1,236 matches
-
ochilor mei, doamnă Noia. N-am să renunț la tine, indiferent cu câți bărbați te vei mărita până să te întorci la mine. Fetiței i-au spus Aniela, au botezat-o în religia catolică și Luana a regăsit, în sfântul sălaș, frumusețea și pacea așezământului de care se înstrăinase. I s-a rupt sufletul la gândul că trădase și încălcase porunca Domnului, că se complăcea într-o relație care, în fața bisericii, era una nelegalizată, de concubinaj. L-a visat pe Iisus
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
și se așeză în față, aproape de altar. Îngenunche și privi trupul lui Iisus, răstignit pe cruce, simțind, pentru prima dată, nemărginirea suferinței Dumnezeiești. Nu avu curajul să se mai plângă, să mai implore. Se bucură, doar, de liniștea și mântuirea sălașului. În tăcerea deplină din jur, i se păru că aude o voce care îi poruncește: "Așteaptă! Am spus că e a ta. Nu-mi iau cuvântul înapoi!" Coborî privirea și începu să se roage. Într-un târziu, cu sufletul împăcat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1548_a_2846]
-
Italia și era dispus la orice ca s-o aibă. Am stat de vorbă cu Rotari ca să-nțeleg dacă și el, explicându-i situația, bănuia ceva. M-a ascultat atent, cu ochii întredeschiși, așteptând să termin. - Preoții ăștia își au sălașul la Oderzo, banii și sarea animală dovedesc acest lucru. Oderzo este o cangrenă bizantină în regatul nostru, dovadă că într-acolo se-ndrepta trimisul exarhului. Nu crezi că acolo se pune la cale o conspirație împotriva noastră? Parcă-mi citise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
Așa se face că în timpul unei slujbe, dat fiind scandalul care se aprindea la omilie, un predicator a profitat de ocazie, îndreptând spre mine toate invectivele și protestele. A rostit cu voce tare că la Brescia Vrăjmașul și-a găsit sălaș. În tăcerea neașteptată, și-a îndreptat arătătorul spre mine, numindu-mă păcătos public și definindu-mi casa drept adăpost al tuturor infamiilor. Și, cu cât ceilalți erau mai tăcuți și mai atenți, cu atât se înflăcăra mai tare în a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2044_a_3369]
-
de stomac, și cerul, și pământul. Totul, până când soldatul Începu să-l lovească În piept cu lancea. Strigătul lui Hiyoshi când se trezi fu peste măsura trupului său plăpând. Instinctiv, apucă lancea. În vremurile acelea, se credea că pieptul era sălașul sufletului, ca un altar În trup. — Băi, golane, ia scoală! Soldatul Încercă să-și tragă lancea Înapoi. Ținându-se de ea, Hiyoshi se ridică În capul oaselor. — Să mă ridic? Păi m-am ridicat. Omul, simțind puterea strânsorii lui Hiyoshi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
cu calul, spuse el, dându-i căpăstrul. Mitsuharu trebuie să ajungă În ultima jumătate a Ceasului Câinelui, venind de la Castelul Sagiyama. Dacă nu apare până la ceasul stabilit, contramandăm planul. Apoi, cu o expresie tragică pe față, adăugă: — Orașul a devenit sălaș de demoni care se războiesc. Cum ar putea un biet om să ghicească deznodământul? Ultimele cuvinte i se pierdură În bezna Învăluitoare. — Negustorule de ace! Arată-mi drumul. — Drumul Încotro? se Încordă Hiyoshi să țină piept vântului. — În pădurea unde
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
-și petreacă viața culegând resturi din provinciile Înconjurătoare. Pe vremea când Nobunaga și Ieyasu se smiorcăiau În brațele doicilor, Shingen visa deja să unească țara sub cârmuirea lui de fier. Considera că acea provincie de munte nu era decât un sălaș temporar și avea ambiții atât de mari, Încât chiar lăsase ca această idee să-i scape față de trimișii din capitală. Și, cu siguranță, interminabilele sale bătălii cu provincia vecină Echigo erau, de fapt, numai primele din Îndelungatul șir care avea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2247_a_3572]
-
Temelia așeza și Los cu chin grozav isprăvi zidirea"298. Scopul construirii Orașului Golgonooza este, așadar, mîntuirea ce nu se poate împlini decît printr-o cuprindere a întregii realități: se pornește din chiar inima căderii Udan Adan unde se află sălașul Satanei, prin urmare se construiește pe iad, potrivit cuvintelor lui Hristos: "Iată că v'am dat putere să calcați peste șerpi și pește scorpii" (Luca 10, 19). Golgonooza este zidita pe iad, apoi, urcînd la nivelul sexului, construcția este așezată
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
oroare, Picioarele-i pe-a Neființei margine; glasul sau astfel începu: Luváh și Vala tremurînd și dîndu-se napoi, pe marele stăpîn, cel al Lucrării, îl văzură, Și-al sau Cuvînt îl auziră: "Împărțiți-vă, voi, cete, după rang53. Să construim Sălaș pentru al cerului iubit în groaznicul adînc: 25 Să construim Găoacea Lumii-n jurul Stîncii Albionului". Cetele Cerului zburară prin văzduh cîntînd și către Urizen strigînd. Unii-așezară nicovala, alții războiul de țesut îl înălțară, alții-ntocmiră Plugul și cu grapa
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
ce plînge, mic de-o șchioapa. La sînu-mi o-am purtat cum omul poartă-un miel, Si am iubit-o, tot sufletul i-am dat și toată-a mea plăcere, 95 Ascuns-o-am în dulci grădini și-n tainice sălașuri ale verii, Teșind hătișuri de-ncîntare de-a lungul raiului cel însorit, Întortocheate labirinturi. Mi-a născut fii și fiice, Si ei departe-au dus-o și-au ascuns-o să n-o mai pot vedea. Împresuratu-m-au cu muri
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
supune-mi-te și trăiește, Acestfel spongioasa măduva ieșind din oasele-ți sfărmate Se va osifica 122 și vei găsi odihnă cînd truda-ți fi-va împlinită. 70 Mergi înainte, pe Enitharmon poart-o înapoi la Veșnicul Profet, Durează-i un sălaș în mijlocul sălbaticelor mele valuri; Să faci întîi un loc de-odihnă pentru Los și Enitharmon, apoi Odihnă vei găsi. Dacă refuzi, zvîrlit departe pe toate Valurile mele, ți se vor risipi în putrezire și duhoare mădularele, și 75 Pradă vei
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
o zidi132 pe Lacul lui Udan Adan. Și pe Hotarul Transparenței 133 apoi zidi Luban-ul134. Tharmas Temelia așeza și Los cu chin grozav isprăvi zidirea. Însă cînd paisprezece veri și ierni și-au fost sfîrșit rotirea peste 80 Solemnul lor sălaș, Los privi rumenul băiat Îmbrățișîndu-și luminoasă mama, si văzu focuri răutăcioase În ochii săi cei tineri, limpede-nțelegînd că Orc puse la cale să-l ucidă 135. Tristețe se nalta peste roșcatele-i sprincene; un brîu ce strînge 136 îi crescu
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
încoace și încolo fură rupte. Întins pe pietrele de gheață, ruinele tronului sau, Urizen cutremurîndu-se-auzi, tremurînd mădularele-i zguduiră strașnicele porți. Chinurile lui Urizen închis în hrubele adînci ale lui Urthona: 190 "Ah! cum să se supună regele Urizen ăstui sălaș întunecos? Ah! cum e asta? Cîndva sublimul tron mi-l întindeam pe înălțimi; Munții lui Urizen, cîndva de-argint, unde-ai înțelepciunii fii hălăduiau, Si pe-ale căror vîrfuri Fecioarele cîntau, sînt pustiite stînci. Fîntînile-mi, cîndva sălașul lebedelor, hrănesc țestoasă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
regele Urizen ăstui sălaș întunecos? Ah! cum e asta? Cîndva sublimul tron mi-l întindeam pe înălțimi; Munții lui Urizen, cîndva de-argint, unde-ai înțelepciunii fii hălăduiau, Si pe-ale căror vîrfuri Fecioarele cîntau, sînt pustiite stînci. Fîntînile-mi, cîndva sălașul lebedelor, hrănesc țestoasă cea solzoasă145-acum, 195 Casele celor care la harfa îmi cîntau se prefăcură-n cuib de ciori, Grădinile înțelepciunii se prefăcură-n cîmp de groaznice morminte, Și peste oase lacrimile-mi vărs și în zadar le ud. Cîndva
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
pe-ntinsu-acestui iaz de foc Ca să te poarte jos sub valuri în deznădejde înăbușitoare. Milă pentru tine-îndemnatu-m-a să-mi curm întunecatul, lung repaos, Si ție să m-arăt în chip de-nțelepciune. Și totuși rîzi de toate-aceste chipuri, si de acest sălaș oribil; 60 Și totuși mădularele-ți departe-azvîrlă focurile-acestea care asupră-ți se re-ntorc Cînd te-odihnești, turnînd mînie pe mînie, hrănindu-te Cu viziuni de dulce fericire ce nu se-asemuiește cu acest plai ce arde. Cu siguranta te
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Și poruncí Fiilor săi ca să zidească-un Centru în Străfund; Și Urizen întîia Piatră-o puse, si toate miriadele-i 20 Clădiră-un templu după al omeneștii inimi chip. Și-n partea dinăuntru-a Templului, lucrare măiestrita uimitoare, Ei Tainicul sălaș îl întocmiră, întreaga ordine a desfătării răsturnînd-o, Pentru că orișicine-n templu ar intra să nu poată privi Ascunsele minuni, întruchipînd acele Generări 25 Ale ascunsei pofte, cînd furișată-n încăperi întunecoase desfrînata nopții Își joacă rolul, sub Mască tăinuita, șoptind
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
rosti cuvintele acestea: Nu cred deloc în tine, și nici în solzii tăi scăpărători; Îmi sînt o groaza pleoapele-ți; și vîlvătaia coamei tale, A solzilor tăi goana mă descumpănesc, solzii tăi care gonind dogit răsună. 85 Și dacă Los sălaș pe-o stîncă nu mi-ar fi zidit, Pesemne-aș fi murit în sumbră pustiire printre vătămătorii viermi. Cum să fug, cum să fug într-al lui Los sălaș? Picioarele mi s-au întors spre înapoi și pașii-mi lunecă
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
descumpănesc, solzii tăi care gonind dogit răsună. 85 Și dacă Los sălaș pe-o stîncă nu mi-ar fi zidit, Pesemne-aș fi murit în sumbră pustiire printre vătămătorii viermi. Cum să fug, cum să fug într-al lui Los sălaș? Picioarele mi s-au întors spre înapoi și pașii-mi lunecă-n țarina, Si turnu-mi e cuprins în jur de nori; zadarnic brațele-mi trudesc. 90 Au nu iubește Dumnezeul apelor în Elementele nimicitoare 225 Pe cei care urăsc, dînd
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
-ntunecoasă-a morții, Deși toate acele-ntruchipări senine a' desăvîrșirii, pe care oamenii doar după nume le cunosc, 275 Îi apăreau în minunate chipuri avînd substanță și îi slujeau Că hrană ori că băutură ori podoaba, ori în lucrări încîntătoare Sălașurile să-și clădească; fiindcă Elementele din plin pe lume aduceau Sufletul viu în glorioase chipuri, și fiecare dintre ele ieșeau Naintea fetei sale Sumbre și la picioarele-i se prosternau. 280 Dar în zadar erau vărsate desfătări peste melancolia-ngrozitoare
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
armonie-n glas! Privește cum razele-arată dinainte nălțárea vreunei putéri de slávă! Soarele-i al tău, merge nainte în maiestuoasa-i strălucire. 400 O tu, zămislitoare voce care chemi! și cine-ți va răspunde?" Încotro fugi, O-ncîntătoareo? unde îți cauți sălașul fericit?" " Spre strălucirea cea de colo, eu într-acolo mă grăbesc, căci ne-ndoielnic de acolo am venit Altfel pesemne că aș fi dormit pe veci, și nici n-aș fi simțit a dimineții roua". "Pe veci pesemne că ai
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Oothoon: iubirea îngrădita, reprimata; ar derivă din numele Oithona (cf. Erdman) GAELICA Oithona numele unei eroine din pomele lui Ossian (Macpherson) Orc: Principiul Revoluției, Prometeu; pulsul temporal (fiul Timpului-Los și Spațiului-Enitharmon) LATINĂ GREACĂ/ LATINĂ NORV. Orcus subst. Lumea de Jos, sălașul morților; Orcus subst. zeu român al morții (echivalent cu Hades grec, Pluton român și Satan din creștinism); orcus este înrudit cu grecescul ekros și latinescul urgeo: ceea ce îndeamnă, forțează, constrînge, propulsează, îngrădește; (poet.)moarte; ork subst. putere ETIMOLOGIE ALTERNATIVĂ: Orc
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
a purificat), omul își așeza capul între genunchi, recitind în șoaptă spre pămînt imnuri și cîntări; prin această omul percepea interior sălile celor șapte palate divine (ebr. H K L "palat"; Hekalot "palate divine"; tratatele numite Hekalot se referă la "sălașurile/palatele divine"), ca și cînd ar intra în aceste spații transcendente, văzînd ce se află în ele. (Vezi descrierile lui Constantin Daniel, Scripta Aramaica, 1980, pp. 242-244, 266). Prin această tehnică, așadar, se dobîndea o stare mentală de "transimanență" / "endoexterioritate
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
iar lemnul este recunoscut ca absorbant al fluidelor corespunzătoare . Din punct de vedere redox, lemnul este un material așa numit indiferent, care nu influențează în nici un fel procesele ce se desfășoară în preajma sa, astfel încât acea entitate își poate afla un sălaș cât se poate de confortabil . Prin trezirea focului Kundalini, aflat latent în prima chakră (Muladhara), yoghinul activează încet chakră cu chakră sau, cum se exprimă , straturi succesive, superioare, ale spiritului. Dacă luăm în considerare culorile acestor chakre, găsim corespondența din
Fundamente de antropologie evolutivă pentru psihiatrie by Cristinel V. Zănoagă Mihai Tetraru Maria Tetraru Mihai Asaftei () [Corola-publishinghouse/Science/1265_a_2075]
-
aceasta constă uzul rațional al inteligenței: În a folosi Întreaga sa operativitate transfigurată, care include, desigur, raționamentul, pentru a căuta certitudini Împărtășite. Omul are nevoie să cunoască realitatea și să se Înțeleagă cu ceilalți, motiv pentru care trebuie să abandoneze sălașul comod și protector al certitudinilor personale, al convingerilor intime. Cumpănirea și critica certitudinilor celorlalți, dar și ale celor personale deschid drumul către căutarea sinceră a unui adevăr și a unor valori mai ferme, mai clare și mai bine justificate. Iraționalitatea
[Corola-publishinghouse/Science/2016_a_3341]
-
I. Cuza, cu deosebire în problemele de politică externă. Din nou la Constantinopol, ca reprezentant oficial, el luptă cu dârzenie și cu infinită răbdare pentru recunoașterea dublei învestituri a lui Cuza, prin urmare a Unirii. Năzuind de mult la chietudinea sălașului său din Târgu Ocna, se retrage acolo. S-a stins de pe urma unei pneumonii. Ca scriitor, N. este un diletant fin și cultivat. A colaborat la „Propășirea” și, mai mult la insistențele unor amici (era covârșit de înrâurirea lui V. Alecsandri
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288408_a_289737]