29,378 matches
-
recomandări în vederea reglementării lui. 3. Părțile în diferend pot conveni anticipat să accepte recomandările Părților contractante. Articolul 20 1. Orice stat membru al Consiliului și orice stat membru al Organizației Națiunilor Unite sau al instituțiilor sale specializate poate deveni Parte contractanta la prezența Convenție: a) prin semnare, fără rezervă ratificării; ... b)prin depunerea unui instrument de ratificare, după ce o va fi semnat sub rezerva ratificării;sau c) prin aderare. ... 2. Prezenta Convenție va fi deschisă pentru semnare pînă la 31 iulie
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
respective. 4. Orice stat care nu este membru al organizațiilor menționate la paragraful 1 al prezentului articol, căruia I s-a adresat o invitație în acest scop de către secretarul general al Consiliului, la cererea Părților contractante, va putea deveni Parte contractanta la prezența Convenție prin aderarea după intrarea ei în vigoare. 5. Instrumentele de ratificare sau de aderare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului. Articolul 21 1. Prezenta convenție va intra în vigoare la tei luni după ce cinci din
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
Convenție va intra în vigoare la trei luni după ce zisul stat a semnat fără rezervă ratificării sau a depus instrumentul sau de ratificare sau de aderare. Articolul 22 1. Prezenta Convenție se încheie pe o durată nelimitată. Totuși, oricare Parte contractanta o poate denunță în orice moment după data intrării sale în vigoare în modul stabilit de articolul 21 al prezenței Convenții. 2. Denunțarea se notifică printr-un instrument scris depus la secretarul general al Consiliului. 3. Denunțarea produce efecte după
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
al prezenței Convenții. 2. Denunțarea se notifică printr-un instrument scris depus la secretarul general al Consiliului. 3. Denunțarea produce efecte după șase luni de la data primirii instrumentului de denunțare de către secretarul general al Consiliului. 4. Atunci cînd o Parte contractanta denunță prezenta Convenție conform paragrafului 1 al prezentului articol sau face o notificare în aplicarea paragrafului 2 litera b) al articolului 23 sau a paragrafului 2 al articolului 25 din Convenție, orice carnet A.T.A. eliberat înaintea datei la
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
de secretarul general al Consiliului tuturor Părților contractante, tuturor celorlalte state semnatare sau aderente, secretarului general al Organizației Națiunilor Unite, Părților contractante ale GATT și UNESCO. 3. În termen de șase luni, socotit de la data comunicării amendamentului recomandat, orice Parte contractanta poate face cunoscut secretarului general al Consiliului: a) fie că are o obiecție la amendamentul recomandat, ... b) fie că are intenția să accepte amendamentul recomandat, dar că nu sînt încă realizate în țară să condițiile necesare acceptării. ... 4. Atîta timp
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
secretarului general al Consiliului: a) fie că are o obiecție la amendamentul recomandat, ... b) fie că are intenția să accepte amendamentul recomandat, dar că nu sînt încă realizate în țară să condițiile necesare acceptării. ... 4. Atîta timp cat o Parte contractanta care a adresat comunicarea prevăzută mai sus la paragraful 3 litera b) nu a notificat secretarului general al Consiliului acceptarea să, ea poate, în termen de nouă luni de la data expirării termenului de șase luni prevăzut la paragraful 3 al
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
considerat ca neacceptat și rămîne fără efect. 6. Dacă nici o obiecție la amendamentul recomandat nu a fost formulată în condițiile prevăzute la paragrafele 3 și 4 din prezentul articol, amendamentul este considerat acceptat la următoarea dată: a) cînd nici o Parte contractanta nu a adresat o comunicare în aplicarea paragrafului 3 litera b) al prezentului articol, la expirarea termenului de șase luni menționat la paragraful 3; ... b) cînd una sau mai multe Părți contractante au adresat o comunicare în aplicarea paragrafului 3
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
conform dispozițiilor articolului 22 din prezenta Convenție, ca acest teritoriu va înceta să aplice Convenția. Articolul 26 1. Orice stat poate să declare, în momentul cînd semnează prezenta Convenție, o ratifica sau adera la ea, sau, după ce a devenit Parte contractanta la Convenție, poate să notifice secretarului general al Consiliului, că nu acceptă, în condițiile prevăzute de Convenție, carnetele A.T.A. pentru traficul poștal. Această notificare își produce efectele în a nouăzecea zi după primirea ei de către secretarul general. 2
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
poate să notifice secretarului general al Consiliului, că nu acceptă, în condițiile prevăzute de Convenție, carnetele A.T.A. pentru traficul poștal. Această notificare își produce efectele în a nouăzecea zi după primirea ei de către secretarul general. 2. Orice Parte contractanta, care a formulat o rezervă conform paragrafului 1 al prezentului articol, poate în orice moment să retragă această rezervă printr-o notificare adresată secretarului general al Consiliului. 3. Nici o altă rezervă la prezența Convenție nu va fi admisă. Articolul 27
CONVENŢIE VAMALĂ din 6 decembrie 1961 relativă la carnetul A.T.A. pentru admiterea temporară a m��rfurilor*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127202_a_128531]
-
Articolul 1 Promovarea și garantarea investițiilor de capital 1. Fiecare parte contractanta va încuraja și crea condiții favorabile pentru investițiile de capital pe teritoriul său efectuate de investitori ai celeilalte părți contractante. 2. Investițiile de capital vor fi admise conform prevederilor legale ale părții contractante pe teritoriul căreia se efectuează investiția și
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
nu vor cere nici uneia dintre părțile contractante să acorde investitorilor celeilalte avantajele unui acord sau aranjament internațional referitor, în totalitate sau în principal, la impozitare sau oricărei reglementări interne referitoare, în totalitate sau în principal, la impozitare. 5. Fiecare parte contractanta va respecta toate celelalte obligații asumate cu privire la investitorii celeilalte părți contractante, investițiile de capital și beneficiile lor. Articolul 4 Exproprierea și despăgubirea 1. Investițiile de capital ale investitorilor oricăreia dintre părțile contractante nu vor fi naționalizate, expropriate sau supuse unor
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
fost efectuată investiția. Despăgubirea, din momentul în care a fost definitiv stabilită, va atrage aplicarea de dobânzi pentru orice perioadă de întîrziere nejustificată în efectuarea plății. 2. Dacă un diferend între un investitor al unei părți contractante și cealaltă parte contractanta referitor la cuantumul despăgubirii să existe după epuizarea procedurilor existente pe teritoriul părții contractante unde s-a efectuat investiția, oricare dintre părțile în disputa va fi îndreptățită să supună cazul pentru conciliere sau arbitraj în conformitate cu prevederile Convenției pentru reglementarea diferendelor
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
aflate pe teritoriul celeilalte părți contractante suferă pierderi datorată războiului sau altui conflict armat, revoluției, stării de necesitate națională, revoltei, insurecției sau răscoalei, inclusiv pierderile ocazionate de rechiziționare pe teritoriul celeilalte părți contractante, li se vor acorda de către această parte contractanta, în ceea ce privește despăgubirile sau alta reglementare, un tratament nu mai puțin favorabil decat cel pe care cea de a doua parte contractanta îl acordă investitorilor oricărui stat terț. Articolul 5 Repatrierea capitalului și beneficiilor Fiecare parte contractanta, în privința capitalului și beneficiilor
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
sau răscoalei, inclusiv pierderile ocazionate de rechiziționare pe teritoriul celeilalte părți contractante, li se vor acorda de către această parte contractanta, în ceea ce privește despăgubirile sau alta reglementare, un tratament nu mai puțin favorabil decat cel pe care cea de a doua parte contractanta îl acordă investitorilor oricărui stat terț. Articolul 5 Repatrierea capitalului și beneficiilor Fiecare parte contractanta, în privința capitalului și beneficiilor investitorilor celeilalte părți contractante, va garanta liberul lor transfer (și, în caz de vanzare sau lichidare, al produsului unei astfel de
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
acorda de către această parte contractanta, în ceea ce privește despăgubirile sau alta reglementare, un tratament nu mai puțin favorabil decat cel pe care cea de a doua parte contractanta îl acordă investitorilor oricărui stat terț. Articolul 5 Repatrierea capitalului și beneficiilor Fiecare parte contractanta, în privința capitalului și beneficiilor investitorilor celeilalte părți contractante, va garanta liberul lor transfer (și, în caz de vanzare sau lichidare, al produsului unei astfel de vânzări sau lichidări), supus dreptului fiecărei părți contractante de a exercita echitabil, cu bună-credință și
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
Articolul 6 Subrogarea Dacă oricare dintre părțile contractante efectuează o plată unui investitor în baza unei garanții pe care a dat-o în legătură cu investiția să de capital sau orice parte din această investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima parte contractanta va recunoaște: a) cesionarea, fie în baza legii sau ca urmare a unei operațiuni legale, a oricărui drept sau pretenție a acelui investitor către prima parte contractanta, și ... b) că prima parte contractanta este îndreptățită, în baza subrogării, să exercite
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
sau orice parte din această investiție pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima parte contractanta va recunoaște: a) cesionarea, fie în baza legii sau ca urmare a unei operațiuni legale, a oricărui drept sau pretenție a acelui investitor către prima parte contractanta, și ... b) că prima parte contractanta este îndreptățită, în baza subrogării, să exercite drepturile, să valorifice pretențiile acelui investitor și că își va asuma obligațiile referitoare la investiția de capital, inclusiv plata impozitelor și taxelor. ... În consecință, dacă dorește, prima
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
pe teritoriul celeilalte părți contractante, ultima parte contractanta va recunoaște: a) cesionarea, fie în baza legii sau ca urmare a unei operațiuni legale, a oricărui drept sau pretenție a acelui investitor către prima parte contractanta, și ... b) că prima parte contractanta este îndreptățită, în baza subrogării, să exercite drepturile, să valorifice pretențiile acelui investitor și că își va asuma obligațiile referitoare la investiția de capital, inclusiv plata impozitelor și taxelor. ... În consecință, dacă dorește, prima parte contractanta va fi autorizată să
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
b) că prima parte contractanta este îndreptățită, în baza subrogării, să exercite drepturile, să valorifice pretențiile acelui investitor și că își va asuma obligațiile referitoare la investiția de capital, inclusiv plata impozitelor și taxelor. ... În consecință, dacă dorește, prima parte contractanta va fi autorizată să revendice orice asemenea drept sau pretenție, în aceeași măsură și supusă acelorași restricții, ca și predecesorul său în titlu, în fața unui tribunal sau curți pe teritoriul ultimei părți contractante sau în orice alte împrejurări. Articolul 7
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
acesta va fi supus, la cererea oricărei părți contractante, unui tribunal arbitral. 2. Un astfel de tribunal arbitral va fi constituit pentru fiecare caz în parte după cum urmează. În decurs de două luni de la primirea cererii pentru arbitraj, fiecare parte contractanta va numi un membru al tribunalului. Acești doi membri vor alege apoi un cetățean al unui stat terț care, după aprobarea să de către cele două părți contractante, va fi numit președinte al tribunalului. Președintele va fi numit în decurs de
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
urmează. În decurs de două luni de la primirea cererii pentru arbitraj, fiecare parte contractanta va numi un membru al tribunalului. Acești doi membri vor alege apoi un cetățean al unui stat terț care, după aprobarea să de către cele două părți contractante, va fi numit președinte al tribunalului. Președintele va fi numit în decurs de două luni de la data numirii celorlalți doi membri. Dacă în decursul oricăreia din perioadele specificate nu au fost efectuate numirile necesare, oricare parte contractanta poate, în lipsa oricărei
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
cele două părți contractante, va fi numit președinte al tribunalului. Președintele va fi numit în decurs de două luni de la data numirii celorlalți doi membri. Dacă în decursul oricăreia din perioadele specificate nu au fost efectuate numirile necesare, oricare parte contractanta poate, în lipsa oricărei alte înțelegeri, să invite pe președintele Curții Internaționale de Justiție să facă orice numire necesară. Dacă președintele este cetățean al uneia dintre părțile contractante sau este implicat să exercite funcția menționată, vicepreședintele va fi invitat să facă
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
și normele dreptului internațional general. El va adopta hotărîrea prin majoritate de voturi. O astfel de hotărîre va fi obligatorie și definitivă pentru ambele parți contractante, care numai ele singure vor avea dreptul de audiere în fața tribunalului. 4. Fiecare parte contractanta va suporta cheltuielile propriului său membru al tribunalului și ale reprezentării ei în dezbaterile arbitrale. Cheltuielile privind președintele și celelalte cheltuieli vor fi suportate în părți egale de către părțile contractante. 5. Tribunalul își va stabili propria să procedura. Articolul 10
ACORD din 19 martie 1976 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor de capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127233_a_128562]
-
contractante, ținând seama de reglementările lor legale în vigoare, de drepturile terților și de obligațiile internaționale. Folosirea informațiilor protejate sau demne de protecție necesită reglementări speciale. Articolul 7 Cheltuielile de transport pentru trimiterea de specialiști vor fi suportate de partea contractanta trimițătoare, dacă, după caz, nu se prevede altfel. Articolul 8 Prezentul acord intra în vigoare la data notificării de către Guvernul României Guvernului Republicii Federale Germania a îndeplinirii cerințelor legislației sale naționale. Acordul este valabil pentru o perioadă de 5 ani
ACORD din 29 februarie 2000 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea în domeniul protecţiei mediului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127288_a_128617]
-
Articolul 1 Promovarea și garantarea investițiilor (1) Fiecare parte contractanta va promova, pe teritoriul său, investițiile de capital ale investitorilor celeilalte părți contractante. ... (2) Investițiile admise în conformitate cu prevederile legale ale părții contractante pe teritoriul căreia se efectuează se vor bucura de protecția și garanția prevăzute în prezentul acord. Articolul 2
ACORD nr. 299 din 14 septembrie 1989 între Guvernul Republicii Socialiste Rom��nia şi Guvernul Republicii Ghana privind promovarea şi garantarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Accra la 14 septembrie 1989. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/127300_a_128629]