11,582 matches
-
Hable con ella, La mala educación, Los abrazos rotos sau Volver e cazul să începeți să vă culturalizați. Dacă sunteți la curent cu tot ce reprezintă universul lui Almodovar, ei bine, atunci vă propunem un nou proiect semnat de cineastul spaniol, Los amantes pasajeros, film care va fi proiectat în deschiderea Transilvania International Film Festival - TIFF. Numele lui Antonio Banderas, Penélope Cruz și cel al lui Paz Vega figurează discret pe afișul celui mai nou film semnat de Pedro Almodovar, actorii
Los Amantes Pasajeros [Corola-blog/BlogPost/98166_a_99458]
-
va avea premiera oficială în România comedia Los amantes pasajeros / Amanții pasageri (I’m So Excited - engl.), în regia lui Pedro Almodóvar. Din distribuție fac parte Antonio Banderas și Penélope Cruz, precum și o mare parte din actorii obișnuiți ai regizorului spaniol: Paz Vega, Antonio de la Torre, Javier Cámara, Carlos Areces, Raúl Arévalo, Lola Dueñas, Blanca Suárez. Los amantes pasajeros / Amanții pasageri este distribuit în România de Independența Film și va avea premiera oficială mâine (vineri, 7 iunie), la Cinema Studio din
Amanţii pasageri ai lui Almodóvar aterizează în cinematografe! [Corola-blog/BlogPost/98163_a_99455]
-
amantes pasajeros / Amanții pasageri a deschis Festivalul Internațional de Film Transilvania (TIFF) din Cluj, ediția a 12-a și a adunat peste 1.600 de spectatori. ----------------------------------- Pedro Almodóvar - “the spanish dream” Pedro Almodóvar este cel mai cunoscut și apreciat regizor spaniol de la Luis Buñuel încoace. Pe numele complet Pedro Almodóvar Caballero, s-a născut în septembrie 1949, într-un mic orășel Spania, Calzada Calatrava, regiunea La Mancha. La 20 de ani, Almodóvar ajunge la Madrid și o perioadă își câștigă existența
Amanţii pasageri ai lui Almodóvar aterizează în cinematografe! [Corola-blog/BlogPost/98163_a_99455]
-
în care titlul original Los amantes pasajeros nu permite traducerea cu dublu sens - oameni care călătoresc, dar și iubiți care nu sunt legați pe veșnicie -, filmul se va numi I’m So Excited. N-a fost chip să traducem titlul spaniol în engleză pentru a-i păstra dublul sens. De asemenea, au existat și alte motive independente de noi.” Despre filmările la Los amantes pasajeros: “Cu trei zile înainte să începem filmările mi-am pierdut vocea. Cred că din cauză că a trebuit
Amanţii pasageri ai lui Almodóvar aterizează în cinematografe! [Corola-blog/BlogPost/98163_a_99455]
-
Înființat în Munich, în 1989, Haggard avea să devină unul dintre primele proiecte de „classical-orchestral-symphonic-metal“ din lume. „Tales of Ithiria“, cel mai recent material discografic, descrie o poveste fantastică scrisă de liderul formației, interpretată în engleză, germană, italiană, latină și spaniolă. Albumul este concentrat pe segmentele narative împletite armonios cu aranjamente orchestrale impecabile și intervenții corale desăvârșite. Cea de-a patra trupă care își anunță participarea la Festivalul ARTmania în 2013, ne introduce pe un tărâm născut din fuziunea rock-ului
Artmania aduce Haggard la Sibiu [Corola-blog/BlogPost/98274_a_99566]
-
150 de grame. Ea că roșiile se pun la final, în paella, el că nici vorbă, se pun de la început. Sătui de scandaluri în spaniolă, de țipete și de crătiți izbite de pereți, vecinii cheamă, de câteva ori, poliția. Poliția spaniolă. Această refuză însă să vină, pretinzând că nu poate interveni în România, dar vine aia română și le dă amenzi peste amenzi. Maria se îndrăgostește de cel mai în vârstă dintre polițiști, Gigi. Întotdeauna i-au plăcut ăștia mai bătrâiori
O telenovelă de m-a luat capul by Simona Tache () [Corola-blog/Other/20712_a_22037]
-
pe Quincy Jones cu care pleacă la New York și înregistrează un album de jazz american intitulat „The Girl From Greece Sings”. Melodiile de pe discurile sale au fost interpretate și înregistrate în multe limbi inclusiv greacă, franceza, engleză, germană, italiană, portugheză, spaniolă, ebraică, chineză mandarina și maori, fapt ce i-a adus recunoașterea și adulația milioanelor de fani de pe toate continentele. Nana Mouskouri își împarte cu succes viața între cariera muzicală, familie și strângerea de fonduri pentru UNICEF, organizație pe care o
Nana Mouskouri live la Sala Palatului [Corola-blog/BlogPost/99941_a_101233]
-
a celor prezenți pe parchetul bursei americane, concernul Windham Worldwide căruia îi aparține lanțul hotelier Ramada. Odată cu deschiderea oficială de luna trecută putem spune că am intrat și noi în rândul lumii globalizate. Știați că semnificația cuvântului Ramada (de origine spaniolă) este aceea de loc umbros la marginea drumului? Dar de brunch-ul organizat aici? Mai multe informații referitoare la acest „must have”, la pagina 10.
American lifestyle [Corola-blog/BlogPost/96941_a_98233]
-
dorește să reînvie cultură muzicală din secolele 11-16, să întrețină și să mulțumească onoratul public îndemnat să chiuie, să țopăie și să dănțuiască într-o atmosferă deosebit de prieteneasca și veselă. Vor cânta atât muzică laică din sec. XI-XVI (piese maghiare, spaniole, germane, franceze, scoțiene, irlandeze, macedoniene) cât și muzica proprie cu nunațe medievale. Repertoriul cuprinde în mare parte melodii ale satelor, pline de voie bună dar și câteva cântece sacre, toate prezentate în costume adecvate vremii respective, cantate în limbaj de
Medieval Valentine’s Party! [Corola-blog/BlogPost/97079_a_98371]
-
parametri acestei muzici. La Sibiu, junele cubanez va beneficia de acompaniamentul bateristului Ruy Adrian Lopez Nussa și a fabulosului basist Felipe Cabrera (afirmat în anii 1980 ca fagotist și basist al lui Gonzalo Rubalcaba). Seara va culmina cu recitalul pianistului spaniol Chano Dominguez, artistul care a reușit să creeze cea mai convingătoare sinteză dintre jazz și muzica flamenco. Și, culmea, a făcut-o nu prin intermendiul ghitarei, așa cum ar fi fost de așteptat, ci deasupra claviaturii, pe care obține efecte pianistice
Avanpremieră Sibiu Jazz Festival 2012 [Corola-blog/BlogPost/97196_a_98488]
-
francezului David care a dat startul Galeriei în 2006, clătitele te cuceresc de la prima gustare: dulci sau sărate, așa cum îți dorești tu. Dacă acasă măncăm în general clătite cu gem sau cu brânză, la Galerie te așteaptă cu specialități. Clătita spaniolă, cu salam chorizo, clătita mexicană, cu fasole roșie, clătita atlantică, cu ton și capere, pentru gusturi mai tari clătita chiliană cu vestitul sos iute Tabasco, sunt doar câteva. Dacă încă mai ai nevoie de convingere să pleci înspre Galerie, atunci
crêperie et bar [Corola-blog/BlogPost/97262_a_98554]
-
Știri Kitsune Art, noua revelație a scenei rock spaniole, va concerta pe 10 august, la ARTmania Festival 2012. Tinerii madrileni vor urca pe Harley Davidson Stage, în Piața Mică din Sibiu, la ora 17:00. Povestea Kitsune Art începea la sfârșitul lui 2010, cănd Jose (chitară), Jonathan (tobe) și
Trupa Kitsune Art la festivalul ARTmania 2012 [Corola-blog/BlogPost/97354_a_98646]
-
cirquedusoleil.com/alegria sau pe ww.eventim.ro. Pana pe 12 ianuarie 2013, clienții Orange pot cumpăra bilete în Orange Shop cu 10% discount la toate categoriile de locuri, mai puțin VIP. Reducerea se aplică exclusiv clienților Orange. Alegría (cuvânt spaniol care înseamnă optimism, bucurie, veselie) dispune de o distribuție internațională de 55 de performeri și muzicieni din 15 țări. Alegría adoptă un stil baroc, de operă, cu costume viu colorate, muzică originală interpretată live și o serie de detalii ce
Cirque du Soleil, din nou la Bucureşti cu Alegria! [Corola-blog/BlogPost/97516_a_98808]
-
alpinism pe zgârie-nori, saltul cu parapanta, alergarea cu taurii - în Spania, saltul cu coarda de la înălțime etc. Aceste așa-zise sporturi au mai degrabă legătură cu spitalele psihiatrice decât cu sportul propriu-zis. Ar mai fi de menționat aici și coridele spaniole cu tauri, un „sport” inventat de barbarii care au populat cândva Europa. Am pus cuvântul sport în ghilimele, întrucât coridele numai sport nu se pot numi; ele sunt mai degrabă manifestarea unor apucături sadice ale unor oameni care nu știu
FOTBALUL ŞI CELELALTE SPORTURI de FLORIN T. ROMAN în ediţia nr. 1998 din 20 iunie 2016 [Corola-blog/BlogPost/383580_a_384909]
-
se zbate la capitolul turism în continuare, nu pentru că ar fi ținut ea cu tot dinadinsul să rămână în leagăn, ci pentru că i-a lipsit hrana necesară ieșirii din pubertate. Căutând explicația, m-am gândit să cercetez diferențele dintre modelul spaniol de trezire din criză și modelul nostru de prelungire a ei. Evident că litoralul e un magnet imens în Spania, ca și la noi. Sunt de acord că țărmul lor este incomparabil mai întins decât al nostru, dar sub aspectul
Spania și România, o paralelă inegală [Corola-blog/BlogPost/94075_a_95367]
-
și-n Bazinul Mediteranean? Mai bine spus: ce fac ei altfel decât noi? Mi-am îndreptat privirea spre istoric, crezând că spaniolii s-au ocupat poate mai din timp de impulsionarea sectorului terțiar. Am aflat că, dacă dăm crezare specialiștilor spanioli, Spania, ca atracție turistică, a fost descoperită de câțiva scriitori care au făcut-o cunoscută la sfârșitul secolului al XIX-lea și la început de secol XX (în principal Washington Irving și Ernest Hemingway). La prima vedere, situația e similară
Spania și România, o paralelă inegală [Corola-blog/BlogPost/94075_a_95367]
-
ocupația musulmană (care a durat 800 de ani!) și culminând cu descoperirea și exploatarea sistematică a bogățiilor Americii după 1492. Se poate spune deci că Spania avut turism dintotdeauna, chiar dacă el poate s-a numit altfel. În schimb, evoluția turismului spaniol în era modernă se suprapune aproape perfect peste cea din țara noastră, având aceleași suișuri și coborâșuri, poate doar la o scară mai mare: decada anilor 1950-1959 pune bazele planificării economice; perioada 1960-1973, bazată pe modelul în mase, constituie etapa
Spania și România, o paralelă inegală [Corola-blog/BlogPost/94075_a_95367]
-
doar câteva date statistice: cu o contribuție totală de 5,1% la Produsul Intern Brut, România se situează pe locul 154 în lume (din 184 de țări!) și pe ultimul loc în Europa la acest capitol. În schimb, contribuția turismului spaniol la PIB-ul național este de 15, 7% , situându-o pe locul al 7-lea în clasamentul acelorași 184 de țări luate în calcul 2. Nu e aici nici locul, nici momentul pentru a face o analiză aprofundată, fundamentată științific
Spania și România, o paralelă inegală [Corola-blog/BlogPost/94075_a_95367]
-
posibil a influenței tour-operatorilor multinaționali, concerne care practică metode agresive de dumping, promovând produsul turistic standardizat, axat pe câștiguri rapide și fără a ține seama de obligația de a încuraja o creștere echilibrată, subordonată dezideratului SUSTENABILITĂȚII. La acest punct guvernul spaniol a adoptat noi directive teritoriale privind indicii de sol, densitate, ocupație și aplică noi tehnici de evaluare a impactului ambiental, luând măsuri de protejare a patrimoniului (peisaj, cultură). De asemena, se îmbunătățește echipamentul și se introduc spații libere în zonele
Spania și România, o paralelă inegală [Corola-blog/BlogPost/94075_a_95367]
-
en Marco au organizat, pe 12 octombrie 2013, un recital de poezie, intitulat Câțiva oameni buni. dedicat poetului român George Rocă. Poemele alese fac parte din noul volum de poezii semnat de George Rocă și au fost traduse în limba spaniolă de scriitorul Fabianni Belemuski, directorul revistei Niram Art și organizatorul evenimentului. Volumul bilingv Căutând insula fericirii / Looking for the Isle of Hapiness (Editură Anamarol) a fost lansat la începutul lunii octombrie 2013, în sala Mircea Eliade a Bibliotecii Metropolitane din
Recital de poezie dedicat poetului George Roca, la Madrid [Corola-blog/BlogPost/94153_a_95445]
-
fericirii / Looking for the Isle of Hapiness (Editură Anamarol) a fost lansat la începutul lunii octombrie 2013, în sala Mircea Eliade a Bibliotecii Metropolitane din București. Recitalul de poezie de la Madrid a avut loc în Espacio Niram cu participarea scriitorului spaniol Héctor Martinez Sanz. Au recitat artiști plastici, scriitori, jurnaliști spanioli și români: Bogdan Ater (fotograf), Alexandru Belemuski (pianist), Victoria Garcia Acero (jurnalistă), Gonzálo Martinez Gil (desenator), Rita Martorell (artista plastică), Ivan M.I.E.D.H.O (artist plastic), Carla Nieto Carballo (ilustratoare), Andreea
Recital de poezie dedicat poetului George Roca, la Madrid [Corola-blog/BlogPost/94153_a_95445]
-
fost lansat la începutul lunii octombrie 2013, în sala Mircea Eliade a Bibliotecii Metropolitane din București. Recitalul de poezie de la Madrid a avut loc în Espacio Niram cu participarea scriitorului spaniol Héctor Martinez Sanz. Au recitat artiști plastici, scriitori, jurnaliști spanioli și români: Bogdan Ater (fotograf), Alexandru Belemuski (pianist), Victoria Garcia Acero (jurnalistă), Gonzálo Martinez Gil (desenator), Rita Martorell (artista plastică), Ivan M.I.E.D.H.O (artist plastic), Carla Nieto Carballo (ilustratoare), Andreea Niram (Dir. Marketing Cultural Espacio Niram), Diego Vadillo López (scriitor
Recital de poezie dedicat poetului George Roca, la Madrid [Corola-blog/BlogPost/94153_a_95445]
-
cele mai dificile decizii din viața mea”, a spus Puțin, „dar era mai bine sa sufăr atunci, decât să suferim amândoi după aceea”. A cunoscut-o pe Liudmila Shkrebneva, studentă la Facultatea de Filologie din Leningrad/Sankt Petersburg, unde studia spaniolă și franceză, în 1980. S-au căsătorit în 1983 și au locuit împreună, în Germania, din 1985 până în 1990. Liudmila Puțină a devenit, ulterior, profesoara de limba germană. După ascensiunea profesională a lui Vladimir Puțin, relația lor s-a deteriorat
Detalii inedite din trecutul lui Vladimir Putin. Informaţii mai puţin cunoscute despre liderul rus [Corola-blog/BlogPost/94124_a_95416]
-
poemelor lui Horia Stamatu, o mult mai pregnantă influență a textelor lui Juan de la Cruz. De altfel, nu este nici un secret, chiar poetul și-a mărturisit - și în repetate rânduri - admirația cu totul specială pe care o nutrea pentru poetul spaniol. 3. Traducătorul Horia Stamatu Spuneam, la un anume moment, că imaginea a ceea ce se concretizează în sensul de veritabilă Poetică la Horia Stamatu se complinește și prin traducerile realizate de el de-a lungul timpului. Desigur, din varii și previzibile
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93420_a_94712]
-
2015, 104 min.), România La această ediție inaugurală a „Săptămânii Tinerei Cinematografii Europene” vor fi proiectate pelicule realizate de tineri regizori (până în 40 de ani) din opt țări europene. Filmele vor fi prezentate în limbile originale cu subtitrare în limba spaniolă, iar accesul la proiecții este gratuit în limita locurilor disponibile. Lungmetrajul românesc „Lumea e a mea” este o dramă despre generația 2000, care aduce în prim-plan povestea Larisei (Ana Maria Guran), o adolescentă că oricare alta, din Constantă. Larisa
Lungmetrajul „Lumea e a mea” al lui Nicolae Constantin Tănase încheie „Săptămâna tinerei cinematografii Europene” de la Madrid (25 februarie 2015) [Corola-blog/BlogPost/93651_a_94943]