1,187 matches
-
1%) din suma ce urmează a fi trasa, drept comision de serviciu plătit de către Împrumutat, va efectua tragerea în yeni japonezi. Tragerea va fi efectuată în cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data primirii cererii, prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, care va fi deschis în avans la banca plătitoare, în conformitate cu legile și cu regulamentele japoneze. ... (2) O suma egala cu un astfel de comision de serviciu va fi finanțată din sumele împrumutului, iar Fondul se va refinanța
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
de tragere din sumele împrumutului va constitui o obligație valida și ferma pentru Împrumutat, în conformitate cu termenii și cu condițiile acordului de împrumut. ... 3. Plata către furnizor. După ce sumele din împrumut, trase de către Fond, au fost creditate în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, menționat la pct. 2 de mai sus, și Banca Națională primește confirmarea telegrafică de la banca plătitoare, Banca Națională va schimba imediat suma creditată în moneda României și va transfera suma efectiv solicitată de către furnizor prin solicitarea de
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
Fond. ... 5. Aranjament Împrumutatul va face demersurile necesare pentru ca Banca Națională să încheie aranjamentul necesar cu banca plătitoare, aranjament care să respecte următoarele cerințe, în conformitate cu autoritatea conferită Băncii Naționale la pct. 4 de mai sus: a) utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii Naționale, deschis la banca plătitoare, pentru efectuarea tragerilor conform procedurii de transfer. ... b) imediat după ce tragerea efectuată de către Fond a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, menționat la pct. 2 de mai sus, banca
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
la pct. 4 de mai sus: a) utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii Naționale, deschis la banca plătitoare, pentru efectuarea tragerilor conform procedurii de transfer. ... b) imediat după ce tragerea efectuată de către Fond a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale, menționat la pct. 2 de mai sus, banca plătitoare va aviza telegrafic Băncii Naționale tragerea de către Fond. ... 6. Fondul nu este răspunzător pentru nici o pierdere suferită de către Împrumutat și/sau furnizor(i), datorată oricărei diferențe dintre cursul
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
mai sus, banca plătitoare va aviza telegrafic Băncii Naționale tragerea de către Fond. ... 6. Fondul nu este răspunzător pentru nici o pierdere suferită de către Împrumutat și/sau furnizor(i), datorată oricărei diferențe dintre cursul de schimb ce va fi utilizat pentru conversia yenilor japonezi în valuta utilizata pentru plata efectivă către furnizor(i), la data transferului, și cursul de schimb ce va fi utilizat pentru conversia valutei utilizate pentru plata efectivă către furnizor(i) în yeni japonezi la data tragerii. Formularul CFP Cerere
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
schimb ce va fi utilizat pentru conversia yenilor japonezi în valuta utilizata pentru plata efectivă către furnizor(i), la data transferului, și cursul de schimb ce va fi utilizat pentru conversia valutei utilizate pentru plata efectivă către furnizor(i) în yeni japonezi la data tragerii. Formularul CFP Cerere de plată Data .............. Împrumutul nr.: ROM-P2 Seria nr.: ................ Destinatar: Numele și adresa Împrumutatului Prin prezentul document va prezentăm cererea de plata pentru executarea lucrării, cu următorul conținut: 1. Contractul (nr. și data): 2
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
și domnilor, 1. Conform Acordului de împrumut nr. ROM-P2 din 27 februarie 1998, încheiat între Fondul pentru Cooperare Economică Internațională, denumit în continuare Fondul, și România, subsemnatul solicita prin prezentul document tragerea, conform acordului de împrumut menționat, a sumei de .... yeni japonezi (adică ... Y) pentru plata cheltuielilor descrise ��n situația anexată la prezentul document. 2. Subsemnatul nu am mai solicitat anterior tragerea nici unei sume din împrumut în scopul efectuării cheltuielilor descrise în situație. Subsemnatul nu am obținut și nu voi obține
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
anexată și sunt sau vor fi produse în (sau, în cazul serviciilor, furnizate din) țara (țările)-sursa eligibilă(e) pentru împrumutul Fondului. ... 4. Va rugăm să efectuați tragerea sumei solicitate prin prezentul document prin plata acesteia în contul nerezident în yeni al Băncii Naționale a României, deschis la Bank of Tokyo-Mitsubishi, Ltd., Tokyo. 5. Aceasta cerere cuprinde ........ pagini și ......... situații numerotate și semnate, împreună cu documentele însoțitoare. �� Al dumneavoastră, .................. (Împrumutat) .................. (semnătura autorizată) Formularul TRF-SSP Data .................. Seria nr. ............. Formularul OECF-T1 Instrucțiuni de transfer Data ....................... Împrumutul nr.
ORDONANŢĂ nr. 109 din 27 august 1998 pentru modificarea anexei la Legea nr. 156/1998 pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România şi Fondul pentru Cooperarea Economică Internaţională, Japonia, privind Proiectul de reabilitare a drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121650_a_122979]
-
pentru Ministerul Transporturilor, în vederea asigurării resurselor financiare necesare pentru reabilitarea parcului de locomotive Diesel electrice de 2100 CP utilizate pentru asigurarea serviciului public de transport feroviar de călători Articolul 1 Ministerul Finanțelor garantează în numele statului, pentru Ministerul Transporturilor, un credit extern în yeni, în valoare totală de 100.000.000 dolari S.U.A. echivalent, precum și primele de asigurare, dobânzile, comisioanele și alte costuri aferente, în condițiile legii, în vederea asigurării resurselor financiare necesare pentru reabilitarea parcului de locomotive Diesel electrice de 2100 CP utilizate pentru
HOTĂRÂRE nr. 1.029 din 26 octombrie 2000 privind garantarea de către Ministerul Finanţelor a unui credit extern pentru Ministerul TranSporturilor, în vederea asigurării resurselor financiare necesare pentru reabilitarea parcului de locomotive Diesel electrice de 2100 CP utilizate pentru asigurarea serviciului public de tranSport feroviar de călători. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/130951_a_132280]
-
Marea Britanie; - rata dobînzii preferențiale pentru împrumuturi pe termen lung: rata care este aplicată de băncile care acordă credite bancare pe termen lung în Japonia, că rata preferențiala pentru împrumuturile lor pe termen lung, la data relevanță, la împrumuturile acestora în yeni cu termene care depășesc un (1) an, catre clienții lor preferențiali din Japonia și pe care agentul o confirmă și o notifică în scris Împrumutatului ca atare; dacă la confruntarea celor de mai sus nu poate fi determinată o singură
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
sus nu poate fi determinată o singură rata, rata dobînzii preferențiale pentru împrumuturile pe termen lung va însemna rata confirmată și notificata Împrumutatului ca fiind rata dobînzii preferențiale pentru împrumuturile pe termen lung, aplicată la data relevanță pentru împrumuturile în yeni, cu termene care depășesc un (1) an, acordate clienților privilegiați în Japonia; - luna: o perioadă care începe într-o zi specificata din orice luna calendaristica și care se încheie la și include ziua imediat anterioară zilei corespunzătoare numeric din luna
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
prezentul acord; - notificarea Băncii Mondiale: o notificare efectuată de Bancă Mondială către EXIMBANK conform anexei A; - Ghidul de achiziționare al Băncii Mondiale: Ghidul de achiziționare aferent împrumuturilor B.I.R.D. și creditelor A.I. D., editat de Bancă Mondială și datat mai 1985; - yen sau Y: moneda legală a japoniei Japoniei la un moment dat; și - echivalentul în yeni: suma de yeni determinată a fi echivalentul unei sume într-o valută, alta decît yenul, în conformitate cu anexă A. (2) Titlurile articolelor și secțiunilor din acest
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
A; - Ghidul de achiziționare al Băncii Mondiale: Ghidul de achiziționare aferent împrumuturilor B.I.R.D. și creditelor A.I. D., editat de Bancă Mondială și datat mai 1985; - yen sau Y: moneda legală a japoniei Japoniei la un moment dat; și - echivalentul în yeni: suma de yeni determinată a fi echivalentul unei sume într-o valută, alta decît yenul, în conformitate cu anexă A. (2) Titlurile articolelor și secțiunilor din acest acord, precum și cuprinsul șunt numai pentru facilitarea referirii, nu constituie parte a acestui acord și
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
achiziționare al Băncii Mondiale: Ghidul de achiziționare aferent împrumuturilor B.I.R.D. și creditelor A.I. D., editat de Bancă Mondială și datat mai 1985; - yen sau Y: moneda legală a japoniei Japoniei la un moment dat; și - echivalentul în yeni: suma de yeni determinată a fi echivalentul unei sume într-o valută, alta decît yenul, în conformitate cu anexă A. (2) Titlurile articolelor și secțiunilor din acest acord, precum și cuprinsul șunt numai pentru facilitarea referirii, nu constituie parte a acestui acord și nu vor avea
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
A.I. D., editat de Bancă Mondială și datat mai 1985; - yen sau Y: moneda legală a japoniei Japoniei la un moment dat; și - echivalentul în yeni: suma de yeni determinată a fi echivalentul unei sume într-o valută, alta decît yenul, în conformitate cu anexă A. (2) Titlurile articolelor și secțiunilor din acest acord, precum și cuprinsul șunt numai pentru facilitarea referirii, nu constituie parte a acestui acord și nu vor avea nici un efect în interpretarea nici uneia dintre prevederile cuprinse în prezentul acord. ... (3
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
pluralul și viceversa. Articolul 2 Valoarea liniei de credit și utilizarea împrumutului (1) Angajament ... a) Prin prezentul, EXIMBANK este de acord să pună la dispoziția Împrumutatului, pe baza și în conformitate cu clauzele și condițiile acestui împrumut, o linie de credit în yeni, într-o valoare cumulata care să nu depășească cincisprezece miliarde cinci sute milioane yeni (15.500.000.000 Y) (linia de credit). ... b) Linia de credit va fi alcătuită din: (i) valoarea transei I care nu depășește nouă miliarde șase sute
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
a) Prin prezentul, EXIMBANK este de acord să pună la dispoziția Împrumutatului, pe baza și în conformitate cu clauzele și condițiile acestui împrumut, o linie de credit în yeni, într-o valoare cumulata care să nu depășească cincisprezece miliarde cinci sute milioane yeni (15.500.000.000 Y) (linia de credit). ... b) Linia de credit va fi alcătuită din: (i) valoarea transei I care nu depășește nouă miliarde șase sute optzeci și șapte milioane cinci sute de mii yeni (9.687.500.000 Y
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
cincisprezece miliarde cinci sute milioane yeni (15.500.000.000 Y) (linia de credit). ... b) Linia de credit va fi alcătuită din: (i) valoarea transei I care nu depășește nouă miliarde șase sute optzeci și șapte milioane cinci sute de mii yeni (9.687.500.000 Y); și (îi) valoarea transei a II-a care nu depășește cinci miliarde opt sute douăsprezece milioane yeni (5.812.000.000 Y). ... c) Fără ca acest lucru să fie considerat că o încălcare a prevederilor paragrafului a
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
din: (i) valoarea transei I care nu depășește nouă miliarde șase sute optzeci și șapte milioane cinci sute de mii yeni (9.687.500.000 Y); și (îi) valoarea transei a II-a care nu depășește cinci miliarde opt sute douăsprezece milioane yeni (5.812.000.000 Y). ... c) Fără ca acest lucru să fie considerat că o încălcare a prevederilor paragrafului a), EXIMBANK nu va avea nici o obligație de efectuare a vreunei alte trageri dacă, ca urmare a acesteia, suma cumulata în dolari
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
nerambursate la data finală de tragere, rotunjind suma fiecărei tranșe de rambursare care urmează să fie plătită, în legătură cu fiecare tragere, la fiecare dată de rambursare (alta decît ultima dată de rambursare), pana la cea mai apropiată valoare de una mie yeni (1.000-Y) și scăzând suma astfel cumulata din tranșă de rambursat plătibila la ultima dată de rambursare). În sensul utilizat în prezentul acord, termenul Tranșă de rambursare înseamnă suma cumulata plătibila la orice dată de rambursare în legătură cu toate tragerile și
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
de tragere, în baza unei notificări de cel putin 30 de zile înainte către EXIMBANK, Împrumutatul poate plăti în avans integral sau parțial, [ dacă se plătește parțial, atunci plata se va face în multipli întregi ai sumei de un milion yeni (1.000.000- Y) și într-o suma minimă de un milion yeni (1.000.000-Y)], împrumutul împreună cu toata dobîndă acumulată aferentă pana la și incluzînd ziua imediat precedentă datei unei asemenea plăti în avans, precum și orice alte sume plătibile
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
către EXIMBANK, Împrumutatul poate plăti în avans integral sau parțial, [ dacă se plătește parțial, atunci plata se va face în multipli întregi ai sumei de un milion yeni (1.000.000- Y) și într-o suma minimă de un milion yeni (1.000.000-Y)], împrumutul împreună cu toata dobîndă acumulată aferentă pana la și incluzînd ziua imediat precedentă datei unei asemenea plăti în avans, precum și orice alte sume plătibile în acel moment conform prezentului acord în legătură cu acesta. În fiecare din aceste cazuri
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
de calcul ... Dobîndă și comisionul de neutilizare se vor acumula pe o bază zilnică și vor fi calculate în baza unui an de trei sute șaizeci și cinci (365) zile și a numărului efectiv de zile scurse (sumele fracționare mai mici de un yen (1,00 Y) nu vor fi luate în considerare). Articolul 6 Plăti și moneda (1) Locul și data plății ... Toate plățile care urmează să fie efectuate de către Împrumutat către EXIMBANK, conform prevederilor prezentului acord, vor fi plătite în Yeni, în
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
un yen (1,00 Y) nu vor fi luate în considerare). Articolul 6 Plăti și moneda (1) Locul și data plății ... Toate plățile care urmează să fie efectuate de către Împrumutat către EXIMBANK, conform prevederilor prezentului acord, vor fi plătite în Yeni, în fonduri imediat disponibile către Bank of Tokyo- Ltd., în beneficiul EXIMBANK-ului la sediul central al Bank of Tokyo- Ltd., nu mai tîrziu de oră 11:00 a.m. oră Tokyo la data scadentei și orice asemenea plata efectuată la
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]
-
din care acea taxa nu a fost dedusa, sau intervine un cost rezonabil în legătură cu orice taxa, Împrumutatul va fi dator să efectueze, ca despăgubire, la cererea EXIMBANK-ului o plată egală cu acea taxa sau acel cost. (4) Plăti în yeni ... Obligația Împrumutatului de a efectua plățile în yeni, în cadrul prezentului acord, nu va fi considerată îndeplinită sau satisfăcută prin nici o sumă, oferta sau despăgubire (chiar urmare a unei hotărâri judecătorești sau de altă natură), exprimată, plătită sau efectuată sau convertita
ACORD DE ÎMPRUMUT*) din 18 decembrie 1992 între România (în continuare denumita Împrumutatul), şi Banca de Export-Import a Japoniei (în continuare denumita EXIMBANK). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137115_a_138444]