8,186 matches
-
formațiuni care nu intră în niciuna din categoriile de mai sus: "gai, gaie" → "gaiement" „cu veselie” (neregularitate ortografica), "gentil, gentille" → "gentiment" „cu amabilitate”. Cele mai multe adverbe au grade de comparație regulate, la fel ca adjectivele: Comparativ: Superlativ: De notat că în franceză comparativul de inferioritate și superlativul relativ de inferioritate se folosesc mai frecvent decât în română. Patru adverbe au grade de comparație neregulate, în sensul că formele lor de comparativ de superioritate sunt cuvinte aparte, moștenite din latină: Observații: În principal
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
au funcție nu la nivelul propoziției sau frazei, ci la nivelul părții de discurs sau a discursului (în scris a textului). Astfel sunt: Unele asemenea cuvinte pot forma singure propoziții neanalizabile în dialoguri, deci intra în categoria cuvintelor propoziții (în franceză "mots-phrases"), de exemplu "oui" „da”, "non" „nu”, "bien sûr" „sigur” "bien" „bine”, "éventuellement" „eventual”, "peut-être" „poate”, "volontiers" „bucuros, cu plăcere”. Sunt cuvinte care nu pot fi complemente circumstanțiale, ci numai modalizatori, conectori sau cuvinte propoziții (de exemplu "bien sûr", "peut-être
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
propoziție întreaga și alte părți de propoziție decât verbul. Aceste cuvinte negative sunt "non" sau "pas", uneori "non" și "pas" împreună. În fiecare caz, acestea stau înaintea cuvântul negat sau a propoziției negate. Exemple: Că în română, există și în franceză prepoziții și adverbe cu același sens. În unele asemenea perechi, cuvintele au aceeași formă. Exemple: În cele mai multe perechi, diferența dintre prepoziție și adverbul corespunzător este că prepoziția este formată din adverb sau locuțiunea adverbiala și prepoziția "de", astfel fiind vorba
Părțile de vorbire neflexibile în limba franceză () [Corola-website/Science/330310_a_331639]
-
Peștii catadromi sau talasotoci (din franceza "catadrome" sau "thalassotoque") sunt pești care petrec cea mai mare parte din ciclul vital în ape dulci, iar pentru reproducere coboară în mare. De exemplu: anghila "(Anguilla anguilla)", care trăiește până la maturitate în râurile și fluviile europene, iar pentru reproducere
Catadrom () [Corola-website/Science/330461_a_331790]
-
și al Vitalijei Korsakaitė, vânzătoare. A fost jucătoare de baschet în tinerețe. Deține centura neagră la karate. Dalia Grybauskaitė nu este căsătorită și nu are copii. În afară de limba lituaniană ea mai vorbește fluent engleza, rusa și poloneza, și mai cunoaște franceza.
Dalia Grybauskaitė () [Corola-website/Science/329212_a_330541]
-
așa numita yehidut (yechidus), în serile de duminică și joi. Aceste primiri, deschise pentru oricine, începeau pe la orele 20 seară și continuau 5-6 ore până disdedimineața. El conversa cu musafirii în toate limbile pe care le cunoștea -engleză, idiș, ebraică, franceza, rusă, germană și italiană. Subiectul discuțiilor putea fi în orice subiect, și el își oferea sfatul atât în probleme spirituale, cât și ale vietii de zi de zi. Nu făcea diferența între liferi, politicieni și oameni de rând. Odată nu
Menachem Mendel Schneerson () [Corola-website/Science/329239_a_330568]
-
(din Franceză "Ville de Marie") a fost un larg centru comercial și un palat în Varșovia, ocupând aproximativ locul unde se află acum Teatrul Mare. a fost construit între 1692 și 1697 de către Maria Kazimiera, Regina Poloniei, pentru a comemora victoria obținută
Marywil () [Corola-website/Science/329274_a_330603]
-
caracterului personal al relatărilor, autorul se străduiește să comunice informații dintre cele mai diverse cu privire la societatea franceză, informații culese fie de la profesorii săi, fie din cărți: despre geografia Franței, despre retorică, afaceri și istorie, despre limbi în general și despre franceză în special etc. În cuprinsul cărții se regăsesc diverse observații și întrebări care fac din ea un document important al ciocnirii dintre civilizații și culturi. Personajul este un șeic de la Universitatea Musulmană al - Azhar, dornic să admire tot ce se
Rifa'a at-Tahtawi () [Corola-website/Science/329353_a_330682]
-
fără să le ceară. Chiar dacă cineva se oferea să îi plătească cazarea la hotel, Müller înregistra asta. A călătorit peste 381.869 km, o realizare incredibilă pentru vremurile pre-aviatiei. Abilitățile sale lingvistice i-a oferit posiblitatea să predice în Engleză, Franceza și Germană iar predicile erau traduse în limba locală în momentele când nu putea folosi Engleză, Franceza sau Germană. În 1892, se întoarce în Anglia, unde decedează pe data de 10 Martie 1898 în Noua casă pentru orfani nr. 3
George Müller () [Corola-website/Science/328628_a_329957]
-
i (în valonă "Walons", în franceză "Wallons") sunt un popor romanic din Belgia, care locuiește în sudul și sud-estul țării. Pe lângă teritoriul belgian, comunități valone importante mai există în Franța, Statele Unite, Argentina, Brazilia, etc. i reprezintă urmașii belgilor romanizați de-a lungul secolelor I î.Hr. - V
Valoni () [Corola-website/Science/328664_a_329993]
-
belgian, comunități valone importante mai există în Franța, Statele Unite, Argentina, Brazilia, etc. i reprezintă urmașii belgilor romanizați de-a lungul secolelor I î.Hr. - V d.Hr., care au resimțit o puternică influență francă după căderea Imperiului Roman. Vorbesc cu preponderență franceza și mai puțin valona. Între secolele XVI și XIX, cei mai mulți valoni în mod deliberat au trecut la limba franceză standard, din cauza prestigiului acesteia mai mare, dar păstrând totodată o identitatea etnică excelentă, datorată locuirii într-un alt stat. Cu participarea
Valoni () [Corola-website/Science/328664_a_329993]
-
(în engleză "Battle of Sluis", în franceză "Bataille de L'Écluse") a fost o importantă bătălie navală a Războiului de 100 de Ani, care a asigurat Angliei și aliaților săi supremație navală asupra Franței și controlul asupra Canalului Mânceii. Odată cu începerea, în 1337, a conflictului militaro-politic dintre
Bătălia de la Sluys () [Corola-website/Science/328732_a_330061]
-
superioritatea pe mare, în același timp, i-au privat pe francezi de posibilitatea de a efectua debarcarea în Anglia. Cu privire la această bătălie britanicii glumeau antipatic, ""Dacă Dumnezeu i-ar da peștelui posibilitate de a vorbi, el ar fi vorbit în franceză, fiind-că a mâncat o mulțime de francezi"".
Bătălia de la Sluys () [Corola-website/Science/328732_a_330061]
-
Bătălia de la Poitiers (în engleză "Battle of Poitiers", în franceză "Bataille de Poitiers") a fost o bătălie majoră a Războiului de 100 de Ani, care a avut loc pe 19 septembrie 1356 între forțele engleze conduse de Eduard Prințul Negru pe de-o parte și cele franceze ale regele Ioan
Bătălia de la Poitiers (1356) () [Corola-website/Science/328737_a_330066]
-
(în engleză "Battle of Baugé", în franceză "Bataille de Baugé") a fost o importantă bătălie Războiului de 100 de Ani, care a avut loc pe 22 martie 1421 între forțele engleze pe de-o parte și cele franco-scoțiene pe de altă parte. În luna martie 1421 trupele
Bătălia de la Baugé () [Corola-website/Science/328750_a_330079]
-
Asediul cetății Calais (cunoscut în literatura română și ca asediul orașului Calais, în , în ) a fost întreprins în timpul Războiului de 100 de Ani, de către trupele engleze conduse de Eduard al III-lea, contra celor franceze care s-au baricadat în oraș sub conducerea lui Jean de Vienne. La începutul lunii august 1347, după o rezistență eroică a locuitorilor, șase burghezi din oraș conduși de Eustache de Saint-Pierre s-au predat ostatici la curtea regelui Eduard
Asediul Calais-ului (1346-47) () [Corola-website/Science/328752_a_330081]
-
, cunoscută ca și Bătălia de la Navarette (în spaniolă "Batalla de Nájera", în engleză "Battle of Nájera", în franceză "Bataille de Nájera") a fost o bătălie majoră care a avut loc pe data de 3 aprilie 1367, între pretendenții la succesiunea Castiliei, Petru I susținut englezi pe de-o parte și Henric de Trastamar susținut de francezi pe de
Bătălia de la Nájera () [Corola-website/Science/328759_a_330088]
-
(în engleză "Battle of Cravant", în franceză "Bataille de Cravant") a fost o importantă bătălie Războiului de 100 de Ani, care a avut loc pe 31 iulie 1423 între forțele anglo-burgunde pe de-o parte și cele franco-scoțiene pe de altă parte. Bătălia este considerată drept una
Bătălia de la Cravant () [Corola-website/Science/328768_a_330097]
-
, ocazional numită Bătălia de la Vernuil (în engleză "Battle of Verneuil", în franceză "Bataille de Verneuil"), a fost o importantă bătălie a Războiului de 100 de Ani, care a avut loc pe 17 august 1424 între forțele anglo-burgunde pe de-o parte și cele franco-scoțiene pe de altă parte. Bătălia s-a dat
Bătălia de la Verneuil () [Corola-website/Science/328775_a_330104]
-
de Mara Hinova), sârbă ("Igra sa smirtju", Prosveta, Belgrad, 1967; traducere de Velimir Koluncija), turcă ("Ölümle Oyun", Varlık Yayınları, Istanbul, 1967; traducere de Yahya Benekay și Fatma Pazarcı), spaniolă ("El juego con la muerte", Editorial Alfa, Montevideo, 1968; traducere din franceză de Juan Carlos Somna), cehă ("Hra se smrtí", Melantrich, Praga, 1968; traducere de Jaroslav Písecký), engleză ("A gamble with death", Peter Owen, Londra, UNESCO Collection of Contemporary Works, 1969; traducere de Richard A. Hillard), finlandeză ("Leikki nimeltä sota", Kustannusosakeyhtiö Otava
Jocul cu moartea () [Corola-website/Science/328777_a_330106]
-
-a. La alegere, una dintre aceste limbi poate fi învățată intensiv; pentru prima limbă străină sunt alocate patru ore pe săptămână, pentru cea de-a doua două. Din clasa a 9-a elevii pot alege o a treia limbă străină: franceza sau greaca veche. Nu exista profil real. O gamă deosebit de bogată de activități în grup (de ex. sport, cor, teatru, olărit, limbi străine, engleza pentru afaceri) prevăzute după-amiaza, completează oferta educațională.. La începutul anului 2011 școala a intrat sub patronajul
Evangelisches Ratsgymnasium Erfurt () [Corola-website/Science/328824_a_330153]
-
început viața ei. De mică a fost pasionată de lectură, citind orice, de la "Rider's Digest" până la colecțiile SF ale tatălui său. În cadrul colegiului Mills din Oakland a urmat cursuri de Literatură Engleză, precum și pe cele de Artă și de Franceză. A absolvit în 1964 și s-a mutat la Universitatea California din Berkley, unde și-a luat licența în Literatură Comparată (cu specializare în literatura medievală). Tot aici a descoperit opera lui Tolkien și fandomul SF. În luna mai a
Diana L. Paxson () [Corola-website/Science/328833_a_330162]
-
Jules Verne. Pe de altă parte, Samuel Sadaune observă că diferitele părți ale rezumatului seamănă ciudat de mult cu cele scenariul romanului "Martin Chuzzlewit" a lui Charles Dickens. Dar opera scriitorului englez, apărută în 1844, nu a fost tradusă în franceză decât în 1858, ceea ce a determinat redacția Buletinului Societății Jules Verne să presupună că scriitorul francez a revenit asupra rezumatului operei sale la câțiva ani după prima redactare. Romanul povestește cum, pe 13 iunie 1842, Jédédias Jamet, un proprietar care
Opere inedite ale lui Jules Verne () [Corola-website/Science/328846_a_330175]
-
altele, cei doi își exprimă speranța că această întâlnire va deschide calea reducerii tensiunilor între greco-catolici și ortodocși, intensificate de conflictul din Ucraina. Papă Francisc vorbește cursiv pe langă spaniolă, limba oficială a Argentinei, italiană - limba maternă a părinților -, engleză, franceza, latină, germană, limba în care și-a redactat teza de filosofie. Posedă noțiuni de limbă portugheză. În domeniul literar Jorge Bergoglio apreciază cel mai mult scriitorii Friedrich Hölderlin, Jorge Luis Borges și Feodor Mihailovici Dostoievski. Îi plac de asemenea filmele
Papa Francisc () [Corola-website/Science/328849_a_330178]
-
(în engleză "Battle of Patay", în franceză "Bataille de Patay") a fost o bătălie importantă a Războiului de 100 de Ani, care a avut loc pe 18 iunie 1429 între forțele engleze conduse de John Talbot pe de-o parte și cele franceze având-o în frunte
Bătălia de la Patay () [Corola-website/Science/328855_a_330184]