857 matches
-
francez în iulie, sosește la Mont Noir, (ângă Lille, Franța, pe moșia tatălui ei 1904 1 Locuiește cu tatăl ei și cu o servitoare germană la Mont Noir; instruită de tatăl ei, nu merge la școală 1910 7 Încă la Mont Noir, instruită de tatăl ei, nu merge la școală 1911 8 Începe să studieze latina; citește Fedra de Racine 1912 9 Tatăl Michel vinde Mont Noir și cumpără un apartament la Paris, pe Avenue d'Antin, în primul arondisment 1914
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
la Mont Noir; instruită de tatăl ei, nu merge la școală 1910 7 Încă la Mont Noir, instruită de tatăl ei, nu merge la școală 1911 8 Începe să studieze latina; citește Fedra de Racine 1912 9 Tatăl Michel vinde Mont Noir și cumpără un apartament la Paris, pe Avenue d'Antin, în primul arondisment 1914 11 Tatăl și fiica pleacă de la Paris spre Anglia; rezidentă aproape un an la Richmond, lângă Londra; Yourcenar vizitează British Museum, vede bustul în bronz
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
a vizitat orașul Cristiania (în prezent Oslo), unde s-a întâlnit și a discutat cu Henrik Ibsen). 12. Elena Ghica (Dora D'Istria; 3 februarie 1828, București - d. 17 noiembrie 1888, Florența) A fost prima femeie care a escaladat Muntele Mont Blanc (1 iunie 1860). Fiica marelui ban Dimitrie Ghica (numismat și arheolog), nepoata domnitorilor din această familie, a primit o educație aleasă. Considerată de către profesorul ei particular, G.G. Papadopol, un copil minune, a învățat, până la vârsta de zece ani, nouă
DIALOGURI ISTORICE by Anton Laura Mădălina, Ichim Simona Gabriela, Teodorescu Ada, Chirilă Oana, Ciobanu Mădălina, Mircia Mianda Carmen, Ciobanu Denisa () [Corola-publishinghouse/Science/91751_a_93228]
-
la început, eforturile mele nu au servit la altceva decât la a mă face să-i înțeleg mai bine dificultatea, ceea ce deja era oricum ceva. Tot acest efort fusese perfect conștient. În timp acestor căutări, a trebuit să plec la Mont Valérien, unde urma să-mi satisfac serviciul militar; aveam, așadar, preocupări foarte diferite. Într-o zi, în timp ce traversam bulevardul, mi-a apărut dintr-odată soluția pentru dificultatea care mă blocase. Nu am căutat s-o aprofundez imediat și am făcut
by VIOREL BARBU [Corola-publishinghouse/Science/1112_a_2620]
-
trecut nu se Întoarce niciodată”. Prin comparație cu cei care adoptă o atitudine de indiferență sau chiar de dispreț față de timp, alții ar vrea să-l multidimensioneze: „O furnică ce ar avea timpul necesar ar putea șterge de pe planetă masivul Mont Blanc” (Gustave Le Bon). * „Norocul Îngerilor e că nu sînt supuși nici ispitelor, nici constrîngerilor.” (Lucian Blaga) Dar, atunci , cum de au ajuns Îngeri?!... * „Mijlocul de a fi original: sinceritate absolută.” (Ch. Baudelaire) Însă sinceritatea absolută nu există decît la
[Corola-publishinghouse/Science/2317_a_3642]
-
Wilhelm Metz, Aachen, 1977. ARENDT, Hannah, Originile totalitarismului, Humanitas, București, 1994. ASHTON, T. S., The Industrial Revolution (1760-1830), Geoffrey Cumberlege, Oxford University Press, Londra-New York-Toronto, 1955. AVEMARI, Friedrich, Otto von Bismarck Kanzler und Christ, Brunnen: Gießen und Basel, 1937. B(MONT, Charles, DOUCET, Roger, Histoire de l'Europe au Moyen Âge (1270-1493), II, Librairie F(lix Alcan, Paris, 1931. B(MONT, Charles, MONOD, Gabriel, Histoire de l'Europe au Moyen Âge (395-1270), I, Librairie F(lix Alcan, Paris, 1921. BARBER, John
by GHEORGHE BICHICEAN [Corola-publishinghouse/Science/948_a_2456]
-
Oxford University Press, Londra-New York-Toronto, 1955. AVEMARI, Friedrich, Otto von Bismarck Kanzler und Christ, Brunnen: Gießen und Basel, 1937. B(MONT, Charles, DOUCET, Roger, Histoire de l'Europe au Moyen Âge (1270-1493), II, Librairie F(lix Alcan, Paris, 1931. B(MONT, Charles, MONOD, Gabriel, Histoire de l'Europe au Moyen Âge (395-1270), I, Librairie F(lix Alcan, Paris, 1921. BARBER, John R., Istoria Europei moderne, București, 1997. BAUMONT, Maurice, Marea conjurație împotriva lui Hitler, Ed. Științifică și Enciclopedică, București, 1977. BERENGER
by GHEORGHE BICHICEAN [Corola-publishinghouse/Science/948_a_2456]
-
G. Palmer este vicepreședinte pentru programe internaționale la Atlas Economic Research Foundation și Senior Fellow la Cato Institute, Washington D.C. Textul de față a stat inițial la baza unei conferințe susținute în februarie 2007, cu ocazia reuniunii regionale a Societății Mont Pèlerin ținute la Nairobi, Kenya. 77 Banca centrală a Statelor Unite ale Americii (n. tr.). 78 Act legislativ adoptat în iunie 1933, ca parte a măsurilor "New Deal" inițiate de președintele Franklin Delano Roosevelt pentru a combate efectele Marii Crize, care autoriza executivul
by Frédéric Bastiat [Corola-publishinghouse/Science/1073_a_2581]
-
care trăiesc exemplare de urs brun, Pollino-Morano (Calabria). În Elveția, parcul Engadine are 16.887 de hectare; în Germania suprafața totală a rezervațiilor depășește 150.000 de hectare: ex., parcul național Berchtesgaden; în Austria: rezervația lacului Neusiedler, proiectul Kalkhochalpen. Zona Mont Blanc este acoperită de un program transfrontieră, ce implică Franța, Italia și Elveția. Numai 47,5 km 2 din pădurea Bialowieza aflată la granița dintre Polonia și Belarus se află sub protecție strictă ca parc național. Este rezervație a Omului
Conservarea biodiversităţii în judeţul Iaşi/Conservation of biodiversity in Iaşi county by Mircea Nicoară, Ezsaias Bomher () [Corola-publishinghouse/Science/738_a_1241]
-
este denumirea zonei de coastă joasă a Languedoc-ului care include mai ales stațiuni destinate turismului de masă. Între stațiunile care se înșiruie în acest sector al Mediteranei franceze se numără: Sète, Grande Motte, Port Gruissan, Cap d’Agde, Port Leucate, Mont Pezat - cele mai multe dintre acestea fiind amenajate încă din anii 1950-1960. Sète este un cunoscut port și stațiune litorală mediteraneană, supranumită Veneția Lanquedoc-ului. Este punctul de plecare pentru Canal de Midi și punctul terminus pentru Canal du Rhône à Sète . De
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
de apartamente Hundertwasser (construit în perioada 1983-1986), construcție concepută de arhitectul austriac Hundertwasser, care reprezintă o viziune modernă, neconvențională în ceea ce privește stilul arhitectural rezidențial. * Geneva Situat pe malul lacului Geneva, unde Rhonul iese din lac, la mică distanță de Alpi (vf. Mont Blanc se vede din Geneva) și Jura, orașul Geneva dispune de un context natural ce-i conferă un farmec aparte, fiind îndrăgit de toți cel care-l vizitează. Unul dintre simbolurile orașului, inclus în orice ghid de promovare turistică a
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
turistice. IV.3.1. ZONA LANȚULUI MONTAN ALPIN Munții Alpi reprezintă cel mai viguros lanț muntos din Europa, cu o desfășurare pe teritoriul a șapte state. Alpii de Vest, mai înalți (cu cel mai înalt vârf din întregul sistem alpin: Mont Blanc, 4810m) se dezvoltă pe teritoriul Italiei, Franței și Elveției, iar Alpii de Est (cu înălțimea maximă în vârful Piz Bernina din Elveția) se desfășoară pe teritoriul statelor: Italia, Austria, Elveția, Germania, Liechtenstein, Slovenia. Condițiile naturale din arealul alpin european
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
fluxuri turistice importante, mai ales pentru un turism de agrement). Această regiune este din ce în ce mai căutată ca locație pentru reședințe secundare. În zona înaltă a Alpilor, de o reputație internațională se bucură stațiunea Chamonix, favorizată de poziția ei în apropierea masivului Mont Blanc. Multe alte stațiuni pentru practicarea sporturilor de iarnă se întâlnesc în zona înaltă alpină: Mégève, Argentière, Combloux, Albertville, Moutiers, Avoriaz, Tigne, Isola. La poalele Alpilor, turismul se practică într-o serie de stațiuni în care sunt valorificate și elementele
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
de acest gen sunt: Stresa, Bavena și Pallanza (Lacul Maggiore), Belaggio, Cernobbio, Como (Lacul Como), Gargnano, Toscolano, Limone (Lacul Garda). Pentru practicarea sporturilor de iarnă, se remarcă regiunea Val d’Aosta, localizată la poalele celor mai înalte vârfuri din Alpi (Mont Blanc, Cervin, Grand Combin). Zona are de fapt un profil turistic complex: orășele medievale, stațiuni pentru practicarea sporturilor de iarnă (Courmayeur, Cervinia, Breuil), parcuri naționale (Gran Paradiso), posibilități de practicare a turismului rural. Bine valorificați turistic sunt și Alpii Piemontezi
CENTRE ȘI REGIUNI TURISTICE, PARTEA I AMERICA ȘI EUROPA by Daniela Larion () [Corola-publishinghouse/Science/552_a_1086]
-
a unei olandeze anarhiste cu pasiuni filosofice. A studiat artele aplicate la Zürich, fiind pasionată de bijuterii și broderii, de circ și campionate de schi. După unele surse, amfitrioana de la Eranos ar fi fost și prima femeie care a escaladat Mont Blanc-ul. În 1920, prosperul său tată i-a cumpărat Casa Gabriella din Ascona împreună cu o parte a ținutului din jur. I-a oferit apoi și o importantă sumă de bani. Prin urmare, fericita progenitură avea acum toate șansele să
[Corola-publishinghouse/Science/84969_a_85754]
-
cît și prin armoniile sale, este bine ca francezii să-și extragă din propria istorie, asumată în totalitatea ei, conștiința senină a identității lor. Anexe BELGIA 1. Cuiry-lès-Chaudardes GALIA CELTICĂ 2. Haguenau 3. Alesia 4. Vix 5. Chassey 6. Bibracte (mont Beuvray) 7. Plouvorn 8. Barnenez 9. Carnac 10. Avanton 11. Bougon 12. Vénat 13. Les Matignons 14. Peu-Richard 15. Chazelles 16. Gergovia 17. Roucadour AQUITANIA 18. Saint-Michel-du-Touch 19. Villeneuve-Tolosane GALIA TRANSALPINĂ 20. Charavines 21. Courthézon 22. Fontbouisse 23. Cambous 24
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
Barnenez 9. Carnac 10. Avanton 11. Bougon 12. Vénat 13. Les Matignons 14. Peu-Richard 15. Chazelles 16. Gergovia 17. Roucadour AQUITANIA 18. Saint-Michel-du-Touch 19. Villeneuve-Tolosane GALIA TRANSALPINĂ 20. Charavines 21. Courthézon 22. Fontbouisse 23. Cambous 24. Rochelongue 25. Marsilia 26. Mont Bégo 27. Filitosa 28. Porto-Vecchio GERMANIA INFERIOARĂ 1. Colonia Claudia Ara Agrippinensium, Köln GERMANIA SUPERIOARĂ 2. Mogontiacum, Mainz 3, Andemantunnum, Langres 4. Vesontio, Besançon GALLIA BELGICA 5. Castellum Menapiorum, Cassel 6. Tarvenna, Thérouanne 7. Nemetacum, Arras 8. Samarobriva, Amiens 9
by Jean Carpentier, É. Carpentier, J.-M. Mayeur, A. TranoyJean Carpentier, François Lebrun, [Corola-publishinghouse/Science/965_a_2473]
-
La ulcere se vor observa: localizarea, dimensiunile, marginile și fundul leziunii, starea tegumentelor ce înconjoară leziunea. Ulcerele neuropate sunt localizate, de obicei, în zone de mare presiune (zona plantară a capetelor metatarsiene, la fața plantară a degetelor, zona calcaneană, vârful montului unui halux valgus) și sunt înconjurate de calus, nu există semne de ischemie. Ulcerele arteriopate sunt dureroase, bine delimitate, nu există calusul înconjurator și uneori au o tentă ischemică. Fundul unui ulcer neuropat este roz cu semne de granulație, în timp ce
Tratat de diabet Paulescu by Lawrence Chukwudi Nwabudike, Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92258_a_92753]
-
riscul de apariție a ulcerelor. În cazurile de neuropatie simptomatică, pragul de sensibilitate vibratorie măsurat cu diapazonul calibrat se corelează cu simptomatologia neuropată în 89,4% din cazuri (34). Sensibilitatea vibratorie se măsoară la proeminențele osoase ale picioarelor - partea medială („montul”) a primei articulații metatarsofalangiene și la maleole. Pragul de sensibilitate termică măsoară activitatea fibrelor nervoase de tip C, nemielinizate, cu viteză de conducere lentă și a celor de tip Aα. Acesta poate fi verificat folosind o piesă de metal sau
Tratat de diabet Paulescu by Lawrence Chukwudi Nwabudike, Constantin Ionescu-Tîrgovişte () [Corola-publishinghouse/Science/92258_a_92753]
-
9004 |Ochelari (de corecție, de |Fabricare la care valoarea tuturor | | | |protecție sau altele) și articole|materialelor folosite nu trebuie să | | | |similare |depășească 40% din prețul de uzina al | | | | |produsului | | | ex 9005 |Binocluri, lunete, telescoape |Fabricare: |Fabricare la care | | |optice și monturi ale acestora |- din materiale de la orice poziție cu|valoarea tuturor | | | |excepția celei la care se încadrează |materialelor folosite | | | |produsul, |nu trebuie să | | | |- la care valoarea tuturor |depășească 30% din | | | |materialelor folosite nu trebuie să |prețul de uzina al | | | |depășească 40
EUR-Lex () [Corola-website/Law/173656_a_174985]
-
94 (de exemplu mobilier, aparate de iluminat, construcții prefabricate); ... p) articolele menționate la Capitolul 95 (de exemplu: jucării, jocuri și articole sportive); ... q) articolele menționate la Capitolul 96 (de exemplu pipe, părți de pipe, nasturi și creioane), cu excepția mânerelor și monturilor din lemn pentru articolele de la poziția nr. 96.03; ... r) articolele de la Capitolul 97 (de exemplu obiecte de artă). ... 2. În sensul acestui Capitol, prin lemn numit densificat se înțelege lemnul masiv sau constituit din placaje, care a suferit un
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166430_a_167759]
-
sunt folosite la producerea oțetului sau pentru limpezirea lichidelor. Se diferențiază de talașul de la poziția nr. 44.01 prin faptul că sunt de grosime, lățime și lungime uniforme, si se prezintă rulate în mici cilindri de dimensiuni regulate. Lemnul pentru monturile periilor și eboșele de calapoade pentru pantofi sunt încadrate la poziția nr. 44.17. 44.05 - LÂNA (PĂI) DE LEMN; FĂINĂ DE LEMN. Lâna de lemn numită și păi sau fibră de lemn constă din benzi subțiri de lemn ondulat
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166430_a_167759]
-
b) Recipientele ale căror doage sunt fixate simplu de fund cu ajutorul unor cuie (poziția nr. 44.15). ... c) Balercile decupate în formă de mese, scaune etc., care urmează regimul mobilelor (Capitolul 94). 44.17 - UNELTE, SUPORTURI ȘI MÂNERE DE UNELTE, MONTURI ȘI COZI DIN LEMN PENTRU MATURI SAU DE PERII; FORME, CALAPOADE (SÂNURI) ȘI ÎNTINZĂTOARE PENTRU PANTOFI, DIN LEMN. Poziția cuprinde: 1) Unelte din lemn, cu excepția uneltelor a caror lama, parte tăietoare, suprafața de lucru sau orice altă parte de lucru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166430_a_167759]
-
uneltele clasificate aici se pot cita spatulele (altele decât articolele de la poziția nr. 44.19), unelte de netezit eboșe din lemn, ciocanele de lemn cu 2 capete, greblele, furcile, lopețile, altele decât cele de uz menajer, menghinele, polizoarele etc. 2) Monturi de unelte din lemn, precum paturi de rindea, de robane, de rindele, rame de ferăstrău, nedotate cu părți metalice de lucru (lame etc). 3) Mânere din lemn strunjite sau nu, pentru unelte sau instrumente de orice fel, precum mânerele pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166430_a_167759]
-
de ferăstrău, nedotate cu părți metalice de lucru (lame etc). 3) Mânere din lemn strunjite sau nu, pentru unelte sau instrumente de orice fel, precum mânerele pentru ciocăne, șurubelnițe, ferăstraie, cazmale, lopeți, cuțite, sigilii, ștampile, fiare de călcat etc. 4) Monturile de perii finisate sau nefinisate (lemn pentru monturi de perii), sub rezerva totuși că articolele neterminate trebuie să aibă deja formă de monturi. Montura de acest tip poate fi dintr-o singură piesă sau din două sau mai multe părți
EUR-Lex () [Corola-website/Law/166430_a_167759]