3,199 matches
-
meritul de a fi una de referință, am dori să subliniem, mai ales prin traducerea sa în limba engleză. Considerăm că originalitatea demersului autoarei provine oarecum și din discrepanța dintre titlu și conținut: deși titlul face trimitere exclusiv la literatura finlandeză, locul acordat literaturii europene are o pondere considerabilă. Din punctul de vedere al tematicii, sunt abordate atât teme clasice, cât și mai neconvenționale, concentrându-se pe inter- relaționare cu alte forme de manifestare culturale, cu alte genuri, alte forme ale
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
inter- relaționare cu alte forme de manifestare culturale, cu alte genuri, alte forme ale artei, filosofiei și științei, precum și cu itemi ai dezvoltării societale. Literatura de gen feminin este și ea prezentă. Kai Laitinen, istoric literar, abordează pe scurt Iluminismul finlandez în Literature of Finland - in brief 12 (Literatura Finlandei - pe scurt), atribuind rolul de inițiator grupului de cărturari de la Universitatea din Turku, academie pe vremea aceea: Au apărut apărători fervenți ai limbii finlandeze, Finofilii, susținători devotați ai aproape uitatei conștiințe
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Laitinen, istoric literar, abordează pe scurt Iluminismul finlandez în Literature of Finland - in brief 12 (Literatura Finlandei - pe scurt), atribuind rolul de inițiator grupului de cărturari de la Universitatea din Turku, academie pe vremea aceea: Au apărut apărători fervenți ai limbii finlandeze, Finofilii, susținători devotați ai aproape uitatei conștiințe naționale [...] Au venit în două valuri, primul la începutul secolului al XVIII-lea și al doilea la sfârșitul acestuia. O schimbare de atitudine este evidențiată în prima teză de doctorat susținută în limba
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
totuși Suomalaisen Sana-Lugun Coetus 18, o lucrare trilingvă (un dicționar finlandez-suedez-latin). Clădirea principală a Facultății de Litere din Turku poartă și astăzi numele lui Juslenius. Laitinen menționează și alți autori implicați într-un fel sau altul în susținerea emergentei limbi finlandeze: Henrik Florinus (1633-1705) cu al său glosar de limbă finlandeză, Nomenclatura (1678), și un volum de proverbe în 1702; apoi Bartholdus Vhäel cu o gramatică finlandeză și, respectiv, Eskil Petraeus și Matias Martinius. Christfrid Ganader (1741-1790) publică o colecție de
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
finlandez-suedez-latin). Clădirea principală a Facultății de Litere din Turku poartă și astăzi numele lui Juslenius. Laitinen menționează și alți autori implicați într-un fel sau altul în susținerea emergentei limbi finlandeze: Henrik Florinus (1633-1705) cu al său glosar de limbă finlandeză, Nomenclatura (1678), și un volum de proverbe în 1702; apoi Bartholdus Vhäel cu o gramatică finlandeză și, respectiv, Eskil Petraeus și Matias Martinius. Christfrid Ganader (1741-1790) publică o colecție de ghicitori în 178319, traduce povestiri (1784) și chiar o mitologie
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
menționează și alți autori implicați într-un fel sau altul în susținerea emergentei limbi finlandeze: Henrik Florinus (1633-1705) cu al său glosar de limbă finlandeză, Nomenclatura (1678), și un volum de proverbe în 1702; apoi Bartholdus Vhäel cu o gramatică finlandeză și, respectiv, Eskil Petraeus și Matias Martinius. Christfrid Ganader (1741-1790) publică o colecție de ghicitori în 178319, traduce povestiri (1784) și chiar o mitologie finlandeză, în 1789 - Mythologia Fennica 20. Dar cea mai mare personalitate culturală a Finlandei de secol
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Nomenclatura (1678), și un volum de proverbe în 1702; apoi Bartholdus Vhäel cu o gramatică finlandeză și, respectiv, Eskil Petraeus și Matias Martinius. Christfrid Ganader (1741-1790) publică o colecție de ghicitori în 178319, traduce povestiri (1784) și chiar o mitologie finlandeză, în 1789 - Mythologia Fennica 20. Dar cea mai mare personalitate culturală a Finlandei de secol XVIII a fost Henrik Gabriel Porthan (1739-1804), profesor al Universității din Turku, cărturar desăvârșit. Ca mentor, a condus multiple cercetări și teze de doctorat și
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
1739-1804), profesor al Universității din Turku, cărturar desăvârșit. Ca mentor, a condus multiple cercetări și teze de doctorat și a deschis drumul spre cercetarea poeziei tradiționale în De poësi fennica. S-a interesat de clasificarea limbilor și a pus limba finlandeză pe ramura lingvistică potrivită. Porthan a fost membru în Societatea Aurora, primul grup cultural important care reunea mințile strălucite ale vremii. Această societate avea să stea la baza publicării primului ziar în Finlanda, Tidningar utgifne af ett Sällskap i Åbo21
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
mințile strălucite ale vremii. Această societate avea să stea la baza publicării primului ziar în Finlanda, Tidningar utgifne af ett Sällskap i Åbo21 (1771-78 și 1782-95). Stimulat de această inițiativă, Anders Lizelius (1708-76) avea să scoată primul ziar în limba finlandeză, Suomenkieliset Tieto- Sanomat 22 (1775-76). Laitinen subliniază și interesante cifre statistice: de la mijlocul secolului al XVII-lea și până în 1809 au fost scrise 2000 de lucrări în limba finlandeză - cam câte cărți urmau să apară anual la sfârșitul anilor 1950
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
inițiativă, Anders Lizelius (1708-76) avea să scoată primul ziar în limba finlandeză, Suomenkieliset Tieto- Sanomat 22 (1775-76). Laitinen subliniază și interesante cifre statistice: de la mijlocul secolului al XVII-lea și până în 1809 au fost scrise 2000 de lucrări în limba finlandeză - cam câte cărți urmau să apară anual la sfârșitul anilor 1950, de exemplu. Majoritatea operelor erau religioase sau poetice. Fapt și mai important, în toată această perioadă încă nu se scrisese niciun roman și nicio piesă de teatru în limba
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
cam câte cărți urmau să apară anual la sfârșitul anilor 1950, de exemplu. Majoritatea operelor erau religioase sau poetice. Fapt și mai important, în toată această perioadă încă nu se scrisese niciun roman și nicio piesă de teatru în limba finlandeză: "Între mijlocul secolului al XVI-lea și 1609, au apărut sub 2000 de lucrări în limba finlandeză - cam același număr apar anual la sfârșitul anilor 1950. Majoritatea acestora erau religioase și majoritatea dintre cele literare erau poezie. Niciun roman original
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
sau poetice. Fapt și mai important, în toată această perioadă încă nu se scrisese niciun roman și nicio piesă de teatru în limba finlandeză: "Între mijlocul secolului al XVI-lea și 1609, au apărut sub 2000 de lucrări în limba finlandeză - cam același număr apar anual la sfârșitul anilor 1950. Majoritatea acestora erau religioase și majoritatea dintre cele literare erau poezie. Niciun roman original nu a fost tipărit în Finlanda sub ocupația suedeză și nicio piesă de teatru în finlandeză" (trad
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și majoritatea dintre cele literare erau poezie. Niciun roman original nu a fost tipărit în Finlanda sub ocupația suedeză și nicio piesă de teatru în finlandeză" (trad. n.)"23. Leena Kirstinä24 aduce în discuție, pentru ilustrarea zorilor întunecați ai Iluminismului finlandez, prima antologie de versuri în limba finlandeză aparținând lui Gabriel Calamnius, publicată după moartea acestuia, în 1755. Mai târziu, sunt demni de subliniat doi poeți de stil rococo: Carl Michael Bellman, (1740-95), de naționalitate suedeză și contele Gustaf Filip Creutz
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Niciun roman original nu a fost tipărit în Finlanda sub ocupația suedeză și nicio piesă de teatru în finlandeză" (trad. n.)"23. Leena Kirstinä24 aduce în discuție, pentru ilustrarea zorilor întunecați ai Iluminismului finlandez, prima antologie de versuri în limba finlandeză aparținând lui Gabriel Calamnius, publicată după moartea acestuia, în 1755. Mai târziu, sunt demni de subliniat doi poeți de stil rococo: Carl Michael Bellman, (1740-95), de naționalitate suedeză și contele Gustaf Filip Creutz (1731-85) născut pe tărâmuri finlandeze. Bellman scrie
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
în limba finlandeză aparținând lui Gabriel Calamnius, publicată după moartea acestuia, în 1755. Mai târziu, sunt demni de subliniat doi poeți de stil rococo: Carl Michael Bellman, (1740-95), de naționalitate suedeză și contele Gustaf Filip Creutz (1731-85) născut pe tărâmuri finlandeze. Bellman scrie Epistolele lui Fredman 25 (și nu Epistolele lui Bellman, așa cum puțin neclar apare în cartea lui Kirstinä26) și ele sunt menite să fie, în fapt, niște imnuri dedicate trăirilor plenare, bahice, în deplină armonie cu un concept nou
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
1797. Și Franzén a fost profesor al Universității din Turku dar a părăsit Finlanda ca urmare a conflictului cu Rusia (1808-09) împreună cu mulți alți reprezentanți ai claselor educate. Temele folosite de el vor fi reluate mai târziu de poeți romantici finlandezi, precum Runeberg. În poemul Till jorden 28, poetul Franzén e animat de sentimente profunde de afecțiune pentru Gaia, mama Pământ, dar și pentru Finlanda. Una din temele predilecte este și cea a fermierului confruntat cu natura vitregă care atentează la
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Franzén29, întruchipând un spațiu al libertății depline. În Emili eller en afton i Lappland 30, Emili și Carl pătrund în inima Laponiei 31, descoperindu-i splendoarea. Discursul începe să aibă dimensiuni diluate romantice, iar în secolul al XIX-lea literatura finlandeză va continua seria tentativelor de sincronizare cu literatura europeană. Am prezentat, așadar, câteva repere ale începuturilor literaturii finlandeze, puțin remarcate la noi până acum. Secolele care vor urma vor fi mult mai bogate în scrieri chiar dacă, proporțional vorbind, literatura (și
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
pătrund în inima Laponiei 31, descoperindu-i splendoarea. Discursul începe să aibă dimensiuni diluate romantice, iar în secolul al XIX-lea literatura finlandeză va continua seria tentativelor de sincronizare cu literatura europeană. Am prezentat, așadar, câteva repere ale începuturilor literaturii finlandeze, puțin remarcate la noi până acum. Secolele care vor urma vor fi mult mai bogate în scrieri chiar dacă, proporțional vorbind, literatura (și cultura) finlandeză rămâne la o scară redusă. În capitolele următoare vom arăta cum s-a reflectat aceasta în
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
continua seria tentativelor de sincronizare cu literatura europeană. Am prezentat, așadar, câteva repere ale începuturilor literaturii finlandeze, puțin remarcate la noi până acum. Secolele care vor urma vor fi mult mai bogate în scrieri chiar dacă, proporțional vorbind, literatura (și cultura) finlandeză rămâne la o scară redusă. În capitolele următoare vom arăta cum s-a reflectat aceasta în cultura românească. Capitolul 2 Aspecte ale relațiilor culturale și diplomatice româno-finlandeze Relațiile culturale și diplomatice dintre România și Finlanda nu au fost foarte numeroase
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
îndepărtat prin măsuri culturale concrete, încurajând schimburile de idei, organizând o mare și răsunătoare expoziție de cultură românească la Helsinki și adunând în volum scrieri răsfirate ale finlandezilor despre români, aducând comentarii prețioase la acest demers. 2.1.1. Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români grupează însemnările lui Raoul V. Bossy, diplomat român ce a contribuit în mod substanțial la închegarea relațiilor de prietenie dintre România și Finlanda. Numirea ca membru
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
idei, organizând o mare și răsunătoare expoziție de cultură românească la Helsinki și adunând în volum scrieri răsfirate ale finlandezilor despre români, aducând comentarii prețioase la acest demers. 2.1.1. Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români Mărturii finlandeze și alte scrieri nordice despre români grupează însemnările lui Raoul V. Bossy, diplomat român ce a contribuit în mod substanțial la închegarea relațiilor de prietenie dintre România și Finlanda. Numirea ca membru în Consiliul de Coordonare, Control și Coordonarea Personalului
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
că "activitatea lui Raoul Bossy în fruntea Legației României la Helsinki a contribuit la un progres remarcabil al relațiilor româno-finlandeze în ceea ce privește schimburile culturale, cooperarea politică și chiar, într-o oarecare măsură, a relațiilor comerciale"32. La sfârșitul lui 1936, guvernul finlandez decide desființarea vizelor pentru pașapoartele diplomaților români. În cadrul misiunii sale diplomatice, Bossy a luat parte la mai multe evenimente culturale din Finlanda, cum ar fi sărbătorirea unui secol de la apariția Kalevalei sau Expoziția românească de la Helsinki în cadrul căreia s-au
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
prezentat obiecte de artă populară și modernă, concerte de muzică clasică românească și s-au lansat două lucrări despre România scrise de Väiniö Tanner 33 și V. J. Mansikka 34. În ceea ce privește activitatea sa politică la Helsinki, cu toate că simpatiza elita politică finlandeză, acesta avea o încredere reținută în ceea ce privea anexarea Careliei de est de către Finlanda. Diplomatul român a încercat mereu să gestioneze cu tact și să promoveze interesele României în Finlanda. Momentul maxim de tensiune dintre aceste două state a fost
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
gestioneze cu tact și să promoveze interesele României în Finlanda. Momentul maxim de tensiune dintre aceste două state a fost atunci când Finlanda a exportat ilegal arme către Ungaria. Raoul Bossy s-a bucurat de mare apreciere în rândul elitelor politice finlandeze, fiind decorat de însuși președintele Finlandei cu "Ordinul Trandafirului Alb al Finlandei". Imaginea diplomatului român a acaparat publicațiile finlandeze care au făcut cunoscută personalitatea sa finlandezilor prin interviurile pe care acesta le-a acordat. Faptul că era un mare susținător
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
fost atunci când Finlanda a exportat ilegal arme către Ungaria. Raoul Bossy s-a bucurat de mare apreciere în rândul elitelor politice finlandeze, fiind decorat de însuși președintele Finlandei cu "Ordinul Trandafirului Alb al Finlandei". Imaginea diplomatului român a acaparat publicațiile finlandeze care au făcut cunoscută personalitatea sa finlandezilor prin interviurile pe care acesta le-a acordat. Faptul că era un mare susținător al politicii duse de Nicolae Titulescu a dus la îndepărtarea prematură a acestuia din funcția de diplomat, lucru survenit
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]