11,011 matches
-
scrumul sub vatră, deodată, clipește... Pe ziduri, aleargă albastre năluci... O flacără vie pe coș izbucnește, Se urcă, palpită, trosnește, vorbește... „Arhanghel de aur, cu tine ce-aduci?" Și flacăra spune: „Aduc inspirarea... Ascultă, și cântă, și tânăr refii... În slava-nvierii îneacă oftarea... Avut și puternic emir, voi să fii.” Și flacăra spune: „Aduc inspirarea” Și-n alba odaie aleargă vibrarea. (Al. Macedonski, Noaptea de decemvrie) 1. Plasează fragmentul dat în contextul poemului. (1p.) 2. Evidențiază două trăsături ale esteticii
LIMBA ?I LITERATURA ROM?N? ?N 100 DE TESTE DE EVALUARE PENTRU LICEUP by Pavel TOMA ,Lorena Teodora TOMA () [Corola-publishinghouse/Science/83870_a_85195]
-
87 Rezolvă cerințele, cu privire la textele de mai jos: TEXT LITERAR Iisus lupta cu soarta și nu primea paharul... Căzut pe brânci în iarbă, se-mpotrivea întruna. Curgeau sudori de sânge pe chipu-i alb ca varul Și-amarnica-i strigare stârnea în slăvi furtuna. O mână nendurată, ținând grozava cupă, Se cobora-mbiindu-l și i-o ducea la gură... Și-o sete uriașă sta sufletul să-i rupă... Dar nu voia s-atingă infama băutură. În apa ei verzuie jucau sterlici de
LIMBA ?I LITERATURA ROM?N? ?N 100 DE TESTE DE EVALUARE PENTRU LICEUP by Pavel TOMA ,Lorena Teodora TOMA () [Corola-publishinghouse/Science/83870_a_85195]
-
de: a) I. C. Eder b) Bolla Marton c) I. Ch. Engel d) Franz Sulzer 9) Marcați litera corespunzătoare răspunsului pe care îl considerați corect: Cuvântul “vatră” s- a transmis în limba română din limba: a) traco- dacă b) latină c) slavă d) germană 10) Marcați litera corespunzătoare răspunsului pe care îl considerați corect: Potrivit istoricului Robert Roesler Transilvania a fost colonizată cu păstori vlahi veniți de la S de Carpați și Dunăre după: a) retragerea aureliană b) marea ciumă din secolul XIV
ISTORIA ROM?NILOR TESTE PENTRU ADMITERE LA ACADEMIA DE POLITIE by DORINA CARP () [Corola-publishinghouse/Science/83159_a_84484]
-
Douglas Fairbanks, Mary Pickford, Geraldine Farrar joacă în scurtmetraje care promovează obligațiunile Liberty Bonds. Odată cu difuzarea filmului L’aide des colonies à la France (Henri Desfontaines, 1917) apare prima mare operațiune de contrapropagandă cinematografică, filmul francez fiind o ridicare în slăvi a contribuției africanilor din coloniile franceze la consolidarea armatei Franței. Negrii erau prezentați ca „Forța Neagră”, capabilă să dea lovituri dure dușmanului. Însă imaginile acestea au fost reproiectate asupra Franței de contrapropaganda germană. Figurile soldaților africani erau însoțite de comentarii
Filmul surd în România mută: politică și propagandă în filmul românesc de ficţiune (1912-1989) by Cristian Tudor Popescu () [Corola-publishinghouse/Science/599_a_1324]
-
de domnii Moldovei mănăstirilor Moldovița și Voroneț. Împreună cu locurile, păduri, poieni, fânețe și pășuni, râuri și vânat, au fost dăruiți și oameni din unele sate din fostul Ocol al Câmpulungului, printre care și Vama și Stulpicani. Termenul braniște vine din slava veche de la cuvântul braniti = a opri, fiind locuri folosite exclusiv de proprietar, servind în general pentru creșterea vitelor, însă, uneori cuprinzând adevărate complexe economice cu locuri de pășune, fânaț, iazuri, prisăci și livezi <footnote Pavel Blaj, Ioan Iosep, Contribuții la
600 de ani de istorie ai satului vama by Ion Cernat, Elena Lazarovici () [Corola-publishinghouse/Science/83083_a_84408]
-
mult ai răscoli ecosistemele lumii (școlile din Iași) nu vei găsi o gamă de specimene la fel de variată ca cea de la “Băncilă”. Să ajungi la “Colegiul de Artă” e destul de ușor trebuie doar să știi unde e Filarmonica și “Teatrul Național”... Slavă Domnului că toate construcțiile importante sunt în centru și una lângă alta! Să spunem că orașul trece printr-o perioada de ”make over” și mai ales zona centrală. Pentru a vedea un ”băncilist” în mediul lui trebuie să îți alegi
Biodiversitatea în Colegiul de Artă „Octav Băncilă”- Iași. In: Apogeul by Ana Maria Echimov () [Corola-publishinghouse/Science/878_a_1802]
-
cum ar dori ea să se comporte Andrei. La această întrebare răspunsul ei a fost mai incoerent și îngăimat. Am înțeles totuși din spusele ei că ar vrea ca băiețelul să se joace liniștit în colțul cu jucării, că are (slavă Domnului) numai mașinuțe vreo zece, să se uite în cărțile cu poze și să coloreze, să urmărească desenele animate la televizor, să se distreze cu jocurile de la calculator, să pună la loc jucăriile după ce a încheiat activitatea cu ele. - Dar
Acorduri pe strune de suflet by Vasile Fetescu () [Corola-publishinghouse/Science/83169_a_84494]
-
Republica Ucraineană se declarase ca nedepinzînd de Rusia cam În același timp cu Basarabia, punînd În practică ideea autodeterminării. Ce rămîne dincolo de fals?! Lipsește numai afirmația că moldovenii sînt ruși. Sau poate se consideră implicită apartenența moldovenilor la marea familie slavă. De aceea trebuia să se scrie cu același alfabet. Preocuparea consecventă de a cultiva nonapartenența moldovenilor din Basarabia la trunchiul comun al românilor a fost observată și din Bucovina, teritoriu care a cunoscut o soartă parțial asemănătoare, fiind timp de
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
prisos. Activitatea de Înlăturare a limbii române din școală s-a desfășurat concertat cu activitatea din biserică. Atunci cînd la conducerea eparhiei Chișinăului a fost numit episcopul Pavel (1871), limba română a fost Înlocuită În efectuarea servicului divin cu cea slavă, iar preoții moldoveni au Început a fi Înlocuiți cu preoți ruși. Pe lîngă toate mănăstirile s-au Întemeiat școli În limba rusă, unde erau primiți numai copii care știau rusește. Înstrăinarea, rusificarea școlii și a bisericii au avut un impact
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
a reintrodus oficierea serviciului religios În limba slavonă și a ordonat ca În școlile duhovnicești să fie primiți numai copiii care știau carte În limba rusă. Prin școală și biserică se urmărea a-i familiariza pe țăranii moldoveni cu limba slavă bisericească și a-i face pe jumătate ruși prin limbă. Transilvania și Macedonia nu se numesc după locurile unde trăiesc, ci-și zic români. Așa trebuie să facem și noi. Această stare de lucruri poate explica afirmația pe care o
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
aproape străină gloatei, care era străină și de școală. În biserică, după anii de Început, cînd s-au publicat principalele cărți de cult și s-au creat școli care să asigure preoți și dascăli pentru slujbă În limbă moldovenească, limba slavă a fost impusă Încet-Încet, primirea În școlile duhovnicești fiind condiționată de cunoașterea limbii ruse. Comportamentul popii Vasile din Năpodeni, alcoolic În ultimul grad, era departe de ceea ce și-ar fi dorit oamenii, dar era acceptat nu numai de localnici, ci
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
Năpodeni, alcoolic În ultimul grad, era departe de ceea ce și-ar fi dorit oamenii, dar era acceptat nu numai de localnici, ci și de locuitorii satelor vecine, pentru că citea evanghelia moldovenească, și preferat preoților tineri, care țineau slujba În limba slavă. CÎt despre presa În limba română, toate Încercările eșuaseră. Ioanu Răutu, cum Își ortografiază personajul numele, se plîngea Într-o scrisoare trimisă din Siberia că În Basarabia nu putemu a avea uă singură gazetă românească și uă singură carte românească
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
pentru rusificarea cît mai grabnică și mai radicală a Basarabiei, cultivînd ideea că scopul urmărit era a asocia la viața obștească a națiunii ruse această populațiune de curînd emancipată de către glorioasa oaste a Rusiei pravoslavnice de sub jugul păgîn, - populațiune, deși slavă de obîrșie, Înstrăinată Însă de marea națiune mamă.Ce mai conta falsul grosolan privitor la originea populației din provincie?! Viitorul provinciei nu se arăta deloc favorabil populației moldovenești. Pe de o parte, prin căsătoriile contractate Între fiice ale boierimii și
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
popor decît În forma culturii sale proprii, altfel ea rămîne ca o bibliotecă cu cărți frumoase de la care cheile s-au pierdut. Corectă În fundamentul ei, ideea ajunge să-l chinuie pa Vania, care recunoaște că marii narodnici ruși cîntau slava țăranului rus, predicau apropierea de el. Dar țăranul moldovan din Năpădeni, din Ciripeni, din Solonți, pe care-l cunoștea el, Vania, nu era țăranul rus. Nu numai că vorbea altă limbă decît cea rusească, nu numai că se afla pe
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
Crăciun ș.a. au fost Înlocuite prin nume ca Dan, Mircea, Stan, Dragomir, Vlaicu etc. [...] boierimea română s-a luat În alegerea numelor după boierii slavi și numele boierilor români au pătruns apoi și În popor. Acestui prim val de nume slave avea să i se adauge un al doilea, impus prin biserică. Oficializarea slujbei religioase În limba slavă veche a avut drept rezultat impunerea numelor se sfinți și de sărbători În limba slavonă, prin intermediul căreia populația românească intra În contact cu
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
a luat În alegerea numelor după boierii slavi și numele boierilor români au pătruns apoi și În popor. Acestui prim val de nume slave avea să i se adauge un al doilea, impus prin biserică. Oficializarea slujbei religioase În limba slavă veche a avut drept rezultat impunerea numelor se sfinți și de sărbători În limba slavonă, prin intermediul căreia populația românească intra În contact cu textele sfinte. Așa a apărut conceptul de influență greco slavă. S-a ajuns astfel la situația că
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
prin biserică. Oficializarea slujbei religioase În limba slavă veche a avut drept rezultat impunerea numelor se sfinți și de sărbători În limba slavonă, prin intermediul căreia populația românească intra În contact cu textele sfinte. Așa a apărut conceptul de influență greco slavă. S-a ajuns astfel la situația că numele de origine slavă erau precumpănitoare. Unora ar putea să le pare exagerată apreciere că pînă În secolul al XIX-lea numele de botez de origine slavă constituiau cca. 2/3 din onomasticonul
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
drept rezultat impunerea numelor se sfinți și de sărbători În limba slavonă, prin intermediul căreia populația românească intra În contact cu textele sfinte. Așa a apărut conceptul de influență greco slavă. S-a ajuns astfel la situația că numele de origine slavă erau precumpănitoare. Unora ar putea să le pare exagerată apreciere că pînă În secolul al XIX-lea numele de botez de origine slavă constituiau cca. 2/3 din onomasticonul românesc, dar susținerea nu este lipsită de temei. Creșterea prestigiului bisericii
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
a apărut conceptul de influență greco slavă. S-a ajuns astfel la situația că numele de origine slavă erau precumpănitoare. Unora ar putea să le pare exagerată apreciere că pînă În secolul al XIX-lea numele de botez de origine slavă constituiau cca. 2/3 din onomasticonul românesc, dar susținerea nu este lipsită de temei. Creșterea prestigiului bisericii a condus și la sporirea rolului acesteia În alegerea numelui pe care părinții trebuia să-l dea noului născut. Ca atare numele religioase
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
Bucovina administrația germană a fost Îngăduitoare cu numele de botez, modificările suferite datorîndu-se scrierii acestora cu ortografia germană, care nu avea litere pentru notarea tuturor sunetelor românești. În schimb numele de familie au suferit modificări importante prin adăugarea de sufixe slave În general (Ciupercovici, Ioanovici, Lupuleac, Crețuleac, Rotariuc), sau de alte origini. Cea mai nevinovată deviere de la forma originală era articularea numelui, la fel cu numele comune (Barbul, Seul), explicabilă prin necunoașterea particularităților limbii române de către funcționarul public, neromân, dar cu
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
pentru rusificarea cît mai grabnică și mai radicală a Basarabiei, cultivînd ideea că scopul urmărit era a asocia la viața obștească a națiunii ruse această populațiune de curînd emancipată de către glorioasa oaste a Rusiei pravoslavnice de sub jugul păgîn, - populațiune, deși slavă de obîrșie, Înstrăinată Însă de marea națiune mamă. Falsul grosolan privitor la originea populației majoritare din provincie nu mai conta. E ușor de Închipuit că la aceste petreceri, ca și În instituțiile sociale limba de comunicare era rusa, clasa dominantă
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
de limbă macaronică (5, 383). În biserică, după anii de Început, cînd s-au publicat principalele cărți de cult și s-au creat școli care să asigure preoți și dascăli pentru slujbă În limbă moldovenească, a fost impusă Încet-Încet limba slavă, primirea În școlile duhovnicești fiind condiționată de cunoașterea limbii ruse, mai apropiată de slava bisericească. Comportamentul popii Vasile din Năpodeni, aproape analfabet, alcoolic În ultimul grad, era departe de ceea ce și-ar fi dorit oamenii, dar țărănimea basarabeană ținea morțiș
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
publicat principalele cărți de cult și s-au creat școli care să asigure preoți și dascăli pentru slujbă În limbă moldovenească, a fost impusă Încet-Încet limba slavă, primirea În școlile duhovnicești fiind condiționată de cunoașterea limbii ruse, mai apropiată de slava bisericească. Comportamentul popii Vasile din Năpodeni, aproape analfabet, alcoolic În ultimul grad, era departe de ceea ce și-ar fi dorit oamenii, dar țărănimea basarabeană ținea morțiș la slujba moldovenească și la preoții bătrîni tocmai fiindcă aceștia nu știau carte rusească
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
și dascăli de țară, condamnați să rămînă În tagma duhovnicească crescuți și trăiți În mediul satelor, se simțeau mai moldoveni, rămîneau mai apropiați de popor, fiind nevoiți să le cunoască și să le folosească limba chiar cînd oficiau În limba slavă. Preotul Andrei Găină din Perieni Îi mărturisește lui Vania: eu am ținut Întotdeauna la neamul nostru moldovenesc. Pentru el am intrat În revoluție - nu ca tine sau ca sărmanul Prestea, care din revoluție ați venit la moldovenism. În starea de
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]
-
Îi rămăsese mai apropiată. La revenirea Smaragdei dintr-o gravă decădere provocată de boală, așezat pe marginea patului, Iorgu abia Îndrăznea să atingă cu laba-i păroasă degetele subțiri și străvezii aruncate pe plapumă, abia Își găsi puterea să spună: Slavă Domnului, dragă Smărăndița, prin mare pojar și năcaz am trecut, amu a da Domnul și are să fie bine. Smaragdița Îl fixa cu o privire ciudată. În simplitatea lor, oamenii din sat Îi spun coana Smaranda, nume pe care Îl folosește
A FI SAU A NU FI by GHEORGHE C. MOLDOVEANU () [Corola-publishinghouse/Science/830_a_1715]