9,631 matches
-
nu vizitez puțin orașul, așa că, lăsându-mi rucsacul în cameră am pornit cu metroul spre faleză, la Barceloneta. Cât de bună a fost cina servită pe o bancă, lângă mare, admirând oamenii ce se plimbau, restaurantele pline și luminoase, catargele nenumăratelor iahturi ce-mi vorbesc de un turism abundent, de bunăstare si destindere. Admir mirajul unui oraș ce se impune mai ales în partea veche printr-un aer senioril, amintind abundența timpurilor colonialismului. Remarc ușor clișeul vestimentar și comportamental: haine de
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
în această diluare a valorii proprii a intrat și Camino de Santiago, dar voi vedea. Incă nu sunt pe el. Toate acestea sunt gânduri, simțăminte ce- mi umplu mintea și inima în mersul trenului spre Pamplona, admirând în același timp nenumăratele mori de vânt de pe dealurile ce se succed cu regularitate. Puente la Reina, 22 iulie Spre amiază am ajuns la Pamplona. Frumos oraș. în partea veche se află și biserica catedrală lângă care am găsit albergue de peregrinos (hanî municipal
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
flutură steagul Ordinului Cavalerilor de Malta. Este aici un albergue de peregrinos (han al pelerinilorî, dar mi-am continuat drumul cu elan spre următorul sat Zariquiegui. - Cât de curate și ordonate sunt satele pe aici! Trotuare pietruite largi și generoase, nenumărate mușcate la ferestre, curățenie peste tot. Păcat că biserica era închisă. Am început să urc, un urcuș lung pe un drum îngust și pietros, iar rucsacul nu mai era atât de ușor. Și nu era nici un pelerin la ora
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
la ora aceea caniculară; doar doi coreeni, probabil, ce se odihneau la umbra unui copac. Urcușul spre Alto del Perdón este lung dar camino l-am început așa că nu-mi rămâne decât o singură direcție ,,înainte!” Pe marginea drumului sunt nenumărate tufe de mure încă necoapte. îmi zic: ,,Peste vreo săptămână, două vor fi coapte și mă voi înfrupta din plin pe camino”. Sper să am bucuria și plăcerea aceasta. Pe crestele micilor masive muntoase te impresionează nenumăratele mori de vânt
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
marginea drumului sunt nenumărate tufe de mure încă necoapte. îmi zic: ,,Peste vreo săptămână, două vor fi coapte și mă voi înfrupta din plin pe camino”. Sper să am bucuria și plăcerea aceasta. Pe crestele micilor masive muntoase te impresionează nenumăratele mori de vânt: surse de energie eoliană, înalte, albe, impunătoare, cu elice cu trei brațe ce se învârt mereu în același ritm. Ajung și pe vârf lângă grupul de figuri din fier, Alto del Perdón. Se pot vedea în multe
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
multe persoane în același dormitor. Le simțeam prezența în respirație, în căldura ce o emana trupurile lor. Un sentiment adânc de solidaritate cu ei pusese stăpânire pe mine. Mă - simțeam ca un soldat pelerin aparținând unei armate imense formată din nenumărate persoane mânate de gânduri și dorinți diferite care umple drumurile și hanurile de pe camino. Este un sentiment minunat, greu de descris. Respirația lor ce iese din trupul obosit, mortificat de greutățile drumului îmi vorbește într-un limbaj misterios despre spiritul
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
o privire peste câmpurile din jur ca niște covoare enorme auriu-maronii așezate de o putere nevăzută pe dealurile lungi ca niște spinări enorme ale unor animale preistorice. în zare, la orizont, pe culmea dealurilor se întinde o pădure, una din nenumăratele păduri ce se intercalează cu tot atât de numeroasele câmpuri, în peisajul ondulat al regiunii La Rioja, așa cum a fost și în Navarra. Apare și un mic grup de femei mai gălăgioase decât bărbații de pe bancă. Este clar: sunt în Spania și
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
duritatea tălpii încălțămintei. Ca remediu îmi oferă niște tălpi groase din cauciuc acoperite deasupra cu piele. Le pun în bocanci și îmi dau seama repede că problema este aproape rezolvată. Sunt atât de mulțumit și îi mulțumesc și lui de nenumărate ori. Este ora de închidere la prânz a atelierului și - împreună mergem prin oraș pentru a-mi arata un magazin de încălțăminte pentru camino deoarece bocancii mei nu sunt cei mai adaptați pentru așa ceva. Domnul este amabil, volubil șimi vorbește
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
mai buni iar apoi mă întorc în oraș, în zona verde, care freamătă de lume ieșită la plimbare. Spațiile verzi, împodobite cu rigole și alei de flori abundă, iar în mijloc sunt fântâni și canale cu apă, atracția tuturor copiilor. Nenumărate cupluri se plimbă în răcoarea serii, toți îmbrăcați cu o anumită eleganță și decență. Admir bărbații ce merg drept, cu privirea înainte, cu o noblețe tipic spaniolă, cu pantaloni la dungă sau casual, cămașă și un pulover aruncat cumva peste
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
pornit, de la Pamplona și până aici, lanurile de grâu și plantațiile cu viță de vie m-au însoțit mereu. Aerul se încălzește mai tare dar suflă mereu un vânt atât de plăcut, răcoritor, care printre alte beneficii învârte și elicele nenumăratelor mori eoliene ce le-am întâlnit pe cale. La Hornillos del Camino mă opresc la un bar unde întâlnesc un grup gălăgios de belgieni de toate vârstele. Au mers pe camino timp de o săptămână iar acum așteaptă un autobuz care
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
rânduri la aceeași fereastră. Clădire din centrul orașului León - Privind în lung una din străzile principale rămâi fermecat de frumusețea și armonia arhitecturală a clădirilor și de infinitatea vaselor cu flori, mai ales mușcate. Trotuarele abundă în mesele și scaunele nenumăratelor baruri, restaurante, cofetării, patiserii și magazine cu toate produsele posibile ce și le-ar dori mai ales un turist. Lângă un perete, un tânăr cântă cu toată ființa lui la acordeon; are talent. îl admir savurându-mi prăjitura și înghețata
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
în afară de silențioșii pelerini ce merg hotarâți în grupuri mici, câte doi sau alții singuri. Drumul este clar indicat de săgeata galbenă și scoica ce strălucește în caldarâmul străzii. Pe traseu, barurile sunt deja deschise îmbiindu-i pe toți pelerinii cu nenumărate bunătați, dar deocamdată rezist tentațiilor. Am servit deja o jumătate de litru de lapte, așa că îmi este de ajuns până la următorul sat, Murias de Rechivaldo. Este o localitate frumoasă și admir nenumăratele flori de la ferestre. Admirând aceste frumuseți uit să
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
deja deschise îmbiindu-i pe toți pelerinii cu nenumărate bunătați, dar deocamdată rezist tentațiilor. Am servit deja o jumătate de litru de lapte, așa că îmi este de ajuns până la următorul sat, Murias de Rechivaldo. Este o localitate frumoasă și admir nenumăratele flori de la ferestre. Admirând aceste frumuseți uit să mă mai opresc la vreun bar, ies din sat și mă îndrept spre următorul, Santa Catalina de Somoza, unde mă opresc pentru a servi o tortilla și o cană de lapte cu
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
Tot satul este o ruină, la propriu și la figurat. Acoperișurile caselor sunt prăbușite, sau nu mai există deloc, zidurile sunt parțial sau total dărâmate, și parcă mă tem să nu iasă dintre ele vreo jivină, sau vreun șarpe de sub nenumăratele dărâmături. Localnici nu prea văd, în afară de personalul de la hanuri. Mă întâlnesc cu trei câini și o bătrână care pare foarte bolnavă și cu mintea rătăcită. Hanul parohial este ocupat complet, așa că mă îndrept spre unul privat, numit Crucea neagră
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
și bunicii lor trebăluiesc pe lângă casă. Recomand oricui să se oprească prin sate, să privească cu atenție locuitorii, deși prea mulți nu o să vezi pe stradă, să admire arhitectura simplă, unitară a caselor de piatră și mai ales să admire nenumăratele flori de la ferestre. Peste tot, mai ales la baruri, întâlnești pelerini ce-și permit momente de relax și de întărire trupească. în Herrerios găsești imediat sub autostradă un magazin cu pâine proaspătă, atunci scoasă din cuptorul cu lemne. Mirosul plăcut
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
bucuria împlinirii. Marmura catedralei este martoră tăcută a mulțimilor imense de pelerini care de-a lungul secolelor au îngenuncheat pe ea, au plâns de bucurie și de durere, s-au rugat îndelung, cu toată ființa lor. Mă simt unul dintre nenumărații, neștiuții pelerini ce au ajuns aici și recunoștința pentru acest mare dar îmi curge din inimă, pe buze și pe lespedea de marmură. îmi ridic apoi privirea și văd totul, văd altarul, văd cadelnița celebră legată cu o funie enormă
Pelerin la Santiago de Compostela by Emil Dumea () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1841_a_3168]
-
unor înalți oaspeți ai nomenclaturii comuniste internaționale, cum au fost A. A. Gromâko, devenit, între timp, șeful statului sovietic, spre sfârșitul vieții lui, sau Gustav Husak, Eric Honecker sau Todor Jivkov, omologii săi din Cehoslovacia, R.D.G., Bulgaria, cât și în nenumăratele cuvântări publice la diferitele ședințe, plenare, congrese, unde Ceaușescu mai adăuga câte ceva la textul scris. Eram, astfel, tentat să dau crezare "bârfelor" intens circulate printre "membrii conducerii superioare de partid și de stat", că de fapt "tovarășa conducea tot angrenajul
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
o puteți controla și depăși chiar fără sprijinul medicului. Domnul Doctor Iordache Roșca a fost și este persoana pe care am respectat-o și o respect pentru înaltul său profesionalism, pentru sfaturile precise și practice de care am beneficiat de nenumărate ori și pe care le-am practicat, în condiții extrem de diferite, fără ca cei din jurul meu să își dea seama că ceva se întâmpla cu mine. Au trecut peste douăzeci de ani de când îmi controlez cu precizie matematică aceste începuturi de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
pe mine mă găsești aici. Dar nu pot să vă las singur, nu e politicos din partea mea. Mergi, nu-ți face griji, nu este nici o problemă, mă descurc eu. Am plecat să caut interlocutori bine informați, așa cum o făcusem de nenumărate ori. Norocul îmi surâdea, după un tur de orizont l-am zărit pe ambasadorul Franței, domnul Michel Rougagnou, care fusese ambasador în România în anii 19831987 și cu care avusesem nenumărate convorbiri contradictorii, legate de lipsa de căldură din locuințele
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
să caut interlocutori bine informați, așa cum o făcusem de nenumărate ori. Norocul îmi surâdea, după un tur de orizont l-am zărit pe ambasadorul Franței, domnul Michel Rougagnou, care fusese ambasador în România în anii 19831987 și cu care avusesem nenumărate convorbiri contradictorii, legate de lipsa de căldură din locuințele diplomaților străini din București, de întreruperile frecvente de curent electric, de slaba aprovizionare a magazinului diplomatic etc. Bună seara, domnule ambasador, ați uitat limba română? Uimit, ambasadorul se întoarse spre mine
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
drumul spre adevăr, așa cum constatam la acei înaintași ai noștri care deveniseră referințe cu care se delectau elitele lumii culturale? Nu priveam în urmă cu mânie sau cu regrete. Aveam peste 50 de ani, parcursesem un drum lung, accidentat, cu nenumărate urcușuri și coborâșuri, cu încercări dificile, dar și cu satisfacții deosebite. Aveam o familie frumoasă o soție bună, inteligentă, harnică; trei copii, care deja începuseră să ne aducă bucurii, cu dragostea lor pentru învățătură, condiție fundamentală pentru creșterea lor intelectuală
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1535_a_2833]
-
Din anul 1950 până la pansionare (septembrie 1980) a lucrat la Procuratura Iași în calitate de procuror anchetator. În cadrul procuraturii ieșene parcurge, pe bază de concurs, toate treptele ierarhice, până la cea de adjunct de procuror general. Este apreciat și respectat, fiind evidențiat de nenumărate ori pentru înaltul său profesionalism, obiectivitate și principialitate cu care a exercitat actul de justiție. Pentru meritele sale i s-au încredințat, pentru instruire și monitorizare în vederea prevenirii actului infracțional, unele din unitățile industriale cele mai importante din municipiul Iași
MONOGRAFIA ABSOLVENȚILOR LICEELOR DIN BOLGRAD STABILIȚI ÎN ROMÂNIA by NENOV M. FEODOR () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1830_a_92278]
-
românești, transportul, verificările efectuate de persoane autorizate române și ruse, depozitarea lor în seifurile din Palatul Kremlin, inventarierile succesive, organizarea pazei etc. Persoanele implicate direct în operațiunile acestea, diplomații martori ai negocierilor, precum și ai imixtiunilor abuzive ale Sovietelor au lăsat nenumărate dovezi, relatări, amănunte, descrieri ale evenimentelor petrecute în Rusia după preluarea puterii de către bolșevici până la expulzarea Corpului Diplomatic, expulzare care a început cu ministrul plenipotențiar român și tot personalul Legației. * După al doilea Război Mondial, când România s-a aflat
Românii şi politica externă rusească : un secol din istoria Tezaurului românesc "păstrat" la Moscova : (studiu şi documente) by Viorica MOISUC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100997_a_102289]
-
Transilvania, Basarabia, Bucovina, Banatul; -România este un stat „imperialist”, cap de pod al imperialismului mondial împotriva U.R.S.S.; -România este un stat „multinațional” care a impus un regim de discriminare și teroare naționalităților conlocuitoare. Din aceste „teze de bază” derivau nenumărate judecăți privind istoria mai veche și mai nouă a României, implicit a Rusiei. Toate acestea au fost însoțite de „curățarea” bibliotecilor de cărți ce nu corespundeau punctelor de vedere sovietice. Consilierii sovietici, prezenți în tot și-n toate, vegheau la
Românii şi politica externă rusească : un secol din istoria Tezaurului românesc "păstrat" la Moscova : (studiu şi documente) by Viorica MOISUC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100997_a_102289]
-
volume de memorii și amintiri ale unor personalități din perioada interbelică, editate de diferite persoane și edituri apărute atunci ca ciupercile după ploaie, concomitent cu dispariția unor mari edituri, cu averea lor cu tot. Desigur, se poate spune că, pe lângă nenumăratele distrugeri de bunuri la nivel național, cele mai sus relatate sunt chestiuni minore. Nu cred că se pune așa problema. În fiecare domeniu, distrugerile produse atunci, fie din interes, fie din prostie, fie din indolență, fie din ordine venite de
Românii şi politica externă rusească : un secol din istoria Tezaurului românesc "păstrat" la Moscova : (studiu şi documente) by Viorica MOISUC () [Corola-publishinghouse/Memoirs/100997_a_102289]