11,572 matches
-
măsuri de dezvoltare rurală. 2. Se prezintă un rezumat al rezultatelor consultărilor și se indică măsura în care s-a ținut cont de opiniile și recomandările exprimate 14. Echilibrul între diferitele măsuri de sprijin Art. 43 alin. (2) a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999 1. Se descriu nevoile și potențialul, menționându-se punctele tari: * echilibrul între diferitele măsuri de dezvoltare rurală, * măsura în care măsurile de agromediu sunt aplicate pe întreg teritoriul. 2. După caz, descrierea se referă
32004R0817-ro () [Corola-website/Law/292978_a_294307]
-
planurilor de dezvoltare rurală, * criteriile generale de eligibilitate. 2. În ceea ce privește măsurile menționate în art. 33 din Regulamentul (CE) nr. 1257/1999, se verifică și, dacă este cazul, se demonstrează că: * măsurile adoptate în conformitate cu a șasea, a șaptea și a noua liniuță nu fac obiectul unui ajutor financiar acordat de Fondul European de Dezvoltare Regională (FEDR) zonelor rurale care fac parte din Obiectivul nr. 2 și din zonele în tranziție, * măsurile nu intră în domeniul de aplicare a oricărei alte măsuri menționate
32004R0817-ro () [Corola-website/Law/292978_a_294307]
-
testele menționate la articolul 1 al prezentei decizii se utilizează în scopurile enunțate la articolul 6 alineatul (2) litera (b) din Directiva 64/432/CEE, testul este indicat în coloana "Test" a tabelelor care figurează la punctul (3) a doua liniuță și la punctul (5) din secțiunea A a anexei F, modelul 1 (certificat de sănătate) din Directiva 64/432/CEE. Articolul 3 Decizia 2000/330/ CE se abrogă. Trimiterile la decizia abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta decizie și
32004D0226-ro () [Corola-website/Law/292313_a_293642]
-
de Asociere: - atunci când, în comerțul între Comunitate și Egipt, drepturile vamale aplicabile produselor de bază se reduc sau - ca răspuns la reducerile rezultate din concesiile reciproce privind produsele agricole transformate. (2) În ceea ce privește drepturile aplicate de Comunitate, reducerile menționate la prima liniuță se stabilesc la partea din drept desemnată ca element agricol care corespunde produselor agricole utilizate efectiv în fabricarea produselor agricole prelucrate în cauză și scăzute din drepturile aplicate acestor produse agricole de bază. Articolul 3 Comunitatea și Egiptul se informează
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
se aplică tuturor produselor care, în cadrul Sistemului Armonizat, sunt clasificate la diferitele poziții ale capitolului în cauză sau într-una din pozițiile grupate în coloana 1. (3) Atunci când lista cuprinde diferite reguli aplicabile diferitelor produse de la o aceeași poziție, fiecare liniuță cuprinde denumirea referitoare la partea poziției care face obiectul regulii corespondente în coloanele 3 sau 4. (4) Atunci când, pentru un produs menționat în primele două coloane, este prevăzută o regulă în coloanele 3 sau 4, exportatorul poate opta pentru aplicarea
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
și Suediei sunt însoțite de atestarea inclusă în anexa II. (2) Atestarea prevăzută la alineatul (1) poate: - fie să însoțească certificatul (modelul 3) din anexa IV la Directiva 90/539/CEE; - fie să fie încorporată în certificatul prevăzut la prima liniuță. Articolul 4 Garanțiile suplimentare prevăzute de prezenta decizie nu se aplică efectivelor care fac obiectul unui program recunoscut, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 32 din Directiva 90/539/CEE, ca fiind echivalentul celui pus în aplicare de Finlanda și Suedia
32004D0235-ro () [Corola-website/Law/292317_a_293646]
-
1995, p. 30." 5. La articolul 11, data de "30 aprilie 2004" se înlocuiește cu data de "31 octombrie 2004". 6. Anexa se modifică după cum urmează: (a) punctul 1 privind Belgia se elimină; (b) la punctul 2, "Franța", a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text: "- teritoriul departamentului Rinul-de-Jos și Moselle situat: la vest de drumul D 264, de la frontiera cu Germania la Wissemburg până la Soultz-sous-Forêts; la nord de drumul D 28, de la Soultz sous Forêts până la Reichshoffen (întregul teritoriu al
32004D0283-ro () [Corola-website/Law/292340_a_293669]
-
vedere Directiva 2002/99/ CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman2, în special articolul 8 alineatul (5) a treia liniuță și articolul 9 alineatul (2) litera (b) și alineatul (4) litera (c), întrucât: (1) Decizia 79/542/CEE a Consiliului3 stabilește condițiile comunitare de sănătate aplicabile importurilor de animale și de carne proaspătă, inclusiv carne tocată, provenind din țări terțe
32004D0372-ro () [Corola-website/Law/292365_a_293694]
-
de clare pentru a fi înțelese fără echivoc de către instituții și statele membre. (5) Acțiunile introduse de statele membre împotriva unor acte ale Consiliului prin care acesta își exercită competențele de executare în conformitate cu normele menționate la articolul 202 a treia liniuță din Tratatul CE ar trebui să intre în competența Tribunalului de Primă Instanță. Acestea sunt cazuri în care Consiliul fie și-a rezervat dreptul de exercitare a competențelor de executare, fie a redobândit dreptul de exercitare a acestor competențe în cadrul
32004D0407-ro () [Corola-website/Law/292383_a_293712]
-
paragraf din Tratatul CE; - actelor Consiliului adoptate în temeiul unui regulament al Consiliului privind măsuri de apărare comercială în sensul articolului 133 din Tratatul CE; - actelor Consiliului prin care acesta își exercită competențele de executare în conformitate cu articolul 202 a treia liniuță din Tratatul CE; (b) unui act sau a unei abțineri de a hotărî a Comisiei în temeiul articolului 11a din Tratatul CE. Se rezervă Curții de Justiție, de asemenea, acțiunile menționate la aceleași articole, atunci când acestea sunt introduse de o
32004D0407-ro () [Corola-website/Law/292383_a_293712]
-
s-a precizat anterior. Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei acordă lucrătorilor resortisanți ai unui stat membru și angajați legal pe teritoriul său, precum și membrilor familiilor acestora, rezidenți legal pe teritoriul său, un tratament similar celui descris la primul paragraf a doua și a treia liniuță. CAPITOLUL II DREPTUL DE STABILIRE Articolul 47 În sensul prezentului acord, se definesc următorii termeni: (a) "societate din Comunitate" sau "societate din Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei" desemnează o societate înființată în conformitate cu legislația unui stat membru, respectiv în conformitate cu legislația Fostei Republici Iugoslave a Macedoniei și care are sediul
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
a consiliului de stabilizare și de asociere: ― dacă, în comerțul dintre Comunitate și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, se reduc taxele aplicate produselor de bază sau ― ca răspuns la reducerile rezultate în urma concesiilor reciproce privind produsele agricole prelucrate. Reducerile prevăzute de primul paragraf prima liniuță se stabilesc în funcție de partea din taxă denumită componentă agricolă, care corespunde produselor agricole folosite efectiv în fabricarea produselor agricole prelucrate în cauză, și se deduc din taxele aplicabile acestor produse agricole de bază. Articolul 3 Comunitatea și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei se informează
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
Armonizat, sunt încadrate la diferite poziții din capitolul la care se face trimitere sau la pozițiile care sunt grupate în respectivul capitol. 2.3. În cazul în care lista conține diferite reguli aplicabile diferitelor produse cuprinse la aceeași poziție, fiecare liniuță poartă denumirea părții din poziție care face obiectul regulii corespunzătoare din coloanele 3 și 4. 2.4. În cazul în care pentru o intrare din primele două coloane se specifică o regulă în coloanele 3 și 4, exportatorul are opțiunea
22004A0320_03-ro () [Corola-website/Law/291976_a_293305]
-
vedere Directiva 2002/99/ CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman1, în special articolul 8 alineatul (5) a treia liniuță și articolul 9 alineatul (2) litera (b) și articolul 9 alineatul (4) litera (c), întrucât: (1) Directiva 92/118/CEE a Consiliului2 stabilește condițiile de sănătate animală și publică care reglementează comerțul și importurile în Comunitate de produse care, în ceea ce privește
32004D0415-ro () [Corola-website/Law/292390_a_293719]
-
octombrie 2004 cel târziu, cantitatea de produse care se află în stocurile excedentare, cu excepția cantităților care se află în stocurile publice prevăzute la art. 5." b) La alin. (5) a doua, a treia, a șasea, a noua și a zecea liniuță, codul NC "2009 40" se înlocuiește cu "2009 41" și "2009 49". 2) La art. 8, titlul "Dovada de neplată a restituirilor/a restituirilor la producție" se înlocuiește cu "Dovada de neplată a restituirilor". 3) La art. 9, a doua
32004R0230-ro () [Corola-website/Law/292790_a_294119]
-
tardive) nu trebuie să conducă la revizuiri ale statisticilor privind baza de calcul a rezervelor și ale rezervelor obligatorii."; 4. Anexa XVIII se modifică după cum urmează: (a) în secțiunea 5.2.3 "Atribute la nivelul de observare", "Obligatorii", la prima liniuță, paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text: "Lista de mai jos specifică valorile anticipate (conform ierarhiei convenite) pentru aceste atribute asociate statisticilor AIF: "A" = valoare normală "B" = valoare de ruptură20a "M" = nu se aplică 21 "L" = datele există, dar
32004O0001-ro () [Corola-website/Law/292736_a_294065]
-
cu starea de observare "L". 23 Aceste observații iau valori finale (starea de observare "A") într-o etapă ulterioară. Noile valori revizuite înlocuiesc observațiile provizorii precedente."; (b) în secțiunea 5.2.3, "Atribute la nivelul de observare", "Condiționate", a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text: "OBS PRE BREAK": Acest atribut conține valoarea de observare pre-ruptură, care este un câmp numeric la fel ca observația. Se folosește atunci când apare o ruptură de serie. În cazul familiei de chei AIF, acest atribut nu este
32004O0001-ro () [Corola-website/Law/292736_a_294065]
-
2004."; (b) la alineatul (3) al doilea paragraf, se adaugă următorul text: "Pentru prima serie de programe prezentate în 2004 privind ouăle de consum, Comisia adoptă o decizie până la 31 mai 2004."; 3. la anexa I punctul (b) se adaugă liniuța următoare: "― Ouă de consum."; 4. la anexa III, se adaugă textul din anexa la prezentul regulament. Articolul 2 Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezentul regulament este obligatoriu în
32004R0185-ro () [Corola-website/Law/292781_a_294110]
-
trei libertăți garantate în articolele I-4 și III-133, III-137 și III-144 din Constituție, și anume libera circulație a lucrătorilor, libertatea de stabilire și libertatea de a oferi servicii. Alineatul (3) se întemeiază pe articolul 137 alineatul (3) a treia liniuță din Tratatul CE, înlocuit de acum înainte de articolul III-210 alineatul (1) litera (g) din Constituție, precum și pe articolul 19 punctul 4 din Carta socială europeană, semnată la 18 octombrie 1961 și ratificată de toate statele membre. De aceea se aplică
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
persoanelor fizice care nu dețin "hembygdsrätt/kotiseutuoikeus" (cetățenia regională) a Insulelor Åland sau al persoanelor juridice, fără permisiunea autorităților competente ale insulelor respective. ARTICOLUL 57 1. Teritoriul Insulelor Åland - considerat teritoriu terț în înțelesul articolului 3 alineatul (1) a treia liniuță din Directiva Consiliului 77/388/CEE și teritoriu național exclus din sfera de aplicare a directivelor privind armonizarea accizelor în înțelesul articolului 2 din Directiva Consiliului 92/12/CEE - se exclude din sfera de aplicare teritorială a dreptului Uniunii în
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
articolul 5 alineatul (1) al doilea paragraf, cuvântul "dispoziții" se elimină; (c) la articolul 6 alineatul (2), cuvintele "din 8 aprilie 1965" se elimină; cuvintele "Comunităților europene" se înlocuiesc cu "Uniunii Europene"; (d) la articolul 7 alineatul (1) a doua liniuță, cuvintele "Comisia Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Comisia Europeană"; (e) la articolul 7 alineatul (1) a treia liniuță, cuvintele "Curtea de Justiție a Comunităților Europene sau a Tribunalului de primă instanță" se înlocuiesc cu "Curtea de Justiție a Uniunii Europene
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
din 8 aprilie 1965" se elimină; cuvintele "Comunităților europene" se înlocuiesc cu "Uniunii Europene"; (d) la articolul 7 alineatul (1) a doua liniuță, cuvintele "Comisia Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Comisia Europeană"; (e) la articolul 7 alineatul (1) a treia liniuță, cuvintele "Curtea de Justiție a Comunităților Europene sau a Tribunalului de primă instanță" se înlocuiesc cu "Curtea de Justiție a Uniunii Europene"; (f) la articolul 7 alineatul (1) a cincea liniuță, cuvintele "Curtea de Conturi a Comunităților Europene" se înlocuiesc
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Europeană"; (e) la articolul 7 alineatul (1) a treia liniuță, cuvintele "Curtea de Justiție a Comunităților Europene sau a Tribunalului de primă instanță" se înlocuiesc cu "Curtea de Justiție a Uniunii Europene"; (f) la articolul 7 alineatul (1) a cincea liniuță, cuvintele "Curtea de Conturi a Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Curtea de Conturi"; (g) la articolul 7 alineatul (1) a șasea liniuță, cuvintele "Ombudsmanul Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Ombudsmanul European"; (h) la articolul 7 alineatul (1) a șaptea liniuță
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
instanță" se înlocuiesc cu "Curtea de Justiție a Uniunii Europene"; (f) la articolul 7 alineatul (1) a cincea liniuță, cuvintele "Curtea de Conturi a Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Curtea de Conturi"; (g) la articolul 7 alineatul (1) a șasea liniuță, cuvintele "Ombudsmanul Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Ombudsmanul European"; (h) la articolul 7 alineatul (1) a șaptea liniuță, expresia "Comunității Economice Europene și Comunității Europene a Energiei Atomice" se înlocuiește cu "Uniunii Europene"; (i) la articolul 7 alineatul (1) a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
liniuță, cuvintele "Curtea de Conturi a Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Curtea de Conturi"; (g) la articolul 7 alineatul (1) a șasea liniuță, cuvintele "Ombudsmanul Comunităților Europene" se înlocuiesc cu "Ombudsmanul European"; (h) la articolul 7 alineatul (1) a șaptea liniuță, expresia "Comunității Economice Europene și Comunității Europene a Energiei Atomice" se înlocuiește cu "Uniunii Europene"; (i) la articolul 7 alineatul (1) a noua liniuță, expresia "în temeiul sau în conformitate cu Tratatele de instituire a Comunității Economice Europene și a Comunității Europene
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]