8,762 matches
-
de la data stabilită prin decizie, cu scopul de a le obliga: a) să pună capăt încălcării art. 85 alin.(1) sau art. 86 din Tratat, încetare ce a fost dispusă în temeiul art. 4 din prezentul regulament; b) să se abțină de la orice act interzis în baza art. 6 alin.(3); c) să furnizeze informațiile complete și corecte, care le-au fost solicitate printr-o decizie adoptată în conformitate cu art. 9 alin.(5); d) să se supună unei investigații dispuse printr-o
jrc1271as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86410_a_87197]
-
înaintea livrării. (3) Prezentul articol nu aduce atingere dispozițiilor comunitare mai precise sau mai extinse cu privire la greutăți și unități de măsură sau dispozițiilor aplicabile la clasificare, ambalare și etichetare sau la substanțele și preparatele periculoase. (4) Statele membre se vor abține de la stabilirea unor cerințe mai detaliate decât cele cuprinse în prezentul articol cu privire la modul în care trebuie să figureze specificațiile prevăzute. Statele membre se asigură, totuși, că vânzarea solvenților de extracție este interzisă pe teritoriul lor, dacă specificațiile prevăzute în
jrc1331as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86471_a_87258]
-
3 lit. (f) din Tratat, care prevede instituirea unui sistem care să împiedice denaturarea concurenței pe piața comună și impune ca, a fortiori, concurența să nu fie eliminată. Statele membre sunt obligate, în temeiul art. 5 din Tratat, să se abțină de la întreprinderea oricăror măsuri care ar putea periclita realizarea obiectivelor din Tratat, inclusiv a art. 3 lit. (f). În consecință, trebuie ca drepturile exclusive de import și comercializare a echipamentelor terminale să fie considerate ca incompatibile cu art. 86 coroborat
jrc1326as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86465_a_87252]
-
care vor fi furnizate o dată cu sau înaintea livrării transportului, cu condiția ca indicația "destinat fabricației de produse alimentare și nu comerțului cu amănuntul" să figureze pe o parte vizibilă a ambalajului sau containerului produselor respective. (4) Statele membre se vor abține de la stabilirea unor cerințe mai detailate decât cele cuprinse în prezentul articol în legătură cu modul în care trebuie să figureze specificațiile prevăzute. Specificațiile prevăzute în prezentul articol se furnizează într-un limbaj ușor de înțeles de către cumpărători, în cazul în care
jrc1337as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86478_a_87265]
-
importurile produselor respective din orice stat care nu este parte la prezentul protocol. 5. Fiecare parte descurajează exporturile către orice stat care nu este parte la prezentul protocol de tehnologii pentru producerea și utilizarea substanțelor controlate. 6. Fiecare parte se abține să acorde noi subvenții, ajutoare, credite, garanții sau programe de asigurare pentru exporturile de produse, echipamente, aparatură sau tehnologii care ar facilita producerea de substanțe controlate, în state care nu sunt părți la prezentul protocol. 7. Alin. (5) și (6
jrc1305as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86444_a_87231]
-
persoanelor cu reputație internațională care nu au cetățenia nici unui stat parte la prezenta convenție. Tribunalul de arbitraj decide unde își are sediul și își stabilește procedura. Sentințele tribunalului de arbitraj se emit de către majoritatea membrilor săi, care nu se pot abține de la vot. Orice parte contractantă, care nu este parte la diferend, poate interveni în cadrul procedurii cu acordul tribunalului de arbitraj. Sentințele tribunalului de arbitraj sunt definitive și obligatorii pentru toate părțile la diferend și pentru orice parte care intervine în cadrul
jrc670as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85808_a_86595]
-
cu excepția deliberărilor care conduc la adoptarea unor măsuri interne, acte administrative sau bugetare, acte privind relațiile interinstituționale sau internaționale sau acte neobligatorii (precum concluzii, recomandări sau rezoluții). În cazul în care i se prezintă propuneri sau inițiative legislative, Consiliul se abține de la adoptarea actelor care nu sunt prevăzute în tratate, cum sunt rezoluțiile sau declarațiile, altele decât cele prevăzute în articolul 9. Articolul 8 Deliberările Consiliului deschise publicului și dezbaterile publice (1) Deliberările Consiliului privind actele care trebuie adoptate în conformitate cu procedura
32004D0338-ro () [Corola-website/Law/292357_a_293686]
-
către cele enumerate în anexa II, pentru a semna și ratifica tratatul menționat fără întârziere și în mod necondiționat și, până la intrarea în vigoare a tratatului menționat, adresarea unui apel către toate statele pentru a respecta moratoriul și a se abține de la orice acțiune care contravine obligațiilor și dispozițiilor tratatului menționat. Sublinierea importanței activității Comisiei de pregătire a Organizației TICT și susținerea în mod activ a activității reprezentantului special al statelor care au ratificat tratatul însărcinat cu promovarea aderării universale la
32005E0329-ro () [Corola-website/Law/293903_a_295232]
-
ponderată și prețul de export mediu ponderat. (26) Pentru țările cu privire la care s-a constatat că gradul de cooperare a fost ridicat (peste 80 %) și că nu exista nici un motiv să se considere că au existat producători care s-au abținut să participe la anchetă, marja de dumping reziduală a fost fixată la nivelul marjei de dumping celei mai ridicate constatate pentru o societate care a cooperat, în scopul asigurării eficienței măsurilor. (27) Pentru țările cu privire la care s-a constatat că
32005R0083-ro () [Corola-website/Law/294049_a_295378]
-
o procedură judiciară, inclusiv consultanța privind inițierea sau evitarea unei proceduri, indiferent dacă aceste informații sunt primite sau obținute înainte, pe parcursul sau după această procedură. Articolul 24 (1) Statele membre solicită instituțiilor și persoanelor reglementate de prezenta directivă să se abțină de la realizarea de tranzacții despre care au cunoștință sau suspectează că au legătură cu spălarea banilor sau finanțarea terorismului, până nu îndeplinesc acțiunile necesare în conformitate cu articolul 22 alineatul (1) litera (a). În conformitate cu legislația statelor membre, pot fi furnizate instrucțiuni de
32005L0060-ro () [Corola-website/Law/293986_a_295315]
-
Acorduri internaționale care afectează Regulamentul Dublin II și Regulamentul Eurodac (1) Acordurile internaționale încheiate de către Comunitate în baza normelor din Regulamentul Dublin II și din Regulamentul Eurodac nu sunt obligatorii și nu se aplică în Danemarca. (2) Danemarca se va abține de la încheierea de acorduri internaționale care pot afecta sau modifica sfera de aplicare a regulamentelor, astfel cum sunt anexate la prezentul acord, cu privire la stabilirea responsabilității pentru examinarea unei cereri de azil sau măsurile pentru compararea amprentelor digitale ale resortisanților din
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
dintre prezentul acord și acordul internațional în cauză. (3) Atunci când negociază acorduri internaționale ce pot afecta sau modifica sfera de aplicare a regulamentelor, astfel cum sunt anexate la prezentul acord, Danemarca își va coordona poziția cu Comunitatea și se va abține de la orice acțiuni care ar compromite obiectivele unei poziții adoptate de Comunitate în cadrul sferei sale de competență în negocierile respective. Articolul 6 Competența Curții de Justiție a Comunităților Europene cu privire la interpretarea acordului 1) În cazul în care se invocă o
22006A0308_03-ro () [Corola-website/Law/294513_a_295842]
-
URMEAZĂ: Articolul 1 Dispoziții generale (1) Reprezentantul special al Uniunii Europene (RSUE) și membrii echipei sale de sprijin, inclusiv personalul tehnic și administrativ și personalul local, respectă actele cu putere de lege și actele administrative ale părții gazdă și se abțin de la orice acțiune sau activitate incompatibilă cu natura imparțială și internațională a sarcinilor lor sau care nu este conformă cu dispozițiile prezentului acord. (2) RSUE informează guvernul părții gazdă, în mod regulat și în timp util, cu privire la numărul, numele și
22006A0523_01-ro () [Corola-website/Law/294528_a_295857]
-
terenurile necesare EUFOR și personalului său; (i) "stat contributor", statul care pune la dispoziția EUFOR un contingent național. Articolul 2 Dispoziții generale (1) EUFOR și personalul său respectă actele cu putere de lege și normele administrative ale statului-gazdă și se abține de la orice acțiune sau activitate incompatibilă cu obiectivele operațiunii. (2) EUFOR comunică periodic guvernului statului-gazdă numărul membrilor personalului său staționați pe teritoriul statului-gazdă. Articolul 3 Identificare (1) Membrii personalului EUFOR poartă în permanență asupra lor pașaportul sau cartea de identitate
22006A0708_01-ro () [Corola-website/Law/294546_a_295875]
-
cu excepția deliberărilor care conduc la adoptarea unor măsuri interne, acte administrative sau bugetare, acte privind relațiile interinstituționale sau internaționale sau acte neobligatorii (precum concluzii, recomandări sau rezoluții). În cazul în care i se prezintă propuneri sau inițiative legislative, Consiliul se abține de la adoptarea actelor care nu sunt prevăzute în tratate, precum rezoluțiile, concluziile sau declarațiile, altele decât cele menționate la articolul 9. Articolul 8 Deliberările Consiliului deschise publicului și dezbaterile publice (1) Deliberările Consiliului privind actele legislative care trebuie adoptate în conformitate cu
32006D0683-ro () [Corola-website/Law/294948_a_296277]
-
fost conferite de dreptul intern. Acest fapt nu împiedică statele membre să meargă mai departe și să prevadă o răspundere directă a membrilor acestor organe față de acționari sau chiar față de alte părți interesate. În afară de aceasta, statele membre trebuie să se abțină de la a opta pentru un sistem care limitează această răspundere la un nivel strict individual. Cu toate acestea, aceasta nu trebuie să împiedice capacitatea instanțelor sau a altor organe însărcinate cu controlul aplicării normelor de a aplica sancțiuni individuale membrilor
32006L0046-ro () [Corola-website/Law/295055_a_296384]
-
în aprovizionarea cu petrol a Comunității, Comisia organizează o consultare între statele membre, la solicitarea oricăruia dintre ele sau din propria sa inițiativă. (2) Cu excepția cazurilor de o deosebită urgență sau pentru satisfacerea nevoilor locale puțin importante, statele membre se abțin să retragă din stocurilor lor înainte de consultarea prevăzută la alineatul (1), în măsura în care această acțiune ar reduce stocurile respective la un nivel inferior nivelului minim obligatoriu. (3) Statele membre informează Comisia cu privire la orice retragere din stocurile lor de rezervă și comunică
32006L0067-ro () [Corola-website/Law/295075_a_296404]
-
mai fie implicată într-o anumită sarcină de audit. (11) Auditorii legali și firmele de audit trebuie să fie independente atunci când efectuează un audit legal. Aceștia pot informa entitatea auditată despre aspectele care decurg din audit, dar trebuie să se abțină să intervină în procesele interne de decizie ale entității auditate. În cazul în care se găsesc în situația în care importanța amenințărilor la adresa independenței lor, chiar și după aplicarea măsurilor de protecție pentru atenuarea acelor riscuri, este prea mare, aceștia
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
decizie ale entității auditate. În cazul în care se găsesc în situația în care importanța amenințărilor la adresa independenței lor, chiar și după aplicarea măsurilor de protecție pentru atenuarea acelor riscuri, este prea mare, aceștia trebuie să demisioneze sau să se abțină să accepte misiunea de audit. Atunci când se ajunge la concluzia existenței unui raport care compromite independența auditorului, trebuie să se facă distincția între raportul dintre auditor și entitatea auditată și raportul dintre rețea și entitatea auditată. În cazul în care
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
atunci când este adecvat să se apere independența auditorului legal sau a firmei de audit, statul membru, și nu auditorul legal sau firma de audit, trebuie să decidă dacă auditorul legal sau firma de audit trebuie să demisioneze sau să se abțină de a accepta o misiune de audit în ceea ce privește clienții săi de audit. Cu toate acestea, nu trebuie să se ajungă la o situație în care statelor membre le revine obligația generală de a împiedica auditorii legali sau firmele de audit
32006L0043-ro () [Corola-website/Law/295052_a_296381]
-
nivel înalt de siguranță a investițiilor și a optimizării acestora. Articolul 6 Părțile iau toate măsurile care se impun, generale sau speciale, pentru a asigura îndeplinirea obligațiilor care decurg din prezentul tratat. Părțile facilitează îndeplinirea sarcinilor Comunității Energiei. Părțile se abțin de la orice măsuri care pot periclita realizarea obiectivelor prezentului tratat. Articolul 7 Este interzisă orice discriminare în domeniul de aplicare al prezentului tratat. Articolul 8 Nicio dispoziție a prezentului tratat nu aduce atingere drepturilor unei părți de a determina condițiile
22006A0720_01-ro () [Corola-website/Law/294550_a_295879]
-
Europene lasă la latitudinea autorităților părților contractante alegerea formei și metodei de punere în aplicare. Articolul 4 Părțile contractante iau toate măsurile corespunzătoare, în mod general sau particular, pentru a asigura îndeplinirea obligațiilor ce decurg din prezentul acord și se abțin de la luarea oricărei măsuri care poate periclita îndeplinirea obiectivelor prezentului acord. Articolul 5 Dispozițiile prezentului acord nu aduc atingere relațiilor dintre părțile contractante la acordul SEE. NEDISCRIMINARE Articolul 6 În sensul prezentului acord și fără a aduce atingere nici uneia dintre
22006A1016_01-ro () [Corola-website/Law/294559_a_295888]
-
comunică între ele drepturile aplicate la data încheierii negocierilor. Articolul 20 La importul în Comunitate, produsele originare din Liban nu se bucură de un tratament mai favorabil decât cel aplicat de statele membre între ele. Articolul 21 (1) Părțile se abțin să adopte măsuri sau practici interne de natură fiscală care să determine direct sau indirect o discriminare între produsele uneia dintre părți și produsele similare originare din cealaltă parte. (2) Produsele exportate spre teritoriul uneia din părți nu pot beneficia
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
fie președintele consiliului sau, după caz, un înlocuitor mandatat de către președinte. ... (4) În situația în care, cu ocazia adoptării unei hotărâri, unul dintre membrii consiliului director știe că se află într-un conflict de interese, el este obligat să se abțină de la vot. Încălcarea acestei obligații poate conduce la revocarea sa și la anularea hotărârii adoptate. ... (5) La ședințele consiliului director participă, în calitate de invitat, conducerea executivă a Fondului. ... (6) Consiliul director își aprobă propriile reglementări de organizare și funcționare. Articolul 19
LEGE nr. 129 din 25 iunie 1998 (*actualizată*)(**republicată**) privind înfiinţarea, organizarea şi funcţionarea Fondului Român de Dezvoltare Socială*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279266_a_280595]
-
discuție. Guvernul a considerat că plângerea are un caracter de "recurs la o instanță de gradul al patrulea de jurisdicție" și că ar fi necesar ca această Curte să țină seama de natura subsidiară a rolului său și să se abțină de la a examina cauza pe fond. 90. Chiar presupunând că pretențiile ridicate s-ar susține, Guvernul afirmă că ancheta a fost efectivă și aprofundată și că s-au depus eforturi pentru aflarea adevărului. Guvernul a reiterat faptul că reclamanții înșiși
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]