921 matches
-
fermentare și alimentarea manuală a instalațiilor hedrayng pentru condiționarea tutunului. 93. Muncitorii care lucreaza permanent la alegerea și ambalarea tutunului și a zobului de tutun; Formarea loturilor de tutun; Umezirea, alesul, desfăcutul, amestecatul și tăiatul tutunului. 94. Muncitorii care lucreaza permanent în ciupercării de tip industrial. 95. Muncitorii care lucreaza permanent în activități de manipulare în vrac a materiilor prime a oleaginoase, în silozuri, magazii și vagoane închise (floarea - soarelui, soia, etc). 96. Personalul din activitatea de stereorestituție (fotogrammetrie), fototriangulație (aerotriangulație
ORDIN nr. 50 din 5 martie 1990 (*actualizat*) pentru precizarea locurilor de muncă, activităţilor şi categoriilor profesionale cu condiţii deosebite care se încadrează în grupele I şi II de muncă în vederea pensionării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199340_a_200669]
-
93. Muncitorii care lucreaza permanent la alegerea și ambalarea tutunului și a zobului de tutun; Formarea loturilor de tutun; Umezirea, alesul, desfăcutul, amestecatul și tăiatul tutunului. 94. Muncitorii care lucreaza permanent în ciupercării de tip industrial. 95. Muncitorii care lucreaza permanent în activități de manipulare în vrac a materiilor prime a oleaginoase, în silozuri, magazii și vagoane închise (floarea - soarelui, soia, etc). 96. Personalul din activitatea de stereorestituție (fotogrammetrie), fototriangulație (aerotriangulație), fotoredresare și teledetecție. 97. Impiegat de mișcare, impiegat de mișcare
ORDIN nr. 50 din 5 martie 1990 (*actualizat*) pentru precizarea locurilor de muncă, activităţilor şi categoriilor profesionale cu condiţii deosebite care se încadrează în grupele I şi II de muncă în vederea pensionării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199340_a_200669]
-
fermentare și alimentarea manuală a instalațiilor hedrayng pentru condiționarea tutunului. 93. Muncitorii care lucreaza permanent la alegerea și ambalarea tutunului și a zobului de tutun; Formarea loturilor de tutun; Umezirea, alesul, desfăcutul, amestecatul și tăiatul tutunului. 94. Muncitorii care lucreaza permanent în ciupercării de tip industrial. 95. Muncitorii care lucreaza permanent în activități de manipulare în vrac a materiilor prime a oleaginoase, în silozuri, magazii și vagoane închise (floarea - soarelui, soia, etc). 96. Personalul din activitatea de stereorestituție (fotogrammetrie), fototriangulație (aerotriangulație
ORDIN nr. 50 din 5 martie 1990 (*actualizat*) pentru precizarea locurilor de muncă, activităţilor şi categoriilor profesionale cu condiţii deosebite care se încadrează în grupele I şi II de muncă în vederea pensionării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199339_a_200668]
-
93. Muncitorii care lucreaza permanent la alegerea și ambalarea tutunului și a zobului de tutun; Formarea loturilor de tutun; Umezirea, alesul, desfăcutul, amestecatul și tăiatul tutunului. 94. Muncitorii care lucreaza permanent în ciupercării de tip industrial. 95. Muncitorii care lucreaza permanent în activități de manipulare în vrac a materiilor prime a oleaginoase, în silozuri, magazii și vagoane închise (floarea - soarelui, soia, etc). 96. Personalul din activitatea de stereorestituție (fotogrammetrie), fototriangulație (aerotriangulație), fotoredresare și teledetecție. 97. Impiegat de mișcare, impiegat de mișcare
ORDIN nr. 50 din 5 martie 1990 (*actualizat*) pentru precizarea locurilor de muncă, activităţilor şi categoriilor profesionale cu condiţii deosebite care se încadrează în grupele I şi II de muncă în vederea pensionării. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/199339_a_200668]
-
comun acord. ... 3. Când, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoană alta decât o persoană fizică este rezidentă a ambelor state contractante, atunci ea va fi considerată rezidentă a statului în care este situat locul conducerii sale efective. Articolul 5 Sediu permanent 1. În sensul prezentei Convenții, expresia sediu permanent înseamnă un loc fix de afaceri prin care întreprinderea își desfășoară în întregime sau în parte activitatea sa. 2. Expresia sediu permanent include îndeosebi: a) un loc de conducere; ... b) o sucursală
CONVENŢIE din 16 iulie 2008 între Guvernul României şi Guvernul Turkmenistanului pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/211163_a_212492]
-
MONITORUL OFICIAL nr. 225 din 31 martie 2011. Articolul 291 Dispozițiile prezentului titlu se completează cu prevederile Codului de procedură civilă. Titlul XIII Dispoziții tranzitorii și finale Articolul 292 Potrivit obligațiilor internaționale asumate de România, legislația muncii va fi armonizata permanent cu normele Uniunii Europene, cu convențiile și recomandările Organizației Internaționale a Muncii, cu normele dreptului internațional al muncii. -------------- Art. 293 a fost abrogat de pct. 104 al art. I din LEGEA nr. 40 din 31 martie 2011 , publicată în MONITORUL
CODUL MUNCII din 24 ianuarie 2003 (*actualizat*) (Legea nr. 53/2003). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230924_a_232253]
-
Când, potrivit prevederilor paragrafului 1 al acestui articol, o persoană, alta decât o persoană fizică, este rezidentă a ambelor state contractante, ea va fi considerată rezidentă numai a statului în care este situat locul conducerii sale efective. Articolul 5 Sediu permanent 1. În sensul prezentei convenții, expresia "sediu permanent" înseamnă un loc fix de afaceri prin care întreprinderea își desfășoară în întregime sau în parte activitatea. 2. Expresia "sediu permanent" include, dar nu se limitează la: a) un loc de conducere
CONVENŢIE din 26 aprilie 2011 între Guvernul României şi Guvernul Regatului Arabiei Saudite pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237671_a_239000]
-
1) Se înscrie denumirea persoanei juridice străine care solicită certificatul de atestare a activității desfășurate în România de către sediul permanent. ... The name of the foreign legal person applying for the certificate attesting the activity carried on în România by the permanent establishment shall be filled în. (2) Se înscrie denumirea statului în care este rezidență persoană juridică străină care are sediul permanent în România. ... The name of the state where the foreign legal person with the permanent establishment în România is
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
în România by the permanent establishment shall be filled în. (2) Se înscrie denumirea statului în care este rezidență persoană juridică străină care are sediul permanent în România. ... The name of the state where the foreign legal person with the permanent establishment în România is resident shall be filled în. (3) Se înscrie adresa completă a persoanei juridice străine. ... The full address of the foreign legal person shall be filled în. (4) Se înscrie codul de înregistrare fiscală emis de autoritatea
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
2) Se înscrie denumirea persoanei juridice străine care solicită certificatul de atestare a activității desfășurate în România de către sediul permanent. ... The name of the foreign legal person applying for the certificate attesting the activity carried on în România by the permanent establishment shall be filled în. (3) Se înscrie denumirea statului în care este rezidență persoană juridică străină care are sediul permanent în România. ... The name of the state where the foreign legal person with the permanent establishment în România is
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
în România by the permanent establishment shall be filled în. (3) Se înscrie denumirea statului în care este rezidență persoană juridică străină care are sediul permanent în România. ... The name of the state where the foreign legal person with the permanent establishment în România is resident shall be filled în. (4) Se înscrie codul de înregistrare fiscală emis de organul fiscal în raza căruia este înregistrat sediul permanent că plătitor de impozite și taxe. ... The tax registration code given by the
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
dividends is a permanent establishment of a legal person resident în an European Union or European Free Trade Association Member State located în another European Union or European Free Trade Association Member State, the foreign legal person for which the permanent establishment carries on an activity shall meet all the condițions provided at points 1 to 4 în order for the exemption to be granted. În order for the exemption to be granted, the Romanian legal person paying the dividends shall
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
of the state where the beneficial owner of the dividends is resident. When the beneficial owner of the dividends is a permanent establishment, the tax authority of the European Union or European Free Trade Association Member State în which the permanent establishment is located shall certify that it is registered aș a taxpayer and that is carrying on an activity în that state. At the same time, a certificate of tax residence of the foreign legal person for which the permanent
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
permanent establishment is located shall certify that it is registered aș a taxpayer and that is carrying on an activity în that state. At the same time, a certificate of tax residence of the foreign legal person for which the permanent establishment carries on an activity shall be submitted. One copy of the statement is kept by the beneficial owner of the dividends, while the other is handed în to the payer of the dividends în order for the exemption to
ORDIN nr. 724 din 4 februarie 2011 pentru aprobarea formularisticii prevăzute de art. 118 şi 120 din Legea nr. 571/2003 privind Codul fiscal şi stabilirea competenţelor în ceea ce priveşte semnarea acestor formulare. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/230006_a_231335]
-
R03DX05 OMALIZUMABUM ** Prescriere limitată: Tratamentul adjuvant pentru îmbunătățirea controlului astmului bronșic la pacienții adulți și adolescenți (cu vârsta de 12 ani și peste) cu astm alergic persistent sever care prezintă test cutanat pozitiv sau hiperreactivitate în vitro la un alergen permanent și care au funcția pulmonară redusă (FEV1 simptome frecvente în timpul zilei sau treziri bruște în cursul nopții și care au avut multiple exacerbări astmatice confirmate, în ciuda administrării pe cale inhalatorie de doze mari de corticosteroizi și agoniști beta2-adrenergici cu acțiune de
ANEXE din 11 iulie 2008 (*actualizate*) pentru aprobarea protocoalelor terapeutice privind prescrierea medicamentelor aferente denumirilor comune internaţionale prevăzute în Lista cuprinzând denumirile comune internaţionale corespunzătoare medicamentelor de care beneficiază asiguraţii, cu sau fără contribuţie personală, pe bază de prescripţie medicală, în sistemul de asigurări sociale de sănătate, aprobată prin Hotărârea Guvernului nr. 720/2008 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/242280_a_243609]
-
R03DX05 OMALIZUMABUM ** Prescriere limitată: Tratamentul adjuvant pentru îmbunătățirea controlului astmului bronșic la pacienții adulți și adolescenți (cu vârsta de 12 ani și peste) cu astm alergic persistent sever care prezintă test cutanat pozitiv sau hiperreactivitate în vitro la un alergen permanent și care au funcția pulmonară redusă (FEV1 simptome frecvente în timpul zilei sau treziri bruște în cursul nopții și care au avut multiple exacerbări astmatice confirmate, în ciuda administrării pe cale inhalatorie de doze mari de corticosteroizi și agoniști beta2-adrenergici cu acțiune de
ANEXE din 11 iulie 2008 (*actualizate*) cuprinzând anexele nr. 1 şi 2 la Ordinul nr. 1.301/500/2008 pentru aprobarea protocoalelor terapeutice privind prescrierea medicamentelor aferente denumirilor comune internaţionale prevăzute în Lista cuprinzând denumirile comune internaţionale corespunzătoare medicamentelor de care beneficiază asiguraţii, cu sau fără contribuţie personală, pe bază de prescripţie medicală, în sistemul de asigurări sociale de sănătate, aprobată prin Hotărârea Guvernului nr. 720/2008 *). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/242279_a_243608]
-
SERIE) (NO/ NO) DOCUMENT DE VOYAGE) ELIBERAT DE ȚARA: LA DATA ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ VALABILITATE (COUNTRY ISSUED BY/ (DATE OF ISSUE/ A) └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ (VALIDITY/EXPIRANT LE) EMIS PAR PAYS) Z Z L L A A A A 9. DOMICILIUL PERMANENT ACTUAL : ȚARA LOCALITATEA (ACTUAL PERMANENT RESIDENCE/ (COUNTRY/PAYS) (PLACE/LOCALITE) DOMICILE PERMANENT ACTUEL) 10. PROFESIA LOCUL DE MUNCĂ (PROFESSION/PROFESSION) (WORK PLACE/LIEU DE TRAVAIL) 11. The complete address where the Ministry of Național Education can send you the Letter of Acceptance 12. MOTIVAȚIA DEPLASĂRII
METODOLOGIE 15 octombrie 2012 (*actualizată*) pentru primirea la studii şi şcolarizarea cetăţenilor străini din state terţe UE în învăţământul de stat şi particular acreditat din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/245846_a_247175]
-
DE ȚARA: LA DATA ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ VALABILITATE (COUNTRY ISSUED BY/ (DATE OF ISSUE/ A) └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ (VALIDITY/EXPIRANT LE) EMIS PAR PAYS) Z Z L L A A A A 9. DOMICILIUL PERMANENT ACTUAL : ȚARA LOCALITATEA (ACTUAL PERMANENT RESIDENCE/ (COUNTRY/PAYS) (PLACE/LOCALITE) DOMICILE PERMANENT ACTUEL) 10. PROFESIA LOCUL DE MUNCĂ (PROFESSION/PROFESSION) (WORK PLACE/LIEU DE TRAVAIL) 11. The complete address where the Ministry of Național Education can send you the Letter of Acceptance 12. MOTIVAȚIA DEPLASĂRII ÎN ROMÂNIA (PURPOSE OF VISIT/ NOTE: All
METODOLOGIE 15 octombrie 2012 (*actualizată*) pentru primirea la studii şi şcolarizarea cetăţenilor străini din state terţe UE în învăţământul de stat şi particular acreditat din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/245846_a_247175]
-
SERIE) (NO/ NO) DOCUMENT DE VOYAGE) ELIBERAT DE ȚARA: LA DATA ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ VALABILITATE (COUNTRY ISSUED BY/ (DATE OF ISSUE/ A) └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ (VALIDITY/EXPIRANT LE) EMIS PAR PAYS) Z Z L L A A A A 9. DOMICILIUL PERMANENT ACTUAL : ȚARA LOCALITATEA (ACTUAL PERMANENT RESIDENCE/ (COUNTRY/PAYS) (PLACE/LOCALITE) DOMICILE PERMANENT ACTUEL) 10. PROFESIA LOCUL DE MUNCĂ (PROFESSION/PROFESSION) (WORK PLACE/LIEU DE TRAVAIL) 11. L'adresse complete a laquelle l'universite peut envoyer la Lettre d'acceptation 12. MOTIVAȚIA DEPLASĂRII ÎN ROMÂNIA (PURPOSE
METODOLOGIE 15 octombrie 2012 (*actualizată*) pentru primirea la studii şi şcolarizarea cetăţenilor străini din state terţe UE în învăţământul de stat şi particular acreditat din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/245846_a_247175]
-
DE ȚARA: LA DATA ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ VALABILITATE (COUNTRY ISSUED BY/ (DATE OF ISSUE/ A) └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ (VALIDITY/EXPIRANT LE) EMIS PAR PAYS) Z Z L L A A A A 9. DOMICILIUL PERMANENT ACTUAL : ȚARA LOCALITATEA (ACTUAL PERMANENT RESIDENCE/ (COUNTRY/PAYS) (PLACE/LOCALITE) DOMICILE PERMANENT ACTUEL) 10. PROFESIA LOCUL DE MUNCĂ (PROFESSION/PROFESSION) (WORK PLACE/LIEU DE TRAVAIL) 11. L'adresse complete a laquelle l'universite peut envoyer la Lettre d'acceptation 12. MOTIVAȚIA DEPLASĂRII ÎN ROMÂNIA (PURPOSE OF VISIT/ NOTE: Tous les champs sont
METODOLOGIE 15 octombrie 2012 (*actualizată*) pentru primirea la studii şi şcolarizarea cetăţenilor străini din state terţe UE în învăţământul de stat şi particular acreditat din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/245846_a_247175]
-
R03DX05 OMALIZUMABUM ** Prescriere limitată: Tratamentul adjuvant pentru îmbunătățirea controlului astmului bronșic la pacienții adulți și adolescenți (cu vârsta de 12 ani și pește) cu astm alergic persistent sever care prezintă test cutanat pozitiv sau hiperreactivitate in vitro la un alergen permanent și care au funcția pulmonară redusă (FEV1 simptome frecvente în timpul zilei sau treziri bruște în cursul nopții și care au avut multiple exacerbări astmatice confirmate, în ciuda administrării pe cale inhalatorie de doze mari de corticosteroizi și agoniști beta2-adrenergici cu acțiune de
ORDIN nr. 500 din 11 iulie 2008 (*actualizat*) pentru aprobarea protocoalelor terapeutice privind prescrierea medicamentelor aferente denumirilor comune internaţionale prevăzute în Lista cuprinzând denumirile comune internaţionale corespunzătoare medicamentelor de care beneficiază asiguraţii, cu sau fără contribuţie personală, pe bază de prescripţie medicală, în sistemul de asigurări sociale de sănătate, aprobată prin Hotărârea Guvernului nr. 720/2008. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/242306_a_243635]
-
TIPUL SERIE NR. (TRAVEL DOCUMENT/ (TYPE/TYPE) (SERIE/SERIE) (NO/ NO) DOCUMENT DE VOYAGE) ELIBERAT DE ȚARA: LA DATA ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ VALABILITATE (COUNTRY ISSUED BY/ (DATE OF ISSUE/ A) └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ (VALADITY/EXPIRANT LE) EMIS PAR PAYS) 9. DOMICILIUL PERMANENT ACTUAL : ȚARA LOCALITATEA (ACTUAL PERMANENT RESIDENCE/ (COUNTRY/PAYS) (PLACE/LOCALITE) DOMICILE PERMANENT ACTUEL) 10. PROFESIA LOCUL DE MUNCĂ (PROFESSION/PROFESSION) (WORK PLACE/LIEU DE TRAVAIL) 11. MOTIVAȚIA DEPLASĂRII ÎN ROMÂNIA (PURPOSE OF VISIT/ BUT DE SEJOUR) ┌──┐ │ │ STUDII (STUDIES) └──┘ I. Education Backgroud 1. Secondary education Name
METODOLOGIE 15 octombrie 2012 (*actualizată*) pentru primirea la studii şi şcolarizarea cetăţenilor străini din state terţe UE în învăţământul de stat şi particular acreditat din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246960_a_248289]
-
SERIE/SERIE) (NO/ NO) DOCUMENT DE VOYAGE) ELIBERAT DE ȚARA: LA DATA ┌─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┬─┐ VALABILITATE (COUNTRY ISSUED BY/ (DATE OF ISSUE/ A) └─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┴─┘ (VALADITY/EXPIRANT LE) EMIS PAR PAYS) 9. DOMICILIUL PERMANENT ACTUAL : ȚARA LOCALITATEA (ACTUAL PERMANENT RESIDENCE/ (COUNTRY/PAYS) (PLACE/LOCALITE) DOMICILE PERMANENT ACTUEL) 10. PROFESIA LOCUL DE MUNCĂ (PROFESSION/PROFESSION) (WORK PLACE/LIEU DE TRAVAIL) 11. MOTIVAȚIA DEPLASĂRII ÎN ROMÂNIA (PURPOSE OF VISIT/ BUT DE SEJOUR) ┌──┐ │ │ STUDII (STUDIES) └──┘ I. Education Backgroud 1. Secondary education Name and Location of the Secondary School ...................................... Date
METODOLOGIE 15 octombrie 2012 (*actualizată*) pentru primirea la studii şi şcolarizarea cetăţenilor străini din state terţe UE în învăţământul de stat şi particular acreditat din România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/246960_a_248289]
-
de primirea de către Banca, înainte sau chiar la data cererii respective, a unor dovezi la care se face referire în subparagraful 1.04 C. În plus tragerea fiecărei asemenea transe se va face cu condiția ca Banca să fie convinsa permanent ca suficiente fonduri continua să fie asigurate în conformitate cu prevederile paragrafului 6.07, astfel încât să se asigure realizarea și terminarea la timp a Proiectului. Fiecare tragere, inclusiv tragerea primei transe, va fi în plus condiționată de aprobarea de către autoritățile competente din
CONTRACT DE FINANŢARE din 6 noiembrie 2000 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Administraţia Naţionala a Drumurilor (AND)**). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250416_a_251745]
-
fi condiționată de primirea de către Banca, înainte sau chiar la data cererii respective, a unor dovezi la care se face referire în subparagraful 1.04 C. În plus fiecare tragere se va face cu condiția ca Banca să fie convinsa permanent ca suficiente fonduri continua să fie asigurate în conformitate cu prevederile paragrafului 6.07, astfel încât să se asigure realizarea și implementarea la timp a Proiectului, în conformitate cu Descrierea tehnica. C. În termen de nouăzeci de zile de la tragerea oricărei tranșe, exceptând-o pe
CONTRACT DE FINANŢARE**) din 8 martie 2002 (*actualizat*) între România şi Banca Europeană de Investiţii şi Regia Autonomă "Administraţia Fluviala a Dunării de Jos" Galaţi. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/250536_a_251865]