2,874 matches
-
voi care dansau. - Da, am observat. Am considerat că putem să folosim timpul mult mai eficient, discutând ca între noi “vârstnicii”, o taxă imediat Gloria. - Da? Ce anume? - Asta-i acum! Noi te-am întrebat ce ai discutat cu tânărul? pară mama încercând să-și etaleze cel mai simpatic zâmbet fals, pe un ton iritat. - Nu, dar... - Lasă, nu te speria că nu despre voi am discutat cu toate că merita să o facem. - Da? De ce? întrebă Dalia simțind iritarea din glasul ei
ROMAN PREMIAT DE L.S.R. ÎN 2012 de STAN VIRGIL în ediţia nr. 2332 din 20 mai 2017 [Corola-blog/BlogPost/376781_a_378110]
-
rotindu-și ochii de plăcere. Între timp, Americanul trecuse la o mandarină din care, de data asta, tăia grațios câte o feliuță, o punea pe un crâmpei de pâine și o vâra tacticos în gură, tot cu mare satisfacție. Ceilalți parau situația afișând un exagerat interes pentru ce povestea Doc. Acesta călătorise mult prin lume și, în timp ce lăuda zonele vizitate, căuta să-și dea seama dacă undeva i se dăduseră la cină fructe, brânză și pâine drept antreu. Noroc avură cu
CAP.1 de ANGELA DINA în ediţia nr. 1612 din 31 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/377823_a_379152]
-
întâmplările, mutațiile ne conduc și cei care cred că Dumnezeu, ca inițiator metafizic al Universului determinist, ne face să decidem orice mișcare... zise cu glas jos Americanul. -Nu simțiți că e cam necuviincios să-l aruncăm în discuție pe Dumnezeu?! pară Flower-Power, cu o privire puțin înlăcrimată, ca a omului care pare că a suferit multe și a mers mai departe doar cu credința din suflet. -Știți ce zicea Marin Preda? întrebă retoric Miramoț. Sunt lucruri care nu se spun și
CAP.1 de ANGELA DINA în ediţia nr. 1612 din 31 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/377823_a_379152]
-
AȘ FI RĂMAS Autor: Florina Emilia Pincotan Publicat în: Ediția nr. 1951 din 04 mai 2016 Toate Articolele Autorului Aș fi rămas , de mi-ai fi spus , M-aș fi oprit sub teiul greu , De floare , Sub sălcia plângând , De la parau , Pe iarbă verde , umedă de ploaie . M-aș fi oprit să m-odihnesc Pe piatră rece , din răscruce , Pe-o margine de drum pustiu , Să te aștept să mă îndupleci . Aș fi rămas , fără să cer nimic , Fără să-ți
AS FI RAMAS de FLORINA EMILIA PINCOTAN în ediţia nr. 1951 din 04 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/376429_a_377758]
-
MATUȘA-în grai-Cum treci parau” la Sasu, tai la dreapta cărărușa:Sus în dâmb* îi o căsuță, inge o trăit matușa.Pareți s-or scorojât, varu” s-o gesprins pa colțuri;N-are cini să mai lipească vatra spartă pa alocuri.Scârțâie c-un geamăt
CORNELIA NEAGA [Corola-blog/BlogPost/375843_a_377172]
-
Toager lopta o zvârliMnihai cu bată lovi.Lopta pan” la nori ajiunsăDa” Nelu în mani o prinsă!Locu-acuma îl șcimbarăMânile să înălțară:- Ilie, nu o lasă! Doamne!Pcică-n Valea li Ioane.Să dusă la... lucru rău!- Scoace-o Petre, gin parau!S-o tăiară doi o triS-o scoată, atuncea,ni.Da”, fugind, să-mpegecară,... CÂNTĂ CUCU” LA FEȚÂIE-în grai-Cântă cucu” la fețâie* pa Poduri și la PrislopCreapă muguru” la salca, la cireș da” și la plopLa doșcină* pa la umbră încă
CORNELIA NEAGA [Corola-blog/BlogPost/375843_a_377172]
-
peste umăr, țipând: - Te omor și pe tine, băăăă! Când brațul cobora cu putere asupra pieptului agentului principal Mititelu, acesta sări către înapoi până la peretele opus și până să scoată din toc pistolul din dotare, îl văzu pe agentul Brumă parând lovitura cu brațul stâng și, în același timp aplicând individului o lovitură puternică în bărbie cu pumnul drept, simultan cu executarea mișcării de secerare a picioarelor atacatorului, trântindu-l cu fața la podea. În secunda următoare cuțitul zbura din mâna acestuia sub
D'ALE POLIŢIEI (7) de MARIAN MALCIU în ediţia nr. 1500 din 08 februarie 2015 [Corola-blog/BlogPost/375905_a_377234]
-
Acasă > Poeme > Conștiința > NICI NU MAI ȘTIU CUI SCRIU ... Autor: Ovidiu Oana Parau Publicat în: Ediția nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 Toate Articolele Autorului Nici nu mai știu cui scriu! Poate chiar mie, Sau unui alter ego rătăcit Prin propria iubire și subit Găsește-n el un petec de hârtie. M-am înșelat, sau nu
NICI NU MAI ŞTIU CUI SCRIU ... de OVIDIU OANA PÂRÂU în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376818_a_378147]
-
Chiar lângă pomul ce a fost odată Plin de vigoare, de roade împlinit, Cu trupul tău pe trunchiu-i împletit Udând cu lacrimi scoarță lui ridata. 13.09.3013 *** Ciclul "Era să fiu poet" Referință Bibliografica: Nici nu mai știu cui scriu ... Ovidiu Oana Parau : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1420, Anul IV, 20 noiembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Ovidiu Oana Parau : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele scrise
NICI NU MAI ŞTIU CUI SCRIU ... de OVIDIU OANA PÂRÂU în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376818_a_378147]
-
cu lacrimi scoarță lui ridata. 13.09.3013 *** Ciclul "Era să fiu poet" Referință Bibliografica: Nici nu mai știu cui scriu ... Ovidiu Oana Parau : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1420, Anul IV, 20 noiembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Ovidiu Oana Parau : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele scrise de Ovidiu Oana Parau Comentează pagina și conținutul ei: Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest
NICI NU MAI ŞTIU CUI SCRIU ... de OVIDIU OANA PÂRÂU în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376818_a_378147]
-
2359-7593, Ediția nr. 1420, Anul IV, 20 noiembrie 2014. Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Ovidiu Oana Parau : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului. Abonare la articolele scrise de Ovidiu Oana Parau Comentează pagina și conținutul ei: Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se considera voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă
NICI NU MAI ŞTIU CUI SCRIU ... de OVIDIU OANA PÂRÂU în ediţia nr. 1420 din 20 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/376818_a_378147]
-
los tobillos crecen las raíces por siglos Y de nuevo abotonan las rosas entre los espinos... ¿Hay un empiezo de azul en cualquier parte? Entonces en mi alma callada la esperanza nace. En mis mănos quebranto terrones de tierra creadora Pară que sepa que existo și bien aunque me duela... Y me lanzo confiado con la frențe hacia al cielo Qué pasă corazón? He caído, lo sé... ¡Pero espero..! En una mantilla violeta el crepúsculo viste todo En mí, lentamente, lentamente
AM CÃZUT DAR MÃ VOI RIDICA de MARIANA BENDOU în ediţia nr. 1996 din 18 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/375253_a_376582]
-
septembrie 2016 Toate Articolele Autorului § Este adoptat din turcă (-cık/-cik/-cuk/-cük). § Alomorfe: -ʒìk/os, -a, -oja, -es (m. sg., f. sg., m. pl., f. pl.) § Se aplică îndeosebi substantivelor de declinarea V̀/s, -des. (o) para/s, -des ‘ban’ | para + -ʒìkos > paraʒìkos | paraʒìk/os, -oja ‘bănuț’ (o) śaka/s, -des ‘glumă’ | śaka + -ʒìkos > śakaʒìkos | śakaʒìk/os
SUFIXUL DIMINUTIVAL -ƷIKOS de SORIN CRISTIAN MOISESCU în ediţia nr. 2082 din 12 septembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/372635_a_373964]
-
ei nealterate se plimbă e promenada zorilor e zeama ceții bine privirea mea de-acum se rotește la mal de pleoape rătăcind sfere timpul pierdut mă învinovățește și mă contorizează cu plusuri minusuri alb înstelat trupul meu zemos că o pară surâde Referință Bibliografica: PROMENADA 5 / Florica Ranta Cândea : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1964, Anul VI, 17 mai 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Florica Ranta Cândea : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a articolului publicat este permisă
PROMENADA 5 de FLORICA RANTA CÂNDEA în ediţia nr. 1964 din 17 mai 2016 [Corola-blog/BlogPost/373216_a_374545]
-
e fecundă, balade, basme și doine Propagate ca o undă, sunt știute de oricine. De la multe pân’ la mare, din apus în răsărit, Te-nțelege orișicare, nu conteză de ce rit. Mulți pretind că ești adusă, de romani cu foc și pară... Dar latina nu-i pătrunsă, nici în propria lor țară! Alți-au încercat prin timpuri, limba să ne-o-nstrăineze, Slavi, tătari, sau pui de unguri, fură doar să eșueze. Limba noastră ne unește și acum și-n viitor, Sufletul
LIMBA NOASTRĂ de NELU PREDA în ediţia nr. 1703 din 30 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372224_a_373553]
-
ce, -s prost?!... L-am luat la telefon și l-am făcut albie de porci. I-am tornat un articol denigrator în ziar și i-am pus în cârcă și ce-a făcut și ce n-a făcut. Așa, ca să pară plauzibil. Am fost la o emisiune la televiziunea locală, unde l-am desființat, de nici câini nu-l mai mâncau. Să se învețe minte. E un maaare ticălos, prietene. Din punctul meu de vedere, jigodia respectivă nu mai are nici un
AMICUL MEU ZIARIST de NICOLAIE DINCĂ în ediţia nr. 1703 din 30 august 2015 [Corola-blog/BlogPost/372199_a_373528]
-
een kort moment,kunt u het hebben, over mij,over jou,over hem. În een moment,kan je het verliezen, Alles, een weinig of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
moment,kunt u het hebben, over mij,over jou,over hem. În een moment,kan je het verliezen, Alles, een weinig of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
u het hebben, over mij,over jou,over hem. În een moment,kan je het verliezen, Alles, een weinig of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
În een moment,kan je het verliezen, Alles, een weinig of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo, o la nada Por un solo instanțe Te puedes
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
moment,kan je het verliezen, Alles, een weinig of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo, o la nada Por un solo instanțe Te puedes convertir en
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
je het verliezen, Alles, een weinig of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo, o la nada Por un solo instanțe Te puedes convertir en uno rey
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
of niets. “TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo, o la nada Por un solo instanțe Te puedes convertir en uno rey Cerca de mí, de ți, cerca
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
TIEMPO” traducere în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo, o la nada Por un solo instanțe Te puedes convertir en uno rey Cerca de mí, de ți, cerca de todo
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]
-
în limba spaniolă : dramaturgul, regizorul Alfredo Cernuda Cadă momento tiene șu propio significado Pară mí, pară ți, pară él En cadă momento ocurre una gran acción Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento es decisivo Pară mí, pară ți, pară él. Cadă momento puede cambiar tu vida Hoy, mañana, pasado mañana, pară siempre Lo bueno, lo malo, o la nada Por un solo instanțe Te puedes convertir en uno rey Cerca de mí, de ți, cerca de todo. En un
ANNA CAKE de CORNELIA PĂUN în ediţia nr. 2186 din 25 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/371708_a_373037]