2,445 matches
-
la egalitate cu termenul moarte), teatru (douăzeci și două). În acest context, al înțelegerii teatrului ca anticipare a revelației morții, numele personajului își relevă motivația. Numele său este strâns legat de moarte: Thanase, formă a numelui Athanásios614 (nemuritor), la care prefixul privativ a nu este păstrat, menține, în schimb, ca în forma de origine, grafemul h. Prenumele reproduce un vechi nume personal grecesc, Hierónymos, alcătuit din hieros "sfânt, sacru" și onoma "nume", la origine nume cu valoare mistică 615, așa cum și
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
eveniment 706. Secretul acestei dramaturgii constă și în tehnici care proiectează deopotrivă spectatorii și actorii într-un "spațiu-timp" inaccesibil experienței cotidiene, tehnici care anulează condiția umană 707. Considerăm tocmai că folosirea numelui în forma Thanase și nu în forma cu prefix restrictiv, a Athanásios, traduce unul dintre conceptele-cheie ale hermeneuticii eliadești, "simbolul favorit al lui Eliade" (Mac Ricketts), coincidentia oppositorum, termen al abolirii condiției umane. Forma Athanásios nu ar fi redat ideea contrariilor care coincid sau se transcend; or, spectacolul nu
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
sacre a spectacolului) sunt factori declanșatori ai anamnezei, amintind personajului adevăratul lui rost în lume, și revelatori în aceeași măsură atât ai morții, cât și ai nemuririi. Considerăm că tocmai folosirea numelui în forma Thanase și nu în forma cu prefix restrictiv, a, Athanásios, traduce unul dintre conceptele-cheie ale hermeneuticii eliadești, coincidentia oppositorum, termen al abolirii condiției umane. Forma Athanásios nu ar fi redat ideea contrariilor care coincid sau sunt transcense; or, spectacolul nu înseamnă doar nemurire, ci și o revelație
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
supernames (Orfeu, Euridice) and the name of Thanase are triggers of the anamnesis and at the same time revaling towards death, as well as towards imortality. The using of the form Thanase and not of the one with the restrictive prefix, a, Athanásios, translates the concept of coincidentia oppositorum, term of the abolishment of the human condition. We will find the technique of the attribution of more names to the same referent in Podul. "The identification descriptions" don't help with
Mitologii nominale în proza lui Mircea Eliade by Monica Borș () [Corola-publishinghouse/Science/84970_a_85755]
-
de sursă greco-latină / 147 VI.2. Criteriul conceptual de clasificare / 149 VI.3. Criteriul interdisciplinar de clasificare a formanților greco-latini / 150 VI.4. Criteriul etimologic de clasificare a formanților / 152 VI.5. Relații paradigmatice la nivelul afixoidelor / 153 VI.6. Prefixe neologice în terminologia medicală / 156 Capitolul VII. Studii interdisciplinare de terminologie. Transferul metaforic / 163 VII.1. Conceptul de interdisciplinaritate în limbajele specializate / 163 VII.2. Tipare de interdisciplinaritate / 165 VII.3. Criteriul contextual de cercetare a metaforei/ termenilor interdisciplinari / 167
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
de textele de specialitate, de sursele terminografice observăm că sferele lexico - semantice ale terminologiei medicale românești sunt, cu excepțiile cuvenite, o reflectare a cvasiuniversalității terminologiei europene de sursă francofonă. La baza piramidei există un ansamblu de rădăcini și de morfeme (prefixe, sufixe, prefixoide și sufixoide) latine și grecești, de procedee (derivare, compunere, calc lingvistic) precis delimitate/ cu utilizare internațională. Abordarea semiozei terminologice a limbajului medical - la nivelul corpusului de compuse tematice greco-latine - oferă posibilitatea de a descrie saltul calitativ, inovația într-
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
F. Hasan, 1970; E. Mincu, 2009). VI.1. Criteriul structural de clasificare a formanților de sursă greco-latină Judecate după criteriul structural în asociere cu mărcile formale, există cinci paradigme, conservate ireversibil (D. Butiurca, 2010), în funcție de statutul interfixului și de alternanța prefix/afixoid, în lexicul specializat panlatin: Termeni panlatini formați din prefixoid + interfix i + termen-bază: calci-calciu, calcar (fr. calci-, cf. lat. calx, calcis): ro. calcibindină (fr. calcibindine; en. calbindin), calcipexie (fr. calcipexie; en. calcipexy, cf. lat. calx, calcis; gr. pexis "fixare"); ro
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
formați din două/ trei afixoide + termenul-bază: ro. cardioesofagial (fr. cardioesophage; en. cardioesophageal); ro. histerosalpingografie (fr. hystérosalpingographie; en. Histerosalpingography: cf. gr. hystera- "uter", lat. solpinx,- ingis, gr. salpinx, -ingos-trompă, gr. graphein- a scrie). Unități neologice panromanice, alcătuite din afixoide precedate de prefix + termenul-bază (de tipul compuselor însoțite de prefixele grecești: a (an)- "fără", hiper- "mai mult", hipo- "sub", para- "dincolo de, înafară de", peri- "în jurul"): afibrinogenemie (cf. fr. afibrinogénémie; en. afibrinogenemia), hiperbilirubinemie (cf. fr. hyperbilirubinémie; en. hyperbili), hiposteatoliză (cf. fr. hypostéatolyse; en. hyposteatolysis
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
cardioesofagial (fr. cardioesophage; en. cardioesophageal); ro. histerosalpingografie (fr. hystérosalpingographie; en. Histerosalpingography: cf. gr. hystera- "uter", lat. solpinx,- ingis, gr. salpinx, -ingos-trompă, gr. graphein- a scrie). Unități neologice panromanice, alcătuite din afixoide precedate de prefix + termenul-bază (de tipul compuselor însoțite de prefixele grecești: a (an)- "fără", hiper- "mai mult", hipo- "sub", para- "dincolo de, înafară de", peri- "în jurul"): afibrinogenemie (cf. fr. afibrinogénémie; en. afibrinogenemia), hiperbilirubinemie (cf. fr. hyperbilirubinémie; en. hyperbili), hiposteatoliză (cf. fr. hypostéatolyse; en. hyposteatolysis), paraosteoartropatie (cf. fr. paraόstéo- arthropathie; en. paraosteoarthropathy
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
conceptelor generează diminuarea gradului de specializare a formanților greco-latini, cu consecințe pozitive asupra sferei lor de utilizare. Privite din perspectiva criteriului interdisciplinarității, al dispersiei, unele clase transgresează valorile generale, dobândind statutul de concepte medicale. Cele mai productive rădăcini, sufixe și prefixe au fost sintetizate în volumul Terminologie medicală și farmaceutică (I. Popovici, L. Ochiuz, D. Lupuleasa, 2007: 48-61) dintre care selectăm: (1) Rădăcini, prefixe și prefixoide care indică valori cantitative: ambi (cf. lat. ambo): ro. ambivalență (cf. fr. ambivalence); amfi- (cf.
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
dispersiei, unele clase transgresează valorile generale, dobândind statutul de concepte medicale. Cele mai productive rădăcini, sufixe și prefixe au fost sintetizate în volumul Terminologie medicală și farmaceutică (I. Popovici, L. Ochiuz, D. Lupuleasa, 2007: 48-61) dintre care selectăm: (1) Rădăcini, prefixe și prefixoide care indică valori cantitative: ambi (cf. lat. ambo): ro. ambivalență (cf. fr. ambivalence); amfi- (cf. gr. άμφι, άμφί "împrejur"): ro. amfiartroză (cf. fr. amphiarthrose); bi- (cf. lat. bis): ro. bicuspid (cf. fr. bicuspide); hyper- (cf. gr. hyper "în
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
exces"): ro. hipertricoză (cf. fr. hypertrichose); hipo-(cf. gr. Ίππο-, ϊππος): ro. hipoderm (cf. fr. hypoderme); oligo-(cf. gr. όλιγο- όλίγος "puțin") ro. oligopnee (cf. fr. oligopnée); poli- (cf. gr. πολυ-, πολύς "mai mult"): ro. poliartrită(cf. fr. polyarthite). (2) Prefixe și prefixoide cu valoare temporală: ante- (cf. lat. ante "înainte"): ro. antehipofiză (cf. fr. antéhypophyse); bradi- (cf. gr. βραδυ-, βραδύς "încet"): ro. bradipepsie (cf. fr. bradypepsie); crono- (cf. gr. χρονο-, χρόνος): ro. cronodietetică (cf. fr. chronodiététique); post-(cf. lat. post
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
bradipepsie (cf. fr. bradypepsie); crono- (cf. gr. χρονο-, χρόνος): ro. cronodietetică (cf. fr. chronodiététique); post-(cf. lat. post "după"): ro. postoperator (cf. fr. post-opératoire); pre- (cf. lat. prae- "înainte"): ro. premolar (cf. fr. prémolaire); tahi-(cf. gr. ταχυ-, ταχύς). (3) Prefixe și prefixoide care indică poziția/direcția: ab- (cf. lat. ab- "în afară de"): ro. abductor (cf. fr. abducteur); ad- (cf. lat. ad- "către, spre"): ro. adducție (cf. fr. adduction); dextro- (cf. lat. dextro-, dexter, -tra,- trum "dreapta"): ro. dextrocardie (cf. fr. dextrocardie
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
mega-megal(o)/-megalie (foarte) mare, creștere [fr. méga- ,mégal/o/- ,mégalie/ (gr. μεγα-, μεγαλο-, μεγας )] devin unități autosemantice cu circulație internațională. Fenomenul lexicalizării este și mai bine pus în valoare prin calitatea unor afixoide autonome de-a se combina cu prefixe neologice (ex-vicele). VI.4. Criteriul etimologic de clasificare a formanților În limbajul medical se manifestă o vădită influență intralingvistică, prin capacitatea de interacțiune fonetică, morfologică și lexicală a afixoidelor. Se formează variante fonetice ale unuia și aceluiași afixoid, în funcție de criteriul
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
multiartrită). Dintre clasele de formanți greco-latini au disponibilități de a crea serii sinonimice în limbajul medical: (1) prefixoidele care indică valori cantitative: multinevrită/ polinevrită; infraliminal/ subliminal; supra-eu/super-ego; monocelular/ unicelular; (2) prefixoidele care indică poziția: diatermie/ transtermie; periflebită/ paraflebită; (3) prefixele de negație: anticoncepțional/ contraceptiv. Există termeni medicali alcătuiți din două afixoide grecești între care se stabilesc relații de sinonimie parțială: endoantigen/ autoantigen. Relațiile de sinonimie se pot stabili și pentru elementul secundar: micrococ (fr. microcoque; gr. μικρο- "mic", kokkos "boabă
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
ilustreze două adevăruri general valabile: capacitățile universale ale elementelor savante greco-latine care fundamentează ,,superstratul cultural latin" (C. Taglianini, 1977) - și evoluția rapidă a domeniului științific, ce transgresează progresul lent al limbilor istorice. Prin împrumutul savant ca și prin derivatele cu prefix neologic, terminologia medicală românească neutralizează într-o mai mare sau mai mică măsură, diferențele interlingvistice, conservând două dintre caracteristicile enunțate de Ray (A. Rey, 1979): originea noțiunii și denumirea acesteia. VI.6. Prefixe neologice în terminologia medicală A. Smith, un
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
împrumutul savant ca și prin derivatele cu prefix neologic, terminologia medicală românească neutralizează într-o mai mare sau mai mică măsură, diferențele interlingvistice, conservând două dintre caracteristicile enunțate de Ray (A. Rey, 1979): originea noțiunii și denumirea acesteia. VI.6. Prefixe neologice în terminologia medicală A. Smith, un celebru cunoscător și vorbitor al limbii latine, recomanda utilizarea mecanismelor de formare/ a cuvintelor familiare, a împrumuturilor caracterizate prin transparență (cu referire la limbajul economic).Mecanismele de derivare se înscriu în matricile lexicale
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
anorganique), ro. contamina (cf. fr. contaminer); ro. contagios (cf. fr. contagieux); ro. curativ (cf. fr. curatif); ro. epidemie (cf. fr. epidémie); ro. organ (cf. fr. organe). Matrici lexico-semantice. Vocabularul limbii române se caracterizează printr-o "sporire marcată a derivatelor cu prefixe [...] cele mai productive (fiind) cele neologice, cu etimologie multiplă" (I. Coteanu, 2007: 47), fundamentale în limbajul medical. Prefixarea dezvoltă două direcții: alături de (1) prefixele cu circulație generală există (2) prefixe neologice, de circulație internațională. Diferențele denominative pentru actualizarea elementelor conceptuale
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
fr. organe). Matrici lexico-semantice. Vocabularul limbii române se caracterizează printr-o "sporire marcată a derivatelor cu prefixe [...] cele mai productive (fiind) cele neologice, cu etimologie multiplă" (I. Coteanu, 2007: 47), fundamentale în limbajul medical. Prefixarea dezvoltă două direcții: alături de (1) prefixele cu circulație generală există (2) prefixe neologice, de circulație internațională. Diferențele denominative pentru actualizarea elementelor conceptuale sunt puternic estompate / anulate de la un idiom la altul, sub influența acestei clase de prefixe, care depășesc foarte rar sfera domeniului științific. Prefixul negativ
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
române se caracterizează printr-o "sporire marcată a derivatelor cu prefixe [...] cele mai productive (fiind) cele neologice, cu etimologie multiplă" (I. Coteanu, 2007: 47), fundamentale în limbajul medical. Prefixarea dezvoltă două direcții: alături de (1) prefixele cu circulație generală există (2) prefixe neologice, de circulație internațională. Diferențele denominative pentru actualizarea elementelor conceptuale sunt puternic estompate / anulate de la un idiom la altul, sub influența acestei clase de prefixe, care depășesc foarte rar sfera domeniului științific. Prefixul negativ ne - de origine slavă (I. Coteanu
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
în limbajul medical. Prefixarea dezvoltă două direcții: alături de (1) prefixele cu circulație generală există (2) prefixe neologice, de circulație internațională. Diferențele denominative pentru actualizarea elementelor conceptuale sunt puternic estompate / anulate de la un idiom la altul, sub influența acestei clase de prefixe, care depășesc foarte rar sfera domeniului științific. Prefixul negativ ne - de origine slavă (I. Coteanu, 2007: 52) are o mare productivitate în toate registrele limbii. În limbajul medical: neagă valoarea semantică, denominativă a termenului-bază (nedezvoltat); conferă o valoare privativă derivatelor
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
1) prefixele cu circulație generală există (2) prefixe neologice, de circulație internațională. Diferențele denominative pentru actualizarea elementelor conceptuale sunt puternic estompate / anulate de la un idiom la altul, sub influența acestei clase de prefixe, care depășesc foarte rar sfera domeniului științific. Prefixul negativ ne - de origine slavă (I. Coteanu, 2007: 52) are o mare productivitate în toate registrele limbii. În limbajul medical: neagă valoarea semantică, denominativă a termenului-bază (nedezvoltat); conferă o valoare privativă derivatelor (necurabil). Ne - corespunde prefixului neologic in - cu variantele
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
rar sfera domeniului științific. Prefixul negativ ne - de origine slavă (I. Coteanu, 2007: 52) are o mare productivitate în toate registrele limbii. În limbajul medical: neagă valoarea semantică, denominativă a termenului-bază (nedezvoltat); conferă o valoare privativă derivatelor (necurabil). Ne - corespunde prefixului neologic in - cu variantele im - (înaintea labialelor) și i - (înaintea consoanelor l, m, r): necurabil-incurabil, imatur etc. Prefixele "delocutive" (I. Coteanu, 2007) sunt foarte puțin productive în actualizarea unităților cognitive, datorită calității lor semantice de a se situa foarte aproape de
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
în toate registrele limbii. În limbajul medical: neagă valoarea semantică, denominativă a termenului-bază (nedezvoltat); conferă o valoare privativă derivatelor (necurabil). Ne - corespunde prefixului neologic in - cu variantele im - (înaintea labialelor) și i - (înaintea consoanelor l, m, r): necurabil-incurabil, imatur etc. Prefixele "delocutive" (I. Coteanu, 2007) sunt foarte puțin productive în actualizarea unităților cognitive, datorită calității lor semantice de a se situa foarte aproape de prepoziții și de a forma verbe (îmbina). Termenii regenerare de țesut, regenerescență, resuscitare, retragere sunt unități derivate cu
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]
-
delocutive" (I. Coteanu, 2007) sunt foarte puțin productive în actualizarea unităților cognitive, datorită calității lor semantice de a se situa foarte aproape de prepoziții și de a forma verbe (îmbina). Termenii regenerare de țesut, regenerescență, resuscitare, retragere sunt unități derivate cu prefixul savant re - atașat la o bază aparținând limbii române. Unitățile cognitive actualizate prin prefixul iterativ adaugă un conținut semantic nou la sensul verbului sau al substantivului: resuscitare - tehnică de masaj cardiac extern; regenerare-refacere. Repetarea acțiunii poate aduce o nuanță în
Lingvistică și terminologie: hermeneutica metaforei în limbajele specializate by Doina Butiurcă () [Corola-publishinghouse/Science/84964_a_85749]