2,031 matches
-
un mugur abia schițat, începeau să se desfacă, rupîndu-se, descleindu-se una de alta cu o voluptuoasă suferință. Din timp în timp zidul muzicii era spart și se anunțau premii și concursuri. Disc-jockey-ul apropia gura de microfon și, cu o pronunție americanizată, bolborosea ceva de neînțeles, acoperit imediat de hard-rockul care înlocuise langoarea beatlesiană 133 . Aveau să urmeze concursul "Miss Tabără" și parada măștilor de carnaval. Până atunci fusese destulă plictiseală: câțiva chitariști, vreo două recitări cărora nimeni nu le dădea
Travesti by Mircea Cărtărescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295574_a_296903]
-
O să fie pedepsit, râse el, pentru că a arătat că știe să lucreze mult mai bine decât o face de obicei. Râdea și copilul, lovind aerul cu picioarele; și, deși fusese numit Gajus Caesar - istoricul nume de familie care, în vechea pronunție latină, Kaésar, fusese purtat de învingătorul galilor și al germanilor, Julius Caesar -, din acel vacarm răzbătu limpede glasul unui militar: — A intrat în forță în legiune. Eu zic să-i spunem Caligula. Fata din Rhetia Din ziua în care armata
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
există, spuse Germanicus imprudent. Știu că, după ce a expus-o în timpul triumphus-ului său, Augustus a distrus-o. — Și eu am regretat că n-am văzut-o; dar pentru ea și pentru Marcus Antonius senatorii decretaseră damnatio memoriae, ștergerea oricărei amintiri. Pronunția lui latină era prea clară și nobilă, bătrânul preot îl privea, iar el, obosit să se mai prefacă, spuse: — La Roma n-a mai rămas nici o statuie de marmură, nici o pictură care s-o înfățișeze. Mai apoi am aflat însă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
-l asculți. Îi plăcea foarte mult să citească cu glas tare - și recita zeci de stichi, strângând în mână sulul respectiv. Avea veleități de actor tragic și îi plăcea să declame; dezvăluia sunetul fiecărui cuvânt, silabă cu silabă, insista, prin pronunție și pauze, cu o eleganță eterică, asupra accentelor complexe ale versurilor. Pentru el, literatura era o lume sonoră; sunetele îl emoționau; uneori părea că uită de semnificația intelectuală. Gajus stătea alături de el în grădină, cu ochii închiși, sub soarele blând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
cu vocea speriată, de adolescent, de atunci și că răsuna limpede. Începu, cum se cuvenea, comemorându-l pe Tiberius, în cuvinte dar prudente și puține; fură pe placul tuturor, pentru că nimeni nu-l plângea pe mort. Patricienii culți observară că pronunția lui era clasică, elegantă; emoționați, câțiva bătrâni spuseră: „Îmi aduce aminte de Augustus“. Imediat, frumosul glas tineresc evocă marile figuri ale neamului său, mitica familie Julia: Julius Caesar, Augustus, Agrippa, Germanicus. Populares și optimates constatară cu ușurare că nu-l
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
de propria-i mână, într-o liniște deplină. — Se spune că a reușit s-o facă dintr-o singură lovitură, la vârsta lui, raportă Callistus. Împăratul își aduse aminte de ziua când, adolescent fiind, îl auzise pe Silanus lăudându-i pronunția grecească; era o amintire incomodă. Dar poate că Silanus hotărâse prea repede să moară, pentru că Împăratul fu cuprins de o profundă și neașteptată neliniște la ideea că trebuie să ratifice pentru prima oară sentința capitală. Declară: — Fiul lui Germanicus nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1889_a_3214]
-
și putanele În pauză. „Nu mai iau cuvântul niciodată la seminar, m-am plictisit să vorbesc de unul singur.“ (miercuri) Al. M. are un accent toscan plăcut, deși figura lui negricioasă aduce mai degrabă a sicilian din Brașov. Îmi place pronunția sa și merg la italiană și pentru umorul cu care ne abordează. Astăzi, am descoperit un scaun rupt și, pe când răspundea Paul Popescu, un oltean cam fanfaron, i-am schimbat scaunul bun cu celălalt. Când s-a așezat, obiectul a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
ține viața În roțile rostogolite,/ și caii aleargă, până când sparg cu boturile/ secunda,/ aleargă-n afară, aleargă-n afară/ și nu se mai văd“. Am devenit atent, mă uit acum la mișcările lui elegante, la orgoliul secret ce emană din pronunție și din gesturi și Îmi spun brusc că, iată, el e unul dintre cei aleși; sfârâie ceva nou În versurile sale, o tensiune subterană pe care n-am notat-o la colegii lui. Se mișcă adormit, dar această aparentă Încetineală
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
se receptează ca lentă mișcare Într-un timp conștientizat ca și trecerea prin tunel, Întunericul este tunelul dintre două zile. Cuvintele pronunțate de actantul lector se dilată pufos, se corporalizează În aerul stătut al camerei; nu știu unde să se retragă după pronunție, rămân să plutească suspendate de fonemele disparate ce le fragmentează, le divid, le pulverizează, golindu-le de sens; ele se Înscriu În prezența nopții ca niște fâșii materiale, smulse unui corp sonor ce se decorporalizează sau Încearcă (efortul se simte
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
ce-și ceartă iubitul care o uită Închisă În iatac pentru cine știe cine; dacă i-aș fi spus dimineața când treceam spre Universitate „Așteaptă-mă, iubito!“, ea desigur mi-ar fi răspuns prompt cu un șuierat voluptuos, cu acea moliciune a pronunției dată de corpul erotic: „Te aștept, iubitule!“. Toată ziua va sta acolo nemișcată, la postul ei, pândindu-mă să mă Întorc și recunoscându-mă imediat, chiar dacă eram Într-un grup numeros de colegi, ce mă tachinau Împingându-mă spre fereastra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2326_a_3651]
-
prea greu să mă păcălească, dar chiar și așa... râse Du Maurier amintindu-și. Împielițatul. Și cu tine și-a făcut numărul, Henry. — Cu mine? repetă Henry deconcertat. Și, mă rog, cum a făcut asta? — Păi știi că ai o pronunție cu totul aparte, mai ales când te Înfierbânți. Gerald te imită la perfecție. — Serios? zise Henry cam Înțepat. — Mă tem că te-ai supărat, spuse Du Maurier neliniștit. — Ba deloc, răspunse Henry, deși se supărase puțin. Dar sunt curios... ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
interpreți, cu tendința de a exagera răutatea personajului său; acum, rânjetele și căutăturile sale piezișe erau tot mai grotești. George Alexander, care Încă se străduia să Își recapete suflul după traumele actului doi, era manierist În gesturi și forțat În pronunție. Nu Îl ajuta nici faptul că motivațiile personajului deveneau din ce În ce mai complexe și mai Încâlcite În această etapă a povestirii. Guy se Întorsese pentru a-și declara iubirea dnei Peverel, dar, constatând că Frank Humber aflase de intențiile sale de la Devenish
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
Îngălbeniți, care Își dădea ochii peste cap, jubila și făcea giumbușlucuri, care manipula toate celelalte personaje ca pe niște marionete. Henry observă că actorul pronunța numele Svengali cu un a lung, făcându-l să sune mult mai sinistru decât În pronunția lui Du Maurier, care rima cu „canalii“. — Da, spuse Kiki, iar acum toată lumea spune „Svenghaali“, ca Tree, drept care presupun că la fel va trebui să fac și eu. Parcă povestea nici nu mai e a mea. Mi-a scăpat din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
despre Henry James, care urma să fie publicat În primăvara lui 2004. Las În seama celor interesați de Zeitgeist să dea o semnificație acestor coincidențe. D.L. Birmingham, noiembrie 2003 Goose (engl.) (n. tr.). Gossip (engl.) (n. tr.). Joc de cuvinte: pronunția numelui Gonnehem este asemănătoare cu Gone ’ome (gone home) - Întors acasă (n. trad.). PAGE PAGE PAGE 174 FILENAME \p D:\microsoft\docuri nefacute\Autorul la rampa operat.doc
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1871_a_3196]
-
sofisticata, frumoasa mea soră mai mare care iubea arta neoclasică și care Îți topea sufletul când recita poezii - se pricopsise și cu un accent sudic. Și nu doar cu acea vagă și subtilă intonație Încântătoare și melodioasă, ci cu o pronunție lăbărțată, evident rurală, ceva gen picamer-care-ți-găurește-timpanele. Încă nu-l iertasem pe Kyle pentru că o târâse În locul acela mizerabil, chiar dacă, trebuie să recunosc, altminteri era un cumnat destul de acceptabil, dar nu Înregistram nici un progres din partea lui când deschidea gura. — Bună, Andy
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
chiar de la propria lor mamă, care vorbea franceza fluent și care chiar trăise În Franța, care făcea În continuare vizite În Franța de zece ori pe an și care scria și citea În franceză și o vorbea cu o impecabilă pronunție melodică? În loc de asta, am zis: — Ei da, ai dreptate. Nici o bonă fără cunoștințe de franceză. Te Înțeleg perfect. — În fine, vei avea sarcina să găsești candidate pentru postul de bonă. Uite numărul de telefon al agenției cu care lucrăm, a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
puține greșeli notabile. Ea nu fusese Încântată când, arătându‑i tot ce comandase de la Givenchy, pronunțasem Întâmplător numele așa cum s‑ar scrie give‑EN‑chee. După numeroase priviri țintuite asupra mea și câteva comentarii răutăcioase, am fost informată care este pronunția corectă și totul a mers binișor, până când a trebuit să i se spună că rochiile comandate de la Roberto Cavalli nu fuseseră croite Încă și că nu aveau să fie gata decât peste trei săptămâni. Dar Îi suportasem istericalele cu bine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
studenție, pe care le reasculta acum într-o limbă latină cu accent modificat: Gaudeamus igitur Iuvenes dum zumus... Când sesiză cum foștii studenți din salonul de onoare rosteau sempre sint in flores, în alt fel (zempre zind in flores!) depistarea pronunției germane îl dumiri și pe el, și pe Nae Calaican: Ăștia sunt nemți, zise Vladimir. Nae îl privi cu duioasă admirație, catalogându-l iarăși: Măi Vla-dimire, tu știi și toa-ca din cer, măi. Priviră curioși la deplasarea prin restaurant a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1512_a_2810]
-
dî mortî; "destinația" (unui vehicul de transport în comun) e sinonimă cu însuși destinul (destino); pompierii sunt bombeiros (pronunțat bumbeiruș); "tren" se zice comboio; "tramvai" = eléctrico; "rezervorul de WC" se cheamă autoclismo (pronunțat ăutuclíșmu); "guma de mestecat" = pastilha elástica (având pronunția aproximativă păștíliă îláștică); facultatea de sport are firma Faculdade Motricidade Humana; impresionantele coloane gotice din secolul XVII, ce aduceau apa în Lisabona, poartă numele Aqueduto das Águas Livres (=apeductul apelor libere). Datorită bogăției vocalice a portughezei, transcrierile fonetice sunt complicate
Humorescă by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/8361_a_9686]
-
îláștică); facultatea de sport are firma Faculdade Motricidade Humana; impresionantele coloane gotice din secolul XVII, ce aduceau apa în Lisabona, poartă numele Aqueduto das Águas Livres (=apeductul apelor libere). Datorită bogăției vocalice a portughezei, transcrierile fonetice sunt complicate, iar însușirea pronunției e extrem de laborioasă. De exemplu, numele incredibilului navigator Magellan este, pe limba sa maternă, Magalhaes; dacă pseudo-transcrierea mea fonetică ajută la ceva, vă spun că se pronunță aproximativ măgăliaăș (cu ultimele două vocale nazalizate). Uneori asemenea moliciuni ne duc cu
Humorescă by Virgil Mihaiu () [Corola-journal/Journalistic/8361_a_9686]
-
numărul 6 și cea cu numărul 9, încurcăturile facilitate de portul măștilor din D-ale carnavalului ilustrează comicul de situație. Comicul de limbaj se realizează la nivelul foneticii, al lexicului, al formelor morfologice și structurilor sintactice. El apare datorită deformării pronunției, necunoașterii sensului exact al unor termeni folosiți, pleonasmului, confuziei între cuvinte, automatismul manifestat prin ticuri verbale, utilizării excesive sau în contexte inadecvate a unor regionalisme, barbarisme, arhaisme sau neologisme, folosirii jargonului și argoului sau a unei topici care se pretează
NOŢIUNI DE TEORIE LITERARĂ by LUCICA RAȚĂ () [Corola-publishinghouse/Science/1771_a_92267]
-
sau neologisme, folosirii jargonului și argoului sau a unei topici care se pretează la echivoc. Eroii lui Caragiale sunt caracterizați în mare parte prin limbaj, măiestria scriitorului constând în adecvarea efectelor comice la condiția specifică fiecărui personaj. Incultura lor determină pronunția deformată a unor neologisme cum ar fi: "dicorație”, "bulivar”, "ezirciț”, "constituțiune”, "andrisant”, "renumerație”. Confuzia de sens între omonime și înlocuirea cuvintelor prin paronime constituie un izvor al comicului: "giantă” (gintă), "modistă” (modestă), "scrofulos” (scrupulos)etc. Numeroase sunt exemplele în care
NOŢIUNI DE TEORIE LITERARĂ by LUCICA RAȚĂ () [Corola-publishinghouse/Science/1771_a_92267]
-
de care noi ne-am înstrăinat de mult, ei au simțit care dialect anume - daca putem numi dialecte deosebirile dintre noi - este acela ce trebuie cultivat. Moldoveni și munteni au tipărit în veacul al șaptesprezecelea cărți care, ca oglindă a pronunției vie, admise ca clasică, nu lasă nimic de adaos și nimic de scăzut. Abia în epoca fanarioților, sub înrîurirea nimicitoare a lor, limba începe a-și pierde unitatea ortoepică și tinerețea ei naivă care strălucește în cronicari. Dar pe la capătul
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
nu o sau e. O și e nu sânt decât 1/4 a sonului deplin, iar a e întreg. Aceste pătrimi de son au aceeași cantitate ca și ĭ consonans în iată, iapă zarbă. Un semn că e astfel e pronunția vie, care a eliminat aceste pătrimi de sonuri; căci din țeară s-au făcut țară, din feată - fată, din afoară - afară ș. a. m. d. Tot astfel de greșită ni se pare scrierea așa-numitelor sunete derivate cu semnul sunetului originar
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]
-
generale fonologice e treaba filologiei române; tot astfel e treaba ei de-a căuta originile cuvintelor. Dar în ortografie ca atare n-are să se răsfrângă munca filologilor, căci nu e treaba ei de-a oglindi originile cuvintelor. Ca oglindă a pronunției aceleia care s-a recunoscut de cătră poporul întreg ca ortoepică, și aceasta nu prin convenție, ci în mod istoric, ea trebuie să păstreze acest caracter. Filologia poate schimba întru-cîtva ortoepia, și atunci ortografia [î]i urmează pe această cale
Opere 10 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295588_a_296917]