9,719 matches
-
analiza probei B pot asista, în conformitate cu Standardul internațional pentru laboratoare, pe lângă sportivul și/sau reprezentantul acestuia, reprezentantul Agenției sau al autorității de gestionare a rezultatelor, Comitetul Olimpic și Sportiv Român, federația sportivă națională, federația sportivă internațională și, după caz, un traducător, cu avizul Agenției. Articolul 39 În cazul încălcărilor reglementărilor anti-doping prevăzute la art. 2 alin. (2), care nu presupun analiza de probe biologice, Agenția verifică circumstanțele în care a fost săvârșită posibila încălcare a reglementărilor anti-doping și informează sportivul sau
LEGE nr. 227 din 7 iunie 2006 (**republicată**) (*actualizată*) privind prevenirea şi combaterea dopajului în Sport**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259348_a_260677]
-
4 al art. 102, Titlul III din LEGEA nr. 255 din 19 iulie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 515 din 14 august 2013. (4) În cadrul procedurilor judiciare se folosesc interpreți autorizați, potrivit legii. Sunt incluși în categoria interpreților și traducătorii autorizați, potrivit legii. ... Articolul 13 Aplicarea legii procesuale penale în timp și spațiu (1) Legea procesuală penală se aplică în procesul penal actelor efectuate și măsurilor dispuse, de la intrarea ei în vigoare și până în momentul ieșirii din vigoare, cu excepția situațiilor
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258773_a_260102]
-
se trimit instanței competente să judece cauza în fond. ... (3) În situația în care inculpatul nu cunoaște limba română, se vor lua măsuri pentru traducerea autorizată a rechizitoriului, care va fi atașată actelor menționate la alin. (2). Când nu există traducători autorizați, traducerea rechizitoriului se face de o persoană care poate comunică cu inculpatul. ... (4) Inculpatul, cetățean român aparținând unei minorități naționale, poate solicita să îi fie comunicată o traducere a rechizitoriului în limba maternă. ... Articolul 330 Dispozițiile privitoare la măsurile
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258773_a_260102]
-
copii de pe înscrisurile de care cel ce a formulat cererea de revizuire înțelege a se folosi în proces, certificate pentru conformitate cu originalul. Când înscrisurile sunt redactate într-o limbă străină, ele se vor alătura în traducere efectuată de un traducător autorizat. ... (4) În cazul în care cererea nu îndeplinește condițiile prevăzute la alin. (2) și (3), instanța pune în vedere celui ce a formulat cererea să o completeze, într-un termen stabilit de instanță, sub sancțiunea prevăzută la art. 459
CODUL DE PROCEDURĂ PENALĂ din 1 iulie 2010 (*actualizat*) ( Legea nr. 135/2010 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258773_a_260102]
-
executorii organizațiilor cooperatiste de credit, instituțiilor financiare nebancare și ai societăților de microfinanțare; 2. autorizează operatorii și agenții Arhivei Electronice de Garanții Reale Mobiliare și îndeplinește atribuțiile stabilite prin lege, în calitate de autoritate de supraveghere a Arhivei; 3. autorizează interpreții și traducătorii folosiți în activitatea judiciară; 4. coordonează, în condițiile legii, activitatea de autorizare și evidență a experților criminaliști; 5. coordonează din punct de vedere administrativ și metodologic activitatea de expertiză tehnică judiciară; 6. coordonează activitatea Oficiului Național al Registrului Comerțului și
HOTĂR��RE nr. 652 din 27 mai 2009 (*actualizată*) privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Justiţiei**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259752_a_261081]
-
unei organizații neguvernamentale care are în obiectul de activitate furnizarea de servicii de mediere. (2) Un mediator poate desfășura activitatea de mediere în cadrul unei singure forme de exercitare a profesiei. ... (3) Formele de exercitare a profesiei de mediator pot angaja traducători, juriști, alt personal de specialitate, precum și personal administrativ și de serviciu necesar activității de mediere, în condițiile Codului muncii. ... ---------- Art. 25 a fost modificat de pct. 4 al art. unic din HOTĂRÂREA nr. 2.570 din 24 august 2011 , publicată
REGULAMENT din 13 mai 2007 (*actualizat*) de organizare şi funcţionare a Consiliului de mediere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259627_a_260956]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
CODUL DE PROCEDURĂ FISCALĂ din 24 decembrie 2003 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003 republicată**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259426_a_260755]
-
la dosarul de decontare: ... a) dosarul va avea opis, iar documentele cuprinse trebuie să fie lizibile, numerotate, semnate și ștampilate de către beneficiar; ... b) pentru documentul redactat într-o limbă străină, se va anexa traducerea în limba română făcută de un traducător autorizat; ... c) beneficiarul trebuie să se asigure că valoarea cheltuielilor eligibile solicitate în cererea de tragere pentru decontare se încadrează în valoarea programată în graficul de finanțare nerambursabilă al contractului. Valoarea solicitată spre decontare trebuie să fie aferentă capitolelor de
GHID DE FINANŢARE din 11 februarie 2014 a Programului vizând educaţia şi conştientizarea publicului privind protecţia mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259286_a_260615]
-
47 Limba în care se desfășoară ancheta disciplinară și procedura de soluționare a plângerii este limba română; persoanele care nu vorbesc sau nu înțeleg limba română au dreptul de a se exprima și/sau de a se apăra prin intermediul unui traducător autorizat. Secțiunea a 2-a Competența organelor jurisdicționale Articolul 48 (1) Plângerile sunt adresate în primă instanță organizațiilor județene/municipiului București, respectiv comisiilor teritoriale de etică și deontologie. (2) Plângerile împotriva unor membri cu funcții elective în cadrul OAMGMAMR, precum și contestațiile
STATUTUL din 10 februarie 2009 (*actualizat*) Ordinului Asistenţilor Medicali Generalişti, Moaşelor şi Asistenţilor Medicali din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259290_a_260619]
-
47 Limba în care se desfășoară ancheta disciplinară și procedura de soluționare a plângerii este limba română; persoanele care nu vorbesc sau nu înțeleg limba română au dreptul de a se exprima și/sau de a se apăra prin intermediul unui traducător autorizat. Secțiunea a 2-a Competența organelor jurisdicționale Articolul 48 (1) Plângerile sunt adresate în primă instanță organizațiilor județene/municipiului București, respectiv comisiilor teritoriale de etică și deontologie. (2) Plângerile împotriva unor membri cu funcții elective în cadrul OAMGMAMR, precum și contestațiile
STATUTUL din 10 februarie 2009 (*actualizat*) Ordinului Asistenţilor Medicali Generalişti, Moaşelor şi Asistenţilor Medicali din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259295_a_260624]
-
4 al art. 102, Titlul III din LEGEA nr. 255 din 19 iulie 2013 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 515 din 14 august 2013. (4) În cadrul procedurilor judiciare se folosesc interpreți autorizați, potrivit legii. Sunt incluși în categoria interpreților și traducătorii autorizați, potrivit legii. ... Articolul 13 Aplicarea legii procesuale penale în timp și spațiu (1) Legea procesuală penală se aplică în procesul penal actelor efectuate și măsurilor dispuse, de la intrarea ei în vigoare și până în momentul ieșirii din vigoare, cu excepția situațiilor
LEGE nr. 135 din 1 iulie 2010 (*actualizată*) privind Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258772_a_260101]
-
se trimit instanței competente să judece cauza în fond. ... (3) În situația în care inculpatul nu cunoaște limba română, se vor lua măsuri pentru traducerea autorizată a rechizitoriului, care va fi atașată actelor menționate la alin. (2). Când nu există traducători autorizați, traducerea rechizitoriului se face de o persoană care poate comunică cu inculpatul. ... (4) Inculpatul, cetățean român aparținând unei minorități naționale, poate solicita să îi fie comunicată o traducere a rechizitoriului în limba maternă. ... Articolul 330 Dispozițiile privitoare la măsurile
LEGE nr. 135 din 1 iulie 2010 (*actualizată*) privind Codul de procedură penală. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/258772_a_260101]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
CODUL DE PROCEDURĂ FISCALĂ din 24 decembrie 2003 (**republicat**)(*actualizat*) ( Ordonanţa Guvernului nr. 92/2003 republicată**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259424_a_260753]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 177 din 7 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259564_a_260893]
-
22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 177 din 7 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259564_a_260893]
-
alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător în filologie 264315 asistent de cercetare în filologie 265 Artiști creatori și actori Artiștii
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259564_a_260893]
-
343507 tehnoredactor 343508 secretar de redacție (studii medii) 343509 organizator de producție 343510 asistent regizor artistic 343511 reporter (studii medii) 343512 machior spectacole 343513 peruchier 343514 secretar de emisie (studii medii) 343515 ghid de animație 343516 documentarist (studii medii) 343517 traducător (studii medii) 343518 videojurnalist (studii medii) 343519 copywriter publicitate (studii medii) 343520 corector (studii medii) 343521 electrician iluminare scenă 343522 secretar artistic 343523 gestionar custode sală ------------- Ocupația "gestionar custode sală" a fost mutată din grupa de bază 4321 "Funcționari în
ORDIN nr. 1.832 din 6 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259564_a_260893]
-
în administrația fiscală este limba română. ... (2) Dacă la organele fiscale se depun petiții, documente justificative, certificate sau alte înscrisuri într-o limbă străină, organele fiscale vor solicita ca acestea să fie însoțite de traduceri în limba română certificate de traducători autorizați. ... (3) Dispozițiile legale cu privire la folosirea limbii minorităților naționale se aplică în mod corespunzător. ... Articolul 9 Dreptul de a fi ascultat (1) Înaintea luării deciziei organul fiscal este obligat să asigure contribuabilului posibilitatea de a-și exprima punctul de vedere
ORDONANŢĂ nr. 92 din 24 decembrie 2003 (**republicată**)(*actualizată*) privind Codul de procedură fiscală**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259425_a_260754]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 81 din 13 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259565_a_260894]
-
22 februarie 2012. 264226 jurnalist TV senior ------------- Ocupația "jurnalist TV senior" a fost introdusă conform anexei la ORDINUL nr. 81 din 13 februarie 2012 , publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 128 din 22 februarie 2012. 2643 Traducători, interpreți și alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259565_a_260894]
-
alți lingviști Traducătorii, interpreții și alți lingviști se ocupă cu traducerea sau interpretarea dintr-o limbă în alta și studiază originea, evoluția și structura limbilor. 264301 filolog 264302 interpret 264303 interpret relații diplomatice 264304 referent literar 264305 secretar literar 264306 traducător (studii superioare) 264307 translator 264308 grafolog 264309 revizor lingvist 264310 terminolog 264311 translator emisie 264312 cercetător în lingvistică 264313 asistent de cercetare în lingvistică 264314 cercetător în filologie 264315 asistent de cercetare în filologie 265 Artiști creatori și actori Artiștii
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259565_a_260894]
-
343507 tehnoredactor 343508 secretar de redacție (studii medii) 343509 organizator de producție 343510 asistent regizor artistic 343511 reporter (studii medii) 343512 machior spectacole 343513 peruchier 343514 secretar de emisie (studii medii) 343515 ghid de animație 343516 documentarist (studii medii) 343517 traducător (studii medii) 343518 videojurnalist (studii medii) 343519 copywriter publicitate (studii medii) 343520 corector (studii medii) 343521 electrician iluminare scenă 343522 secretar artistic 343523 gestionar custode sală ------------- Ocupația "gestionar custode sală" a fost mutată din grupa de bază 4321 "Funcționari în
ORDIN nr. 856 din 11 iulie 2011 (*actualizat*) privind aprobarea Clasificării ocupaţiilor din România - nivel de ocupaţie (şase caractere). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/259565_a_260894]
-
de evaluare pentru fiecare punct de lucru nr. ......../data .........., valabilă la data încheierii contractului; - Certificatul/certificatele de înregistrare a dispozitivelor medicale emis/emise de Ministerul Sănătății și/sau declarația/declarațiile de conformitate CE emisă/emise de producător (traduse de un traducător autorizat), după caz ..........., - Avizul de funcționare emis, după caz, de Ministerul Sănătății, - Dovada de răspundere civilă în domeniul medical nr. ..........., pentru furnizor, valabilă la data încheierii contractului; - Dovada asigurării de răspundere civilă în domeniul medical pentru personalul medico-sanitar care își
NORME METODOLOGICE din 29 martie 2013 (*actualizate*) de aplicare în anul 2013 a Contractului-cadru privind condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului de asigurări sociale de sănătate pentru anii 2013-2014**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/255418_a_256747]
-
din țara de origine, acolo unde este cazul;" ... 4. La articolul 4, alineatele (2) și (3) se modifică și vor avea următorul cuprins: "(2) Documentele prevăzute la alin. (1) se prezintă în copie și traduse în limba română de un traducător autorizat. (3) Documentele trebuie prezentate strict în ordinea prevăzută la alin. (1), însoțite de opis." ... 5. La articolul 5, alineatul (1) se modifică și va avea următorul cuprins: "Art. 5. - (1) În termen de 10 zile lucrătoare de la depunerea dosarului
ORDIN nr. 433 din 17 aprilie 2014 pentru modificarea şi completarea Ordinului ministrului sănătăţii, al ministrului mediului şi pădurilor şi al preşedintelui Autorităţii Naţionale Sanitare Veterinare şi pentru Siguranţa Alimentelor nr. 10 / 368 / 11/2010 privind aprobarea procedurii de avizare a produselor biocide care sunt plasate pe piaţă pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263171_a_264500]
-
din țara de origine, acolo unde este cazul;" ... 4. La articolul 4, alineatele (2) și (3) se modifică și vor avea următorul cuprins: "(2) Documentele prevăzute la alin. (1) se prezintă în copie și traduse în limba română de un traducător autorizat. (3) Documentele trebuie prezentate strict în ordinea prevăzută la alin. (1), însoțite de opis." ... 5. La articolul 5, alineatul (1) se modifică și va avea următorul cuprins: "Art. 5. - (1) În termen de 10 zile lucrătoare de la depunerea dosarului
ORDIN nr. 1.042 din 1 iulie 2014 pentru modificarea şi completarea Ordinului ministrului sănătăţii, al ministrului mediului şi pădurilor şi al preşedintelui Autorităţii Naţionale Sanitare Veterinare şi pentru Siguranţa Alimentelor nr. 10/368/11/2010 privind aprobarea procedurii de avizare a produselor biocide care sunt plasate pe piaţă pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/263176_a_264505]