2,215 matches
-
HOTĂRÂRE nr. 18 din 17 iunie 1999 privind aprobarea trecerii pe teritoriul României a eșaloanelor de transport, cu trupe și tehnică militară, reprezentând contingențele KFOR în Kosovo (Republică Federală Iugoslavia) ale Republicii Polone și Republicii Cehe Articolul 1 Se aprobă trecerea pe teritoriul României, în perioada 25 iunie-2 iulie 1999, a șapte garnituri de tren cu trupe și tehnică militară, compuse din 852 de
HOTĂRÂRE nr. 18 din 17 iunie 1999 privind aprobarea trecerii pe teritoriul României a esaloanelor de tranSport, cu trupe şi tehnica militară, reprezentând contingentele KFOR în Kosovo (Republica Federala Iugoslavia) ale Republicii Polone şi Republicii Cehe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/124511_a_125840]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul sub formă de schimb de scrisori modificând Acordul sub formă de schimb de scrisori dintre România și Comunitatea Europeană privind stabilirea reciprocă de contingențe tarifare pentru anumite vinuri, efectuat la Bruxelles la 7 aprilie 1998. PRIM-MINISTRU RADU VASILE Contrasemnează: --------------- Ministrul industriei și comerțului, Radu Berceanu p. Ministrul agriculturii și alimentației, Adrian Dobrescu, secretar de stat Ministrul finanțelor, Daniel Dăianu p. Ministrul afacerilor externe
ORDONANTA nr. 119 din 28 august 1998 pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori modificând Acordul sub forma de schimb de scrisori dintre România şi Comunitatea Europeană privind stabilirea reciprocă de contingente tarifare pentru anumite vinuri, efectuat la Bruxelles la 7 aprilie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121607_a_122936]
-
secretar de stat Ministrul finanțelor, Daniel Dăianu p. Ministrul afacerilor externe, Mihai Ungureanu, secretar de stat ACORD SUB FORMĂ DE SCHIMB DE SCRISORI modificând Acordul sub formă de schimb de scrisori dintre România și Comunitatea Europeană privind stabilirea reciprocă de contingențe tarifare pentru anumite vinuri A. Scrisoarea Comunității Europene Bruxelles, 7 aprilie 1998 Domnule, Am onoarea să mă refer la Acordul sub formă de schimb de scrisori, încheiat la 26 noiembrie 1993 între România și Comunitatea Europeană, privind stabilirea reciprocă de
ORDONANTA nr. 119 din 28 august 1998 pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori modificând Acordul sub forma de schimb de scrisori dintre România şi Comunitatea Europeană privind stabilirea reciprocă de contingente tarifare pentru anumite vinuri, efectuat la Bruxelles la 7 aprilie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121607_a_122936]
-
tarifare pentru anumite vinuri A. Scrisoarea Comunității Europene Bruxelles, 7 aprilie 1998 Domnule, Am onoarea să mă refer la Acordul sub formă de schimb de scrisori, încheiat la 26 noiembrie 1993 între România și Comunitatea Europeană, privind stabilirea reciprocă de contingențe tarifare pentru anumite vinuri și la negocierile care au avut loc între România și Comunitatea Europeană în scopul adaptării respectivului acord ca urmare a aderării Republicii Austria, Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Uniunea Europeană și a consultărilor avute în vederea
ORDONANTA nr. 119 din 28 august 1998 pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori modificând Acordul sub forma de schimb de scrisori dintre România şi Comunitatea Europeană privind stabilirea reciprocă de contingente tarifare pentru anumite vinuri, efectuat la Bruxelles la 7 aprilie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121607_a_122936]
-
onoarea să confirm primirea scrisorii dumneavoastră cu data de astăzi, având următorul conținut: "Am onoarea să mă refer la Acordul sub formă de schimb de scrisori, încheiat la 26 noiembrie 1993 între România și Comunitatea Europeană, privind stabilirea reciprocă de contingențe tarifare pentru anumite vinuri și la negocierile care au avut loc între România și Comunitatea Europeană în scopul adaptării respectivului acord ca urmare a aderării Republicii Austria, Republicii Finlanda și a Regatului Suediei la Uniunea Europeană și a consultărilor avute în vederea
ORDONANTA nr. 119 din 28 august 1998 pentru ratificarea Acordului sub forma de schimb de scrisori modificând Acordul sub forma de schimb de scrisori dintre România şi Comunitatea Europeană privind stabilirea reciprocă de contingente tarifare pentru anumite vinuri, efectuat la Bruxelles la 7 aprilie 1998. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/121607_a_122936]
-
în centru individul. Pentru Adler, constructivismul aspiră și până la un punct a reușit să găsească un teren de mijloc (middle ground) între o perspectivă raționalistă care se concentrează asupra individualității și universalității și o perspectivă interpretativă care postulează cunoașterea contextuală, contingența și interpretarea umană drept pietre unghiulare ale realității sociale. Acest teren de mijloc poate fi identificat în încercările constructiviștilor de a sublinia: a) rolul agenției (indivizi și state) în construcția realității sociale; b) contextul global sau cosmopolitan în care comunitățile
Geneza leninismului romantic by EMANUEL COPILAŞ [Corola-publishinghouse/Science/945_a_2453]
-
oarecare întârziere la misivele Dv. (două). Motivele: 1) extrema solicitare la „Galerie”, care mi-a răpit tot timpul liber; 2) era în perspectivă un drum la Iași, pentru identificarea personalităților de origine fălticeneană, sau a căror activitate creatoare a avut contingențe cu regiunea noastră. Doream să știți ce am aranjat în legătură cu Otto Briese. Între 9-12 aprilie m-am aflat la Iași. Între altele, am făcut o vizită D-nei Dr. Lidia Jacotă 284 la Spitalul Sf. Spiridon. Cum domnia sa era în plină
CORESPONDENȚĂ FĂLTICENEANĂ by EUGEN DIMITRIU () [Corola-publishinghouse/Memoirs/699_a_1142]
-
ca o umbră a celor viitoare”, cum spune Sfântul Apostol Pavel. Din punct de vedere al Pedagogiei divine această lume este simbolică, din punct de vedere al existenței ei, și în special al responsabilității, ea este o lume reală în contingența istoriei. De aceea a fost judecată în funcție de libertatea ei de a se include sau a se exclude din intenția divină, revelată ei permanent, și înainte de a fi dată Legea, și după aceea. Dovadă, proorocii care mor, mărturisind Voia dumnezeiască, și
Imn pentru crucea purtată – abecedar duhovnicesc pentru un frate de cruce by Virgil Maxim () [Corola-publishinghouse/Memoirs/863_a_1818]
-
să mă gândesc, mă simt mai curând ușurat de faptul că scrisoarea lui Lizzie poate fi luată drept un răspuns negativ. Asta pune punct anxietăților și deciziilor. Am să las totul baltă. Cât despre Gilbert, acest țântar n-are nici o contingență cu conștiința mea. Mă mir doar de mișcătoarea încredere pe care i-o arată Lizzie. E drept că aș putea exercita o cumplită presiune asupra amândurora, dar, desigur, n-am de gând s-o fac. Fără îndoială, i-am pricinuit
[Corola-publishinghouse/Memoirs/2341_a_3666]
-
teritoriul unei părți contractante folosirea transportului combinat va fi confirmată printr-un document comercial de transport combinat, de exemplu CIM-UIRR, sau prin alte documente de transport stabilite de ambele părți contractante, câte unul pentru fiecare mod de transport utilizat. 3. Contingențele de premiere se eliberează de autoritățile competente ale părților contractante și vor fi gestionate de acestea. Articolul 6 Sprijinul acordat transportului combinat 1. Părțile contractante vor întreprinde măsurile necesare pentru că administrațiile lor de cale ferată, societățile de transport combinat și
ACORD din 11 decembrie 1997 între Guvernul României şi Guvernul Georgiei privind tranSportul combinat internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128244_a_129573]
-
statului unei părți contractante folosirea transportului combinat va fi confirmată printr-un document comercial de transport combinat, de exemplu CIM-UIRR, sau prin alte documente de transport stabilite de ambele părți contractante, câte unul pentru fiecare mod de transport utilizat. 3. Contingențele de premiere se eliberează de autoritățile competente ale părților contractante și vor fi gestionate de acestea. Articolul 6 Sprijinul acordat transportului combinat 1. Părțile contractante vor întreprinde măsurile necesare pentru că administrațiile lor de cale ferată, societățile de transport combinat și
ACORD din 30 iunie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Azerbaidjan privind tranSportul combinat internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128248_a_129577]
-
statului unei părți contractante folosirea transportului combinat va fi confirmată printr-un document comercial de transport combinat, de exemplu CIM-UIRR, sau prin alte documente de transport stabilite de ambele părți contractante, câte unul pentru fiecare mod de transport utilizat. 3. Contingențele de premiere se eliberează de autoritățile competente ale părților contractante și vor fi gestionate de acestea. Articolul 6 Sprijinul acordat transportului combinat 1. Părțile contractante vor întreprinde măsurile necesare pentru că administrațiile lor de cale ferată, societățile de transport combinat și
ACORD din 3 iulie 1998 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Armenia privind tranSportul combinat internaţional. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/128250_a_129579]
-
listele B, C și D nu este suficientă pentru aprovizionarea vreunui stat membru și că aceasta aprovizionare depinde tradițional, în mare parte, de importurile provenite din state terțe, Consiliul, hotărînd cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, acorda statului membru interesat contingențe tarifare cu taxe reduse sau scutite de taxe. ... Aceste contingențe nu pot depăși limitele peste care există riscul unor transferuri de activități economice în detrimentul celorlalte state membre. (2) În ceea ce privește produsele din lista E, precum și cele din lista G, ale căror
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
vreunui stat membru și că aceasta aprovizionare depinde tradițional, în mare parte, de importurile provenite din state terțe, Consiliul, hotărînd cu majoritate calificată, la propunerea Comisiei, acorda statului membru interesat contingențe tarifare cu taxe reduse sau scutite de taxe. ... Aceste contingențe nu pot depăși limitele peste care există riscul unor transferuri de activități economice în detrimentul celorlalte state membre. (2) În ceea ce privește produsele din lista E, precum și cele din lista G, ale căror taxe au fost fixate conform procedurii prevăzute de articolul 20
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
de activități economice în detrimentul celorlalte state membre. (2) În ceea ce privește produsele din lista E, precum și cele din lista G, ale căror taxe au fost fixate conform procedurii prevăzute de articolul 20, alineatul 3, Comisia acorda, la cerere, oricărui stat membru interesat contingențe tarifare cu taxe reduse sau scutite de taxe, dacă o schimbare in sursele de aprovizionare sau o aprovizionare insuficientă în cadrul Comunității este de natură să antreneze consecințe prejudiciabile pentru industria prelucrătoare a statului membru interesat. ... Aceste contingențe nu pot depăși
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
stat membru interesat contingențe tarifare cu taxe reduse sau scutite de taxe, dacă o schimbare in sursele de aprovizionare sau o aprovizionare insuficientă în cadrul Comunității este de natură să antreneze consecințe prejudiciabile pentru industria prelucrătoare a statului membru interesat. ... Aceste contingențe nu pot depăși limitele peste care există riscul unor transferuri de activități economice în detrimentul celorlalte state membre. (3) În ceea ce privește produsele enumerate în anexa ÎI la prezentul tratat, Comisia poate autoriza orice stat membru să suspende încasarea taxelor aplicabile, în totalitate
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
există riscul unor transferuri de activități economice în detrimentul celorlalte state membre. (3) În ceea ce privește produsele enumerate în anexa ÎI la prezentul tratat, Comisia poate autoriza orice stat membru să suspende încasarea taxelor aplicabile, în totalitate sau parțial, sau îi poate acorda contingențe tarifare cu taxe reduse sau scutite de taxe, cu condiția ca din acest fapt să nu rezulte perturbări grave pe piată produselor în cauză. ... (4) Comisia procedează periodic la examinarea contingentelor tarifare acordate în aplicarea prezentului articol. Art. 26. - Comisia
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
aplicarea acestor decizii. Listele notificate vor fi consolidate între statele membre. Articolul 32 În schimburile comerciale mutuale, statele membre se abțin de la restrîngerea contingentelor și a măsurilor cu efect echivalent existente la data intrării în vigoare a prezentului tratat. Aceste contingențe trebuie să fie eliminate cel tîrziu pînă la expirarea perioadei de tranziție. Ele se elimină progresiv în cursul acestei perioade, în condițiile determinate mai jos. Articolul 33 (1) La un an după intrarea în vigoare a prezentului tratat, fiecare stat
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
fie eliminate cel tîrziu pînă la expirarea perioadei de tranziție. Ele se elimină progresiv în cursul acestei perioade, în condițiile determinate mai jos. Articolul 33 (1) La un an după intrarea în vigoare a prezentului tratat, fiecare stat membru transforma contingențele bilaterale deschise altor state membre în contingențe globale, accesibile fără discriminare tuturor celorlalte state membre. La aceeași dată, statele membre majorează ansamblul contingentelor globale instituite, astfel încît să se realizeze, față de anul precedent, o creștere de cel putin 20% a
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
perioadei de tranziție. Ele se elimină progresiv în cursul acestei perioade, în condițiile determinate mai jos. Articolul 33 (1) La un an după intrarea în vigoare a prezentului tratat, fiecare stat membru transforma contingențele bilaterale deschise altor state membre în contingențe globale, accesibile fără discriminare tuturor celorlalte state membre. La aceeași dată, statele membre majorează ansamblul contingentelor globale instituite, astfel încît să se realizeze, față de anul precedent, o creștere de cel putin 20% a valorii lor totale. Totuși, contingențele globale pe
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
membre în contingențe globale, accesibile fără discriminare tuturor celorlalte state membre. La aceeași dată, statele membre majorează ansamblul contingentelor globale instituite, astfel încît să se realizeze, față de anul precedent, o creștere de cel putin 20% a valorii lor totale. Totuși, contingențele globale pe fiecare produs se majorează cu cel puțin 10%. În fiecare an, contingențele sînt lărgite fala de anul precedent, după aceleași reguli și în aceleași proporții. A patra lărgire are loc la finele celui de-al patrulea an de la
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
statele membre majorează ansamblul contingentelor globale instituite, astfel încît să se realizeze, față de anul precedent, o creștere de cel putin 20% a valorii lor totale. Totuși, contingențele globale pe fiecare produs se majorează cu cel puțin 10%. În fiecare an, contingențele sînt lărgite fala de anul precedent, după aceleași reguli și în aceleași proporții. A patra lărgire are loc la finele celui de-al patrulea an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat; a cincea, la un an după începutul celei
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
unilateral. Acest calcul este supus aprobării prealabile a Comisiei. ... (7) Directivele Comisiei vor determina procedura și termenele eliminării între statele membre a măsurilor existente la data intrării în vigoare a prezentului tratat, care au efect echivalent cu cel al acestor contingențe. (8) Dacă Comisia constată că aplicarea dispozițiilor prezentului articol și, în particular, a celor privitoare la procentaje nu permit asigurarea caracterului progresiv al eliminării prevăzut de articolul 32, alineatul 2, Consiliul, la propunerea Comisiei, hotărînd în unanimitate în cursul primei
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
este permis să aplice, în cursul perioadei de tranziție, pentru anumite produse, într-o manieră nediscriminatorie și într-o măsură care nu împiedică creșterea volumului de schimburi prevăzut în articolul 45, paragraful 2, un sistem de prețuri minimale care înlocuiește contingențele. Importurile realizate sub nivelul prețurilor minimale, pot fi: ... - fie suspendate temporar sau reduse, - fie permise, sub condiția realizării lor la un preț superior prețului minim fixat pentru produsul în cauză. În al doilea caz, prețurile minimale nu includ drepturile vamale
TRATAT din 25 martie 1957 instituind Comunitatea Europeană*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/129270_a_130599]
-
șunt obligate să verifice modul de folosire a bunurilor importate cu scutire de taxe vamale și, în caz de abateri, să ia măsurile corespunzătoare. Articolul 26 Prin decret prezidențial se pot acorda reduceri sau scutiri de taxe vamale ori institui contingențe de marfuri scutite de taxe vamale sau se poate suspenda temporar, partial sau total, aplicarea acestor taxe la importul anumitor mărfuri. Secțiunea 4 Societăți mixte cu sediul în Republică Socialistă România Articolul 27 Societățile mixte cu sediul în Republică Socialistă
CODUL VAMAL din 22 decembrie 1978 (LEGE nr. 30/1978). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120587_a_121916]