88,885 matches
-
elimină. Articolul 2 Textele Directivei 2003/94/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0023-ro () [Corola-website/Law/292054_a_293383]
-
elimină. Articolul 2 Textele Directivei 2003/66/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE *. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și în Suplimentul SEE la același Jurnal. Adoptată
22004D0019-ro () [Corola-website/Law/292050_a_293379]
-
46)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/213/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord*. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0024-ro () [Corola-website/Law/292055_a_293384]
-
9)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/424/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0025-ro () [Corola-website/Law/292056_a_293385]
-
Deciziilor 2003/655/CE și 2003/656/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0027-ro () [Corola-website/Law/292058_a_293387]
-
76/CE și 2003/77/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor în temeiul articolului 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0018-ro () [Corola-website/Law/292049_a_293378]
-
Deciziilor 2003/639/CE și 2003/640/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0026-ro () [Corola-website/Law/292057_a_293386]
-
24)." Articolul 2 Textele Deciziei 2003/641/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0028-ro () [Corola-website/Law/292059_a_293388]
-
Textele Regulamentului (CE) nr. 1216/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0031-ro () [Corola-website/Law/292062_a_293391]
-
internaționale competente, chestiuni legate de răspundere, inclusiv abordări internaționale relevante ale problemelor respective și metode relevante pentru sprijinirea părților, la solicitarea acestora, în activitățile lor legislative și de altă natură, în conformitate cu prezentul articol. PARTEA VII COOPERARE ȘTIINȚIFICĂ ȘI TEHNICĂ ȘI TRANSMITEREA INFORMAȚIILOR Articolul 20 Cercetare, supraveghere și schimb de informații (1) Părțile se angajează să dezvolte și să promoveze cercetarea națională și să coordoneze programe de cercetare la nivel regional și internațional în domeniul controlului tutunului. În acest sens, fiecare parte
22004A0615_01-ro () [Corola-website/Law/291993_a_293322]
-
și stabilirea unui secretariat permanent, funcțiile de secretariat ale prezentei convenții vor fi asigurate de Organizația Mondială a Sănătății. (3) Funcțiile secretariatului sunt următoarele: (a) organizarea sesiunilor Conferinței părților și a oricărui organ subsidiar și furnizarea serviciilor necesare acestora; b) transmiterea rapoartelor pe care le primește în conformitate cu convenția; (c) asistarea părților care au depus cerere, în special a țărilor în curs de dezvoltare și a țărilor cu o economie în tranziție care sunt parte la convenție, în compilarea și transmiterea informațiilor
22004A0615_01-ro () [Corola-website/Law/291993_a_293322]
-
b) transmiterea rapoartelor pe care le primește în conformitate cu convenția; (c) asistarea părților care au depus cerere, în special a țărilor în curs de dezvoltare și a țărilor cu o economie în tranziție care sunt parte la convenție, în compilarea și transmiterea informațiilor solicitate în conformitate cu dispozițiile convenției, (d) întocmirea rapoartelor referitoare la activitățile sale în temeiul convenției sub autoritatea Conferinței părților și prezentarea rapoartelor respective în cadrul Conferinței părților; (e) asigurarea, sub autoritatea Conferinței părților, a coordonării necesare cu organizațiile interguvernamentale internaționale și
22004A0615_01-ro () [Corola-website/Law/291993_a_293322]
-
CE, 2003/552/CE și 2003/602/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0020-ro () [Corola-website/Law/292051_a_293380]
-
Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 2144/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0035_01-ro () [Corola-website/Law/292066_a_293395]
-
Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 1490/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0022-ro () [Corola-website/Law/292053_a_293382]
-
Textele Regulamentului (CE) nr. 1177/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0032-ro () [Corola-website/Law/292063_a_293392]
-
adresat statelor membre ale Comunității, iar Autoritatea de supraveghere a AELS emite o recomandare de natură corespunzătoare către statul AELS sau statele AELS care cuprind piața respectivă."" Articolul 2 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord 6. Articolul 3 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles
22004D0029-ro () [Corola-website/Law/292060_a_293389]
-
Textele Regulamentului (CE) nr. 1358/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0030-ro () [Corola-website/Law/292061_a_293390]
-
2 Textele Directivei 2003/6/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0038-ro () [Corola-website/Law/292069_a_293398]
-
2 Textele Deciziei 2003/548/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0039-ro () [Corola-website/Law/292070_a_293399]
-
Textele Regulamentului (CE) nr. 1644/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0040-ro () [Corola-website/Law/292071_a_293400]
-
2 Textele Directivei 2003/72/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0044-ro () [Corola-website/Law/292073_a_293402]
-
Articolul 2 Textele Regulamentului (CE) nr. 143/2002 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 20 martie 2004, cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord*. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 19
22004D0033-ro () [Corola-website/Law/292064_a_293393]
-
2 Textele Directivei 2003/42/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0041_01-ro () [Corola-website/Law/292072_a_293401]
-
2 Textele Directivei 2003/88/ CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice. Articolul 3 Prezenta decizie intră în vigoare la 24 aprilie 2004 cu condiția transmiterii prealabile către Comitetul mixt al SEE a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord. Articolul 4 Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene. Adoptată la Bruxelles, 23
22004D0045-ro () [Corola-website/Law/292074_a_293403]