roman într-o urbe cât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2239_a_3564]
-
Spartacus!” a urlat cineva. „Spartacus! Spartacus!” au reluat privitorii, siguri că acesta își va ucide adversarul chiar în timpul luptei. Magistratul nu avea decât să-și bage degetul în cur! La îndemnul patronului, maestrul și-a adus costumația și armele de sub peluză și a coborât în arenă. Adversarul - sorții au căzut pe cel de-al treilea combatant învingător - era lipsit de orice șansă, toată lumea știa. A făcut ce a putut, adică mai nimic, pentru că, încă de la început, golemul a eschivat o lovitură
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2239_a_3564]
-
nedrept în casa lui, în kurta de pijama. Situația era dezastruoasă pentru o persoană cu o natură atât de sensibilă ca a lui. Mai întâi, bărbatul cu ziarele și acum individul ăsta. Privi disperat peticele însorite, de culoarea untului, de pe peluza, încă umbrită în cea mai mare parte. Era ridicol să fie inspectorul sanitar șef, când el însuși era bolnav. — Stimate prieten, spuse în cele din urmă, gândindu-se la necazurile care s-ar putea ivi dacă lucrurile nu erau lăsate
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2297_a_3622]
-
un banc porcos sau nu: — Și erau ca lumea sfârcurile ei? — Erau doar două, Arthur. Dar erau frumoase. 2 Luni, 29 august Casele de pe Herbertstrasse, în orice alt oraș în afară de Berlin, ar fi fost fiecare înconjurată de două hectare de peluză mărginită de gard viu. Dar așa, își ocupau loturile individuale de pământ fără să lase loc pentru iarbă sau pavaj. Unele dintre ele se aflau la o distanță de trotuar egală cu doar lățimea porții de la intrare. Din punct de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1917_a_3242]
-
spre curtea din spate. O perdea de copaci îngreuna vederea asupra a ceea ce se afla dincolo și numai prezența a două santinele îți indica faptul că acolo se afla o clădire oficială. Am intrat cu mașina pe poartă, pe lângă o peluză îngrijită, de mărimea unui teren de tenis, mărginită de gard viu, și ne-am oprit în fața unei clădiri frumoase cu trei etaje, cu ferestre arcuite, mari cât niște elefanți. Niște stormtrooperi se repeziră să deschidă portierele și am coborât din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1917_a_3242]
-
să-și croiască drum spre propria ta plajă Ipanema. M-am trezit la unsprezece dimineața, simțind din plin diferența de fus orar. Amețită, am deschis obloanele. Ah! am exclamat uimită. De-asta vin toți aici, mi-am zis. Kilometri de peluză impecabilă, verde se întindeau până la marea Mediterană, care strălucea ca diamantele bleu, dreptunghiulare, care se vând la Fred Leighton de pe Madison. Cui îi mai păsa că n-au mâncare aici? Te poți sătura doar admirând priveliștea. Dintr-odată, fostul logodnic
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]