937 matches
-
în 11 limbi oficiale ale Uniunii Europene (spaniolă, daneză, germană, greacă, engleză, franceză, italiană, olandeză, portugheză, finlandeză, suedeză) a fost publicat în JO L 90, 30.3.2001, p. 46. Versiunea în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, poloneză, slovacă și slovenă sunt publicate în prezentul Jurnal Oficial. Page 1 of 3
22005A1219_01-ro () [Corola-website/Law/293371_a_294700]
-
din aceste texte fiind autentic. Articolul 14 Textul acordului euro-mediteranean, inclusiv anexele și protocoalele care fac parte integrantă din acesta, precum și textul Actului Final și declarațiile anexate la acesta sunt elaborate în limbile cehă, estoniană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, poloneză, slovacă și slovenă și sunt autentice la fel ca textele originale. Consiliul de Asociere aprobă aceste texte. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES]*** ANEXA I PROTOCOLUL NR. 1 privind regimul aplicabil importului în Comunitate de produse agricole originare din Maroc Articolul
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
se înlocuiește cu următorul text: "Dacă un stat membru dorește să formuleze aceste mențiuni într-o limbă națională diferită de una dintre următoarele limbi: spaniolă, cehă, daneză, germană, estoniana, greacă, engleză, franceza, italiană, letona, lituaniana, maghiară, malteza, olandeză, poloneză, portugheză, slovaca, slovenă, finlandeză sau suedeză, trebuie să redacteze o versiune bilingva a cardului, folosind una dintre limbile menționate mai sus, fără să aducă atingere celorlalte prevederi din anexă." V. IMPOZITARE 1. A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17
32004L0066-ro () [Corola-website/Law/292689_a_294018]
-
denumirea de: ***[Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original]*** (x) societăți reglementate de legislația slovenă și cunoscute sub denumirea de: ***[Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original]*** (y) societăți reglementate de legislația slovaca și cunoscute sub denumirea de: ***[Veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original]*** " 1 JO L 236, 23.9.2003, p. 17. 2 JO L 236, 23.9.2003, p. 33. 3 JO L 200, 30.7
32004L0066-ro () [Corola-website/Law/292689_a_294018]
-
IN THE RIGHT COLUMN FROM THE ORIGINAL]*** - în spaniolă: - în cehă: - în daneză: - în germană: - în estoniană: - în greacă: - în engleză: - în franceză: - în italiană: - în letonă: - în lituaniană: - în maghiară: - în malteză: - în olandeză: - în poloneză: - în portugheză: - în slovacă: - în slovenă: - în finlandeză: - în suedeză: Anexa III Lista autorităților chineze competente în eliberarea certificatelor de origine menționate la articolul 14, alineatul (3): - Administrația Generală de Supraveghere a Calității (General Administration of Quality Supervision) - Inspectoratul de Intrare-Ieșire și Biroul de
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
în poloneză] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în portugheză] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * *; - [în slovenă] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în slovaca] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * * ; - [în finlandeză] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * *; - [în suedeză] * * * [veuillez s'il vous plaît insérer le texte de l'original] * * *." Anexă ÎI Punctul
32004R2125-ro () [Corola-website/Law/293244_a_294573]
-
MULTILINGUAL TEXT IN THE RIGHT COLUMN FROM THE ORIGINAL]*** - în spaniolă: - în cehă: - în daneză: - în germană: - în estoniană: - în greacă: - în engleză: - în franceză: - în italiană: - în letonă: - în lituaniană: - în maghiară: - în olandeză: - în poloneză: - în portugheză: - în slovacă: - în slovenă: - în finlandeză: - în suedeză: Anexa II 1. Expeditor (numele și adresa completă): CERTIFICAT NR. 0000 ORIGINAL ȚARA EXPEDITOARE: 2. Destinatar (numele și adresa completă): CERTIFICAT DE AUTENTICITATE Pentru exportul în Comunitatea Europeeană a cărnii de vită și mânzat
32004R2092-ro () [Corola-website/Law/293235_a_294564]
-
organele, oficiile și agențiile Comunității sau ale Uniunii Europene instituite prin Tratatul UE, precum și textele actelor emise de Banca Centrală Europeană, adoptate înainte de 1 mai 2004 și care au fost elaborate în limbile cehă, estoniană, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă și slovenă sunt autentice de la această dată, în aceleași condiții ca textele elaborate și autentice din celelalte limbi. ARTICOLUL 10 O lege europeană a Consiliului poate abroga dispozițiile tranzitorii adoptate prin prezentul protocol, în momentul în care acestea nu mai
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Bruxelles, 29 iulie 1992. Pentru Comisie Ray MAC SHARRY Membru al Comisiei ANEXĂ Zona I (a) Maroc Algeria Tunisia (b) Malta Egipt Israel Liban Siria Cipru Turcia Fosta Sahara Spaniolă (c) Libia Zona ÎI (a) Polonia Republică Federală Cehă și Slovaca Ungaria (b) Estonia Letonia Lituania (c) Norvegia Suedia Finlanda Insulele Feroe Islanda (d) Rusia (partea de nord) Belarus Zona III (a) Bosnia-Herțegovina Croația Slovenia Teritoriul fostei Iugoslavii cu exceptia Sloveniei, Croației și Bosniei-Herțegovina (b) Albania România Bulgaria (c) Rusia (parte de sud
jrc2017as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87169_a_87956]
-
faptul că, la aceeași dată, 23 noiembrie 2002, s-a deschis o altă reexaminare a măsurilor instituite asupra importurilor de aceleași produse originare din Polonia, Rusia, Republica Cehă, România și Republica Slovacă 5. Măsurile aplicate Poloniei, Republicii Cehe și Republicii Slovace au expirat la 1 mai 2004, ca urmare a extinderii Uniunii Europene. În temeiul Regulamentului (CE) nr. 1322/20046, măsurile instituite asupra importurilor de anumite tuburi și țevi obținute fără sudură originare din Rusia și din România nu se mai
32005R0258-ro () [Corola-website/Law/294087_a_295416]
-
aceste texte fiind deopotrivă autentice. Articolul 16 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele sale, care sunt parte integrantă a acestuia, precum și actul final și declarațiile care îi sunt anexate se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, aceste texte fiind autentice în egală măsură cu textele originale. Consiliul de stabilizare și de asociere aprobă aceste texte. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** ANEXA I "ANEXELE IV (a) și IV (c) Concesia tarifară
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
de Relații Externe, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 Luxemburg. Fax: (352) 439 342, e-mail: Euraud@eca.eu.int. 8 În prezent: ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola, suedeza. Page 1 of 6
32005D0012_01-ro () [Corola-website/Law/293549_a_294878]
-
modifică după cum urmează: 1. Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 1 Limbile oficiale și de lucru ale instituțiilor Uniunii Europene sunt ceha, daneza, engleza, estona, finlandeza, franceza, germana, greaca, irlandeza, italiana, letona, lituaniana, maghiara, malteza, olandeza, poloneza, portugheza, slovaca, slovena, spaniola și suedeza." 2. Articolul 4 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 4 Regulamentele și celelalte documente cu aplicare generală se redactează în cele douăzeci și una de limbi oficiale." 3. Articolul 5 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 5 Jurnalul
32005R0920-ro () [Corola-website/Law/294204_a_295533]
-
955/2005/EK rendelet) - în malteză: Bla dazju [Regolament (KE) Nru 955/2005] - în olandeză: Nulrecht [Verordening (EG) nr. 955/2005] - în polonă: stawka zerowa [rozporządzenie (WE) nr. 955/2005] - în portugheză: Direito nulo [Regulamento (CE) no 955/2005] - în slovacă: Nulové clo [nariadenie (ES) č. 955/2005] - în slovenă: Dajatev nič [Uredba (ES) št. 955/2005] - în finlandeză: Tullivapaa [asetus (EY) N:o 955/2005] - în suedeză: Nolltull [förordning (EG) nr 955/2005] 1 JO L 270, 21.10.2003
32005R0955-ro () [Corola-website/Law/294216_a_295545]
-
olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind în mod egal autentic. Comunitatea comunică în termen de trei luni de la semnarea prezentului protocol către Chile versiunile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, poloneză, slovacă și slovenă ale acordului. Sub rezerva intrării în vigoare a prezentului protocol, versiunile în limbile noi devin autentice în aceleași condiții ca versiunile întocmite în limbile actuale ale prezentului protocol. Articolul 15 Prezentul protocol face parte integrantă din acord. Anexele
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
practică într-un alt stat membru trebuie să dispună de un document care să certifice cunoașterea dreptului sloven și să vorbească fluent limba slovenă. SK: Avocații pledanți și avocații comerciali care practică dreptul slovac trebuie să fie absolvenți ai universităților slovace HU: Prezența comercială ar trebui să îmbrace forma unei societăți de persoane cu un avocat maghiar (ügyvéd) sau cu un birou de avocatură (ügyvédi iroda) sau o reprezentanță LV: Nici una pentru servicii de consultanță în dreptul intern al țării de origine
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
de entități asimilate din anexă ÎI poate fi modificată de comun acord. Articolul 21 Limbi (1) Prezentul acord se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estona, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, ambele exemplare fiind egal autentice. (2) Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unu schimb de scrisori. Această versiune este de asemenea autentică, în mod similar versiunilor în limbile menționate la alineatul (1
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
sau un reprezentant autorizat; (ț) în Republică Polona: Minister Finansów sau un reprezentant autorizat; (u) în Republică Portugheză: O Ministro das Finanças sau un reprezentant autorizat; (v) în Republică Slovenia: Minister za finance sau un reprezentant autorizat; (w) în Republică Slovaca: Minister financií sau un reprezentant autorizat; (x) în Republică Finlanda: Valtiovarainministeriö/Finansministeriet sau un reprezentant autorizat; (y) în Regatul Suediei: Chefen för Finansdepartementet sau un reprezentant autorizat; (z) în Regatul Unit al Mării Britanii și al Irlandei de Nord și
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
Modernizacji Rolnictwa (Agenția pentru restructurarea și modernizarea agriculturii) - Agencja Nieruchomości Rolnych (Agenția pentru proprietăți agricole) Portugalia - Regiăo Autonomă de Madeira (Regiunea autonomă Madeira) - Regiăo Autonomă dos Açores (Regiunea autonomă Azore) - Municipalități Slovacia - mestá a obce (municipalități) - Železnice Slovenskej republiky (Societatea slovaca de căi ferate) - Štátny fond cestného hospodárstva (Fondul național de administrare a drumurilor) - Slovenské elektrárne (Centralele electrice slovace) - Vodohospodárska výstavba (Societatea de utilizare economică a apelor) ENTITĂȚI INTERNAȚIONALE: - Bancă Europeană pentru Reconstrucție și Dezvoltare - Bancă Europeană de Investiții - Bancă Asiatică
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
a Germaniei, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Republică Sân Marino COMUNITATEA EUROPEANĂ, denumită în continuare "Comunitatea", REGATUL BELGIEI, REPUBLICĂ CEHĂ, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICĂ FEDERALĂ A GERMANIEI, REPUBLICĂ ESTONIA, REPUBLICĂ ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICĂ
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
A GERMANIEI, REPUBLICĂ ESTONIA, REPUBLICĂ ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICĂ FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICĂ ITALIANĂ, REPUBLICĂ CIPRU, REPUBLICĂ LETONIA, REPUBLICĂ LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICĂ UNGARĂ, REPUBLICĂ MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICĂ AUSTRIA, REPUBLICĂ POLONA, REPUBLICĂ PORTUGHEZĂ, REPUBLICĂ SLOVENIA REPUBLICĂ SLOVACA, REPUBLICĂ FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MĂRII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD și REPUBLICĂ SÂN MARINO, denumită în continuare "Sân Marino", CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ: Atunci când a fost încheiat un acord de stabilire a măsurilor echivalente cu cele prevăzute de
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
a Germaniei, Republica Estonia, Republica Elenă, Regatul Spaniei, Republica Franceză, Irlanda, Republica Italiană, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungară, Republica Malta, Regatul Țărilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Republică Sân Marino au semnat memorandumul de înțelegere care completează prezentul acord. 1. Semnatarii memorandumului de înțelegere consideră că acordul între Sân Marino și Comunitate de
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
de a participa la programele și activitățile de cercetare și dezvoltare ale Comunității. Încheiat la Bruxelles la 7 decembrie 2004, în dublu exemplar, în limbile cehă, daneză, olandeză, engleză, estoniana, finlandeză, franceza, germană, greacă, maghiară, italiană, letona, lituaniana, polona, portugheză, slovaca, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind egal autentic. Versiunea în limba malteza este autentificata de părțile contractante prin intermediul unui schimb de scrisori. Această versiune este, de asemenea, autentică, în mod similar versiunilor în limbile menționate la alineatul anterior. ***[PLEASE
22004A1228_02-ro () [Corola-website/Law/292026_a_293355]
-
Republica Islanda, Principatul Liechtenstein și Regatul Norvegiei"; (g) articolul 129 (i) după primul paragraf de la alineatul (1) se inserează următorul paragraf: "Ca urmare a extinderii Spațiului Economic European, versiunile prezentului acord în limbile cehă, estoniană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă sunt autentice în egală măsură."; (ii) al treilea paragraf nou de la alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "Textele actelor menționate în anexe sunt autentice în egală măsură în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, franceză, germană, greacă
22004A0429_03-ro () [Corola-website/Law/291983_a_293312]
-
după 1 noiembrie 2002 sunt declarate obligatorii pentru noile părți contractante. Articolul 2 Textele deciziilor Comitetului mixt al SEE menționate la articolul 1 se elaborează și se autentifică de către părțile contractante în limbile cehă, estoniană, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă și slovenă. Articolul 3 (1) Următoarea liniuță se inserează la punctele din anexele și protocoalele la Acordul SEE care figurează în anexa A la prezenta decizie: "- 1 03 T: Actul privind condițiile de aderare a Republicii Cehe, a Republicii Estonia
22004D0068-ro () [Corola-website/Law/292097_a_293426]