6,066 matches
-
fi vrut să pot spune că ea nu va mai pleca nicăieri și că eu Îi voi rămîne alături, acolo, la Rivulus Dominarum. N-am spus-o. Dar am căzut pe gînduri cu privire la vechiul nume al orașului, cu izvoare În latina medievală. Rivulus Dominarum, adică RÎulețul Doamnelor... CÎnd a fost Întemeiat orașul, În secolul al XIII lea, pentru minerii germani aduși la scos aur și argint, mă mir ce fel de doamne or fi bîntuit pustietățile locului... Judecător absolut fusese ochiul
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
sa oficială, se mai păstra limbajul ritului catolic orien tal. Preotul a spus: „Se cunună servul lui Dumnezeu, Sabin, cu serva lui Dumnezeu, Eugenia“. Lăsînd la o parte sfinții obișnuiți din calendar, numele localnicilor coborau, pe filiera Bisericii Romei, din latină, unele fiind chiar căutate: Septimiu, Pulcheria, Onoriu, Tiberia. Dar, cînd un părinte și-a botezat fiica Salustia, pișcăranilor li s-a părut că e prea de tot, iar femeia a trăit toată viața cu porecla Zalustra. Tocmai În curtea acestei
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
sora Împăratului romano-german Henric și soția lui Ștefan, primul rege creștinat al Ungariei. Două secole mai tîrziu, așa-zișii teu toni se găseau tot la fața locului, bucurîndu-se de prețuirea regelui Andrei al II-lea Într-o diplomă emisă În latina cancela riilor vremii la anul 1224. Populația locuia În două orașe, pe un mal și pe celălalt al rîului Someș (În original, „fluvius Zamos“), tîrguri ce aveau să se unifice pînă la urmă Într-unul singur, cunoscut ungurește ca Szatmárnémeti
O vara ce nu mai apune by Radu Segiu Ruba () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1375_a_2743]
-
irefutabile împotriva celor care negau fecioria Mariei. Pentru alexandrinii noștri așadar, Protoevanghelia reprezenta o garanție indiscutabilă de ordin istoric. Titlul sub care este cunoscută astăzi apocrifa se datorează unei greșeli de înțelegere a rolului acesteia în Biserică. Primul traducător în latină, Guillaume Postel (mort în 1581), văzând că ea se citea în bisericile orientale, a crezut că are de-a face cu o scriere canonică (amănunt foarte important pentru demersul nostru!), socotind-o începutul (protou) Evangheliei lui Marcu: de aici Protoevanghelie
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
de altfel, teoria lui Gheorghe Drăgulin însuși, conform căreia sub numele de Dionisie Areopagitul s-ar ascunde, în realitate, un alt Dionisie, cunoscut de tradiția creștină ca Dionisie „cel Mic” (Exiguus), prietenul lui Cassiodor, marele traducător al Părinților greci în latină 206. Stăniloae mărturisește în răspunsul său că, sufletește, ar fi înclinat către această ipoteză - din patriotism, fiindcă Dionisie cel Mic era născut pe teritoriul actual al României -, însă „dragostea de adevăr” îl obligă să-l situeze pe Dionisie către sfârșitul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
biblic fără calitățile înșirate de Luther. Dar ce ne facem cu tabăra „adversă”, a pioșilor semidocți, a aflătorilor în treabă, care se apucă să traducă ori să îndrepte Biblia fără să fi învățat cum trebuie nici greaca, nici ebraica, nici latina, fără să fi văzut în viața lor un manuscris, fără să știe exact cu ce se mănâncă patristica sau exegeza biblică? Traducătorii Septuagintei din cadrul Colegiului Noua Europă nu sunt numai creștini, ci sunt și serios școliți într-ale filologiei, istoriei
[Corola-publishinghouse/Administrative/1996_a_3321]
-
Nu mă gândisem, în copilărie, la tot cortegiul de efecte pe care-l va genera prenumele meu. Adevărul este că, datorită acestui prenume, foarte multă lume m-a iubit. Profesoara de limba română mă botezase duios 31, în vreme ce profa de latină mă dezmierda cu 26, numerele corespunzătoare ocupate de litera Z, în cele două alfabete. Mă cam simțeam numerotat, ca la pârnaie, dar când auzi două voci suave că revarsă atâta dragoste către tine, ce să mai zici? Profesoara de chimie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1577_a_2875]
-
ageamii". Dădeai gata declinarea altui substantiv, te felicitai că a fost totul OK, vedeai felicitările și în ochii celor din clasă, și urma verdictul, după ce răsfoia, aproape un veac și ceva, catalogul: "Mătăluță ai făcut progresie, nu zic ba, dar latina nu-i de nasul oricui. Ai un accent groaznic. Dacă te-ai fi nimerit printre vorbitorii de latină, în epoca de aur a acestei limbi, erai linșat imediat ce deschideai gura. Of, se pare că te-ai născut special ca să masacrezi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1577_a_2875]
-
celor din clasă, și urma verdictul, după ce răsfoia, aproape un veac și ceva, catalogul: "Mătăluță ai făcut progresie, nu zic ba, dar latina nu-i de nasul oricui. Ai un accent groaznic. Dacă te-ai fi nimerit printre vorbitorii de latină, în epoca de aur a acestei limbi, erai linșat imediat ce deschideai gura. Of, se pare că te-ai născut special ca să masacrezi frumusețea acestei limbi. Totuși, azi m-ai prins într-o zi bună. Ai, mătăluță, nota 5". Spectacolul era
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1577_a_2875]
-
erau deranjate de privirile de pitico-pedofil ale insului, dar și pentru că aveau aproape toate numai note de zece, în vreme ce noi, băieții, care învățam pe rupte, trăgeam eroic de poalele unui cinci. Supărat nevoie-mare din cauza faptului că nu pot avea la latină nici măcar o singură notă mai mare decât la muzică, dacă uităm de acel zece rătăcit, l-am întrebat pe Brăcinariu, cu mare respect: "Dar nouă, băieților, când ne puneți niște note feminine?..." În prima fază, am crezut că omul va
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1577_a_2875]
-
întreabă despre spiritualitatea mea și sunt numeroși le răspund că despre aceasta vorbesc suficient în toate cărțile mele. Pe de altă parte, nu am ramas indiferent propriei dorințe, deseori manifestată, de a-mi explica spiritualitatea pe înțelesul tuturor. Spiritualitatea în latină spiritualitas are o semnificație mult mai vastă decât categoria de credință înțeleasă în sens religios. Este un concept care include mistica ortodoxă și dogma bisericească, dar și unele curente esoterice sau New Age: în acest sens însă, spiritualitatea poate deveni
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
din cer sau la un discurs revelatoriu; nu sunt nici sfânt, nici fanatic. Este vorba despre o reflecție personală, bazată pe experiență și conștiință, de încercarea de a da sens propriei vieți zilnic. Dacă vreți le puteți numi meditații! În latină meditari semnifică "a măsura", "a cântări spiritual" și de aici "a reflecta", "a medita". Meditații într-adevăr, însă nu din perspectiva unui călugăr care l-a găsit pe Dumnezeu și în prezența căruia El vorbește deschis, ci a omului aflat
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
ci un filozof englez, reformatorul social Jeremy Bentham, care deja în 1789 fondase sistemul său utilitaristic etico-juridic, cel ce avea să aibă o mare influență asupra principiului "maximă fericire pentru un număr maxim de persoane". În engleză (ca și în latină) se face o netă distincție între fericire (happiness, beatitudo) și noroc (luck, fortuna), în timp ce în germană se folosește Glück în ambele cazuri. Probabil că o serie de întâmplări fericite pot determina o viață fericită? Și pentru mine fericirea momentului este
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
arată mereu și latura obscură, a fanatismului și represiunii. Dar sunt încrezător că nici marea majoritatea a musulmanilor nu se va lăsa subjugată unui drept penal medieval și nici majoritatea copleșitoare a catolicilor, convinsă de o revenire la liturghia în latină, la o morală sexuală medievală, la scaunul confesional și infailibilitatea papei. Are un viitor doar o religie care își arată chipul uman și binevoitor, un chip plăcut, nu o înfațișare cu trăsăturile modificate care inspiră dezgust. Doar dacă creștinătatea și
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
de a fi auziți, ajutați, se cereau mila și iertarea. Dar erau și rugăciuni de mulțumire, laudă și glorie. În biserică rugăciunea era încă foarte legată de anumite rituri și formule, adaptată și cizelată în funcție de contextul liturgic. Când nu înțelegeam latina, cum se întâmpla când participam la liturghie înainte de Conciliul Vatican II, mă plictiseam. Dar după ce intrasem la liceu părinții mei mi-au făcut cadou foarte repede un mesal bilingv, în care puteam să citesc traducerea germană și, dat fiind că
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
când participam la liturghie înainte de Conciliul Vatican II, mă plictiseam. Dar după ce intrasem la liceu părinții mei mi-au făcut cadou foarte repede un mesal bilingv, în care puteam să citesc traducerea germană și, dat fiind că începeam să învăț latina tot mai bine, chiar și textul original redat într-o limbă deseori foarte complicată. Liturghiile lungi nu îmi plăceau și nu pot să zic că rozariul, cu cele peste cincizeci de Ave Maria și peste cinci Tatăl nostru, era rugăciunea mea
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
era mult mai elaborată și îi dedicam mai mult timp. Am participat mereu cu maximă seriozitate în fiecare zi, de la liturghia simplă până la celebrările pontificale ale episcopilor și la liturghia papală în Basilica San Pietro, trecând de la cea cântată în latină la aceea pompoasă în germană. Pe lângă celebrarea zilnică a euharistiei în Pontificium Collegium Germanicum erau obligatorii: rugăciunea în comun de dimineață și seară în tăcere în capelă și Adoratio, adorația după prânz și cină, care începeau și se terminau în
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
vital precum aerul care se respiră, plin de energie precum vântul, furtuna... Toate limbile au o expresie pentru exprimarea acestui concept, dar genul diferit al fiecăreia dintre ele arată că spiritul nu se poate defini atât de ușor: spiritus în latină este la masculin ca și Geist în germană, ruah în ebraică este la feminin, iar în greacă este doar neutrul pneuma. Spiritul este deci ceva mult diferit de o simplă persoană de sex masculin. Ruah, conform începutului relatării creației în
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
pentru un întreg semestru cursuri de "cristologie", dar studiasem și toate ereziile împotriva cărora se pronunțaseră conciliile și toate răspunsurile la dificultățile care, atunci ca și acum, caracterizează această temă. Este adevărat că, din fericire, trecusem fără probleme examenul de latină, deloc ușor, dar spiritualitatea mea? Un lucru diferit, care rămânea nesatisfăcut. Mult timp mă interesasem mai mult de geniala teologie paulină, în timp ce Evangheliile îmi păreau prea familiare și destul de plicticoase. Figura lui Isus Cristos devenise mult mai interesantă doar când
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
mai puțini sunt doctorii cărora le este frică de ordinea profesiunii lor ca în fața Sfintei Inchiziții, chiar și în spitale se evită, unde este posibil, folosirea limbajului sacru al medicinei cu pacienții, limbaj plin de termeni derivați din greacă și latină. Însă în fața economisirii forțate din sistemul de sănătate nu se supun voluntar nici industria farmaceutică, nici doctorii și farmaciștii, și nici spitalele sau politicienii. Lucrul cel mai important rămâne faptul că o persoana bolnavă, sau în faza terminală rămâne în
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
un mare adevăr, se pronunțase vesel, făcându-mi cu ochiul. Pana, Íñigo, e mai rentabilă decât spada. — Longa manus calami, comentă și latinistul Dómine. Principiu cu care toți se declarară de acord, fie din unanimitate, fie ca să-și ascundă neștiința latinei. Așa că a doua zi Licențiatul Îmi adusese material de scris, subtilizat desigur cu abilitate de prin tribunalele unde Își câștiga o pâine destul de albă grație Învârtelilor proprii meseriei sale. Alatriste nu mai spusese nimic, nici nu mă Încurajase să urmez
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1860_a_3185]
-
Milioane de români vor avea o zi liberă în luna iunie. Este vorba de sărbătoarea Rusaliilor. Ziua de 24 iunie 2013 (a doua zi de Rusalii) va pica luni, astfel milioane de români vor avea un weekend prelungit. Rusaliile (din latină rosalia) (cunoscute și drept Pogorârea (coborârea) Sfântului Duh (Sfântului Spirit)) reprezintă o sărbătoare creștină importantă, prăznuită întotdeauna duminica, la 50 de zile după Paști.
A doua zi de Rusalii, zi liberă pentru români by Andrei Moisoiu (Google) () [Corola-journal/Journalistic/78461_a_79786]
-
și matematică va scădea cu o oră. Profil uman În clasele a IX-a și a X-a, la profilele filologie și științe sociale, elevii se vor pregăti săptămânal pentru: - 19 ore de materii umaniste: 4 de română, 1 de latină, 6 de limbi străine moderne, 2 de istorie, 2 de geografie, 2 de socio-umane, 1 de religie sau istoria religiilor, 2 de arte - muzică, desen; - 8 de real (2 de matematică, 2 de fizică, 1 de chimie, 1 de biologie
Admitere liceu 2013: Real sau uman? Vezi programa în funcție de profil by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/78663_a_79988]
-
strălucitoare a violonistului Nicușor Silaghi ca solist al celor două suite folclorice românești prezentate de Cvartetul Transilvan, ansamblu condus de violonistul Gabriel Croitoru. Ansamblul de jazz condus de vocalista Irina Sârbu, Ansamblul de Euritmie "Enescu" din Stuttgart, Ana Selis și Latino Band, flautista Luminița Cucu și chitaristul Corneliu Voicescu, tineri muzicieni prezenți în spații neconvenționale, au întregit imaginea unui festival adresat unui public larg, divers, suită de concerte în care își găsesc loc atât tinerii muzicieni, cum sunt soprana Luiza Fatyol
Orchestra tinerilor by Dumitru Avakian () [Corola-journal/Journalistic/7000_a_8325]
-
înzestrărilor arătate. Om politic și jurist, filozof și istoric, orator și lingvist, cărturarul născut în 106 î. Hr. se arată nepăsător doar față de științele exacte. Oricum, dincolo de deschiderea sa enciclopedică, astăzi este privit drept principalul mijlocitor între cultura greacă și cea latină. Autorul dialogului Hortensius sive de philosophia (Hortensius sau despre filozofie) este veriga privilegiată prin care duhul elin a pătruns în incinta școlilor romane. De aceea, îl putem considera cu îndreptățire întemeietorul terminologiei filozofice latine după calapod grecesc, un începător de
Sfîrăitul oratoriei by Sorin Lavric () [Corola-journal/Journalistic/7010_a_8335]