2,056 matches
-
al părții observate sau a supraveghetorilor de zbor; sau (D) instrucțiunilor de control al traficului aerian cu privire la situații de forță majoră. În asemenea cazuri, partea observatoare va avea dreptul să hotărască dacă zborul se scade sau nu din cotele ambelor state părți. 6. Datele culese de senzori vor fi reținute de partea observatoare numai dacă zborul de observare se scade din cotele ambelor state părți. 7. În cazul în care se efectuează o deviere de la planul de zbor, pilotul comandant de
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
cazuri, partea observatoare va avea dreptul să hotărască dacă zborul se scade sau nu din cotele ambelor state părți. 6. Datele culese de senzori vor fi reținute de partea observatoare numai dacă zborul de observare se scade din cotele ambelor state părți. 7. În cazul în care se efectuează o deviere de la planul de zbor, pilotul comandant de bord va acționa în conformitate cu reglementările de zbor naționale publicate, ale părții observate. De îndată ce factorii care au dus la deviere au încetat să existe
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
în formă scrisă. Statele părți vor transmite asemenea notificări și rapoarte prin canale diplomatice sau, la alegerea lor, prin alte canale oficiale, cum ar fi rețeaua de comunicații a Conferinței pentru Securitate și Cooperare în Europa. Articolul 12 Responsabilitatea Un stat parte, conform practicii și dreptului internațional, va fi ținut răspunzător pentru plata compensațiilor pentru daunele provocate altor state părți sau persoanelor lor fizice și juridice sau proprietății acestora, pe parcursul aplicării acestui tratat. Articolul 13 Desemnarea personalului, privilegii și imunități Secțiunea
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
despre această. Acest aranjament se consideră a fi fără efect de la următorul 31 decembrie, după o perioadă de 60 de zile de la o asemenea notificare. Articolul 15 Durată și retragerea 1. Acest tratat va avea o durată nelimitată. 2. Un stat parte va avea dreptul să se retragă din acest tratat. Un stat parte care intenționează să se retragă va informa despre hotărârea să de a se retrage, pe oricare dintre depozitari, cu cel puțin 6 luni înainte de data retragerii, precum și
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
-a Raportul de certificare 1. La încheierea examinărilor la sol și în zbor, datele culese de senzori și de la țintele de calibrare vor fi examinate, în comun, de statul care organizează certificarea și statele părți care participă la certificare. Aceste state părți vor întocmi un raport de certificare care va stabili: (A) că avionul de observare este de tipul și modelul desemnat, conform art. V al tratatului; (B) că senzorii instalați pe avionul de observare sunt din categoria prevăzută la art.
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
asigurate conform secțiunii I paragraful 6 și secțiunii a II-a paragrafele 3 și 8 ale acestei anexe, va fi anexată la raportul de certificare. 3. Statul parte care organizează certificarea va transmite copii ale raportului de certificare tuturor celorlalte state părți. Statele părți care nu au participat la certificare nu vor avea dreptul să respingă concluziile conținute de raportul de certificare. 4. Un avion de observare și setul conex de senzori vor fi considerate certificate, în afară de cazul când statele părți
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
Informațiile despre punctele de intrare și punctele de ieșire, aerodromurile CER DESCHIS, culoarele de intrare și culoarele de ieșire, aerodromurile de realimentare și țintele de calibrare vor fi inițial cele specificate în apendicele nr. 1 la această anexă. 4. Un stat parte va avea dreptul să facă modificări la apendicele nr. 1 al acestei anexe prin notificarea tuturor celorlalte state părți despre asemenea modificări, în scris, cu nu mai puțin de 90 de zile înainte că asemenea modificări să devină efective
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
evita orice situație conflictuală cu privire la zborurile lor de observare planificate. În cazul în care nu se ajunge la un acord privind evitarea situației conflictuale prin consultări între statele părți implicate, problema va fi rezolvată prin tragerea la sorți de către acele state părți. Prima dintre aceste consultări, referitoare la zborurile de observare din trimestrul care începe cu 1 ianuarie a anului următor, va începe imediat după primirea notificării transmise conform paragrafului 1 al acestei anexe. Consultări ulterioare între statele părți implicate vor
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
Actul din 1934 sau la Actul din 1960] Numai prezentul act leagă în relațiile lor reciproce statele care sunt parte în același timp la prezentul act și la Actul din 1934 sau la Actul din 1960. Cu toate acestea respectivele state sunt obligate să aplice în relațiile lor reciproce dispozițiile Actului din 1934 sau ale Actului din 1960, după caz, la desenele și modelele industriale depuse la Biroul internațional anterior datei la care prezentul act le leagă în relațiile lor reciproce
ACTUL DE LA GENEVA din 2 iulie 1999 al Aranjamentului de la Haga privind înregistrarea internationala a desenelor şi modelelor industriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133048_a_134377]
-
un stat contractant sau de fiecare dintre cele două state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu dispozițiile prezenței convenții, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislația națională a respectivelor state, să supună cazul autorității competențe a statului contractant al carui rezident este sau, daca cazul său face parte din sfera de aplicare a paragrafului 1 din art. 26, autorității statului contractant a cărui cetățenie o are. Cazul va trebui supus
CONVENŢIE din 14 ianuarie 1977 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Italiene pentru evitarea dublei impuneri în materie de impozite pe venit şi pe avere şi pentru prevenirea evaziunii fiscale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133328_a_134657]
-
4 iii); ... vi) adopta regulamentul financiar al organizației; ... vii) determina limbile de lucru ale secretariatului, ținînd seama de practică Organizației Națiunilor Unite; viii) invită statele prevăzute la articolul 5.2.îi) să devină părți la prezența convenție; ix) hotărăște care state nemembre ale organizației și care organizații interguvernamentale și internaționale neguvernamentale pot fi admise la reuniunile sale în calitate de observatori; ... x) îndeplinește orice alte sarcini utile în cadrul prezenței convenții. ��... 3. a) Fiecare stat membru fie al uneia, fie al mai multor uniuni
CONVENŢIE din 14 iulie 1967 pentru instituirea Organizaţiei Mondiale a Proprietăţii Intelectuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134774_a_136103]
-
privind aceste chestiuni, respectând competența și autonomia uniunilor; ... îi) adopta bugetul trienal al conferinței; iii) stabilește, în limitele acestui buget, programul trienal al asistenței tehnico-juridice; iv) adopta modificările aduse prezenței convenții în conformitate cu procedura definită la articolul 17; ... v) hotărăște care state nemembre ale organizației și care organizații interguvernamentale și internaționale neguvernamentale pot fi admise la reuniunile sale în calitate de observatori; ... vi) îndeplinește orice alte sarcini utile în cadrul prezenței convenții. ... 3.a) Fiecare stat membru dispune de un vot la conferință. b) O
CONVENŢIE din 14 iulie 1967 pentru instituirea Organizaţiei Mondiale a Proprietăţii Intelectuale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134774_a_136103]
-
vor fi depuse la directorul general al FAO, care va informa toate statele contractante despre primirea acestor intrumenste și despre intrarea în vigoare a amendamentelor. Articolul 14 Intrarea în vigoare Prezenta convenție va intra în vigoare între părți după ce trei state semnatare au ratificat-o. Ea va intra în vigoare pentru celelalte state la data depunerii instrumentului lor de ratificare sau de aderare. Articolul 15 Denunțare 1. Fiecare dintre statele contractante poate, în orice moment să aducă la cunoștință că denunță
CONVENŢIE INTERNATIONALA din 6 decembrie 1951 pentru protecţia vegetalelor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133989_a_135318]
-
reprimă faptele care aduc atingeri integrității procedurilor de anchetă sau sistemelor lor judiciare, la faptele care aduc atingeri administrării justiției în baza prevederilor prezentului articol, comise pe teritoriul lor sau de către unul dintre resortisanții săi. b) La cererea Curții un stat parte sesizează autoritățile sale competențe, în scopul urmăririi de fiecare data cand consideră necesar. Aceste autorități instrumentează dosarele în cauză cu diligenta, asigurând pentru această mijloacele necesare unei acțiuni eficiente. ... Articolul 71 Sancțiuni în caz de perturbare a ședinței 1
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
hotărâre; și ... d) dacă persoana căutată a fost condamnată la o pedeapsă, o copie a condamnării, iar în cazul unei pedepse cu închisoarea se va indica și timpul deja executat și cel rămas de executat. ... 4. La cererea Curții un stat parte ține cu această consultări, fie într-un mod general, fie în legătură cu o problemă deosebită, asupra condițiilor prevăzute de legislația să internă care ar putea să se aplice conform paragrafului 2 lit. c). În timpul acestor consultări statul parte informează Curtea
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
a condițiilor ce trebuie respectate; e) orice informație pe care o poate cere legislația statului solicitat pentru că acesta să dea curs cererii; și ... f) orice altă informație utilă pentru că asistenta cerută să poată fi acordată. ... 3. La cererea Curții un stat parte ține cu această consultații, fie de o manieră generală, fie în legătură cu o problemă specială, privind condițiile prevăzute de legislația să care s-ar putea aplica așa cum se prevede la paragraful 2 lit. e). În timpul acestor consultări statul parte informează
STATUTUL din 17 iulie 1998 DE LA ROMA AL CURŢII PENALE INTERNAŢIONALE*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140786_a_142115]
-
prescripții, ... b) și, de asemeni, interoperabilitatea. ... § 4 Atunci cand un stat parte are intenția de a admite un vehicul feroviar, în conformitate eu § 2 sau § 3, el va informa despre această, fără întârziere, secretarul general al Organizației. Acesta comunica informația celorlalte state părți. În cel mult o lună de la primirea informației de la secretarul general, un stat parte poate cere convocarea Comisiei de experți tehnici pentru că aceasta să verifice dacă sunt îndeplinite condițiile pentru aplicarea § 2 sau § 3. Comisia va decide în termen
REGULI UNIFORME din 9 mai 1980 privind Admiterea Tehnica a Materialului Feroviar Destinat a fi Utilizat în Trafic Internaţional (ATMF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142505_a_143834]
-
acorduri privesc cooperarea internațională în domeniul feroviar și transfera altor organizații interguvernamentale sau neguvernamentale competențe care coincid cu sarcinile atribuite Organizației. § 2 Obligațiile care rezultă din § 1 pentru statele membre, care sunt in acelasi timp Membre ale Comunităților Europene sau state părți la Acordul privind Spațiul Economic European, nu prevalează asupra obligațiilor pe care le au aceste state în calitatea lor de Membre ale Comunităților Europene sau de state părți la Acordul privind Spațiul Economic European. Articolul 4 Preluarea și transferul
CONVENŢIE din 9 mai 1980 privind tranSporturile internaţionale feroviare (COTIF)*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/142497_a_143826]
-
va intra în vigoare la treizeci de zile după depunerea ultimului instrument de ratificare sau de aprobare. Articolul 33 Depozitarul prezentului acord este Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului. Acesta va remite o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. Întocmit la Schengen (Marele Ducat al Luxemburgului), la 14 iunie 1985, textele prezentului acord în limbile germană, franceza și olandeză fiind egal autentice.
ACORD din 14 iunie 1985 între guvernele statelor uniunii economice Benelux, al Republicii Federale Germania şi al Republicii Franceze privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, încheiat la Schengen, la 14 iunie 1985*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141620_a_142949]
-
limbile daneză, engleză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă*), textele redactate în fiecare din aceste limbi fiind egal autentice, va fi depus în arhivele guvernului Republicii Italiene, care va remite cîte o copie certificata fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. Drept care plenipotențiarii au semnat prezentul act. Întocmit la Luxemburg, la 17 februarie 1986 și la Haga, la 28 februarie 1986. *) De asemenea, în limbile finlandeză și suedeză, în baza ĂĂ A/FIN/SUE și a DA din 1 ianuarie
TRATAT din 17 februarie 1986 privind Comunitatea Economică Europeană - Act unic european*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141189_a_142518]
-
lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele redactate în fiecare dintre aceste limbi fiind deopotrivă autentice, se depune în arhivele Guvernului Republicii Italiene, care înmânează o copie certificată pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. ... (2) Prezentul tratat poate, de asemenea, să fie tradus în orice altă limbă stabilită de statele membre, dintre cele care, în temeiul normelor lor constituționale, se bucură de statutul de limbă oficială pe întreg teritoriul lor sau doar pe
TRATAT din 7 februarie 1992 privind Uniunea Europeană (Versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141190_a_142519]
-
a fost introdus de pct. 4 al articolului unic din LEGEA nr. 482 din 10 noiembrie 2004 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 1.116 din 27 noiembrie 2004. (3) Guvernul României, prin instituțiile abilitate, transmite Comisiei Europene și guvernelor celorlalte state membre în timp util și nu mai târziu de momentul în care sunt făcute publice, informații privind: ... a) proiectele de acte normative care propun măsuri cu privire la lucrătorii din state terțe și membrii lor de familie, în ceea ce privește intrarea, șederea și angajarea
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141122_a_142451]
-
art. 5 a fost introdus de pct. 1 al articolului unic din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ nr. 113 din 14 iulie 2005 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 658 din 25 iulie 2005. (4) Guvernul României transmite Comisiei Europene și guvernelor celorlalte state membre textele actelor normative în vigoare, precum și textele acordurilor încheiate cu state terțe, care reglementează subiectele menționate la alin. (3) lit. a). ... ------------- Alin. (4) al art. 5 a fost introdus de pct. 1 al articolului unic din ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ
ORDONANŢA DE URGENŢĂ nr. 194 din 12 decembrie 2002 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul străinilor în România**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141122_a_142451]
-
engleză, finlandeză, franceza, germană, greacă, irlandeză, italiană, olandeză, portugheză, spaniolă și suedeză, textele în fiecare limbă fiind egal autentice, va fi depus în arhivele guvernului Republicii Italiene, care va remite cîte o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. A. Protocoale anexe la Tratatul privind Uniunea Europeană PROTOCOL - la articolul J.7 din Tratatul privind Uniunea Europeană ÎNALTELE PĂRȚI CONTRACTANTE, Luând în considerare necesitatea aplicării depline a dispozițiilor articolului J.7, paragraful 1, alineatul 2, si paragraful 3, din Tratatul
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]
-
Tratatului instituind Comunitatea Europeană. Articolul 2 (1) De la data intrării în vigoare a Tratatului de la Amsterdam, acquis-ul Schengen, inclusiv deciziile Comitetului executiv instituit de acordurile Schengen care au fost adoptate înainte de această dată, se vor aplica de îndată celor treisprezece state membre la care face referire articolul 1, fără a aduce atingere paragrafului 2 al prezentului articol. De la aceeași dată, Consiliul se va substitui Comitetului executiv. ... Consiliul, hotărînd cu unanimitatea membrilor menționați în articolul 1, va lua orice măsură necesară pentru
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]