10,251 matches
-
toleranță se stabilește la 10 % din numărul de pești per debarcare din totalul capturilor de ton roșu sau echivalentul procentual în greutate." 5. Alineatele (5) și (6) de la articolul 9 se elimină. 6. Articolul 10 alineatul (5) se înlocuiește cu următorul: "(5). Anual, înainte de data de 15 mai, fiecare stat membru transmite Comisiei lista navelor care arborează pavilionul lor și care pescuiesc ton alb în nordul Oceanului Atlantic. Comisia transmite aceste informații secretariatului ICCAT anual înainte de data de 31 mai." 7. Se
32004R0831-ro () [Corola-website/Law/292987_a_294316]
-
95 13 artikla - Export av spannmål sjövägen - Artikel 13 i förordning (EG) nr 1501/95" 2. La articolul 13 a se elimină alineatul (3). Articolul 4 La articolul 8 din Regulamentul (CE) nr. 1839/95, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul: "2. Cererile de certificat și certificatele conțin în căsuța 24 una din următoarele mențiuni: - Reducción del derecho: certificado válido únicamente en España [Reglamento (CE) n° 1839/95] - Reducción del derecho: certificado válido únicamente en Portugal [Reglamento (CE) n° 1839/95
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
22 98 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö - Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbeta på annat sätt med KN-nummer 1104 22 98" Articolul 7 La articolul 4 din Regulamentul (CE) nr. 2402/96, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul: "2. Certificatele prezintă în căsuța 24 una din următoarele mențiuni: - Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) n° 2402/96] - Osvobozené od cla [cl. 4 narízení (ES) c. 2402/96] - Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
EY) N:o 2449/96, 10 artiklan 2 kohta - Kompletterande licens, artikel 10.2 i förordning (EG) nr 2449/96" Articolul 9 Regulamentul (CE) nr. 2390/98 se modifică după cum urmează: 1. La articolul 2, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul: "2. Certificatul de import prezintă în căsuța 24 una din următoarele mențiuni: - Producto ACP: - exención del derecho de aduana - apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CE) n° 1706/98 - Produkt AKT: - osvobozené od cla - narízení (ES) c. 1706/98
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
dajatev - Uredba (ES) st. 1706/98, clen 15(1) - AKT-maista: - Tullivapaa - asetuksen (EY) N:o 1706/98 15 artiklan 1 kohta - AVS-produkt: - Tullfri - Förordning (EG) nr 1706/98 artikel 15.1" 2. La articolul 4, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul: "3. Certificatul de import prezintă în căsuța 24 una din următoarele mențiuni: - Producto ACP/PTU: - exención del derecho de aduana - apartado 5 del artículo 27 del Reglamento (CE) n° 1706/98 - exclusivamente válido pară el despacho a libre práctica en
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
Uitvoerbelasting niet van toepassing - Podatku eksportowego nie stosuje sie - Taxa de exportaçăo năo aplicável - Vývozný poplatok să neuplatnuje - Izvozni davek ni sprejemljiv - Vientimaksua ei sovelleta - Exportavgift icke tillämplig" 3. La articolul 7 alineatul (2), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul: "Una din următoarele mențiuni se introduce în secțiunea 22 din aceste certificate: - Limitación establecida en apartado 2 del artículo 7 del Reglamento (CE) n° 1342/2003 - Omezení dle cl. 7 ods. 2 narízení (ES) c. 1342/2003 - Begrænsning, jf. artikel
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
Uredbe (ES) st. 1342/2003 - Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 7 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus - Begränsning enligt artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1342/2003" 4. La articolul 8 alineatul (2), al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul: "Una din următoarele mențiuni se introduce în secțiunea 22 din certificat: - Limitación establecida en el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento (CE) n° 1342/2003 - Omezení dle cl. 8 ods. 2 narízení c. 1342/2003 - Begrænsning, jf. artikel 8
32004R0777-ro () [Corola-website/Law/292950_a_294279]
-
perioada inițială. CAPITOLUL 2 TRATAMENTUL PRELIMINAR AL PRODUSELOR CARE URMEAZĂ SĂ FIE TESTATE 2.1. Observații preliminare 2.1.1. Tratarea probelor Tratamentul aplicat agenților activi de suprafață anionici și detergenților formulați, înaintea determinării biodegradabilității prin testul de confirmare, este următorul: Produse Tratament Surfactanți anionici Nici unul Detergenți formulați Extracție alcoolică urmată de separarea surfactanților anionici prin schimbul de ioni Scopul extracției alcoolice este eliminarea ingredientelor insolubile și anorganice din produsele comerciale, care, în unele situații, ar putea deranja testul de biodegradabilitate
jrc745as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85883_a_86670]
-
proces similar, din molecule cu greutate moleculară redusă sau prin transformare chimică a macromoleculelor naturale. Siliconii și alți compuși macromoleculari similari sunt, de asemenea, considerați materiale plastice. La astfel de compuși macromoleculari pot fi adăugate alte substanțe sau materii. Totuși, următorii compuși nu se consideră a fi "material plastic": (i) folia de celuloză regenerată lăcuită sau nelăcuită; (ii) elastomerii și cauciucul natural și sintetic; (iii) hârtia și cartonul, modificate sau nu prin adăugarea materialelor plastice; (iv) straturile de protecție obținute din
jrc761as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85899_a_86686]
-
riscul de alunecare a curelei de pe umăr a purtătorului, când acesta se deplasează spre înainte, atunci când aceasta este purtată corect." ANEXA III - MARCA DE OMOLOGARE CEE DE TIP La punctul 1.1.1: se adaugă "GR" pentru Grecia. Se adaugă următorul punct 1.1.4: "1.1.4. pentru centurile dotate cu retractor tip 4N, de un simbol suplimentar compus dintr-un dreptunghi în interiorul căruia este un vehicul din categoria M1 barat, indicând că utilizarea acestui tip de retractor este interzisă
jrc749as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85887_a_86674]
-
einer anderen Stelle ausgestellt wird, welche von dem Mitgliedstaat, in dem die Tiere geschlachtet wurden und in dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden, hierfür bestimmt wird. Diese Bescheinigung ist den Zollbehörden bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zu übergeben." 2. Se inserează următorul art. 4bis: "Statele membre comunică Comisiei prin telex înainte de a 25-a zi a fiecărei luni cantitățile și, în măsura în care este posibil, descrierile produselor pentru care atestatele au determinat fie plata restituirii specifice fie plata în avans a acesteia prevăzută în
jrc780as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85918_a_86705]
-
regulamentului și, pe de altă parte, pentru menționarea cazurilor în care o persoană se supune simultan legislației din două state membre, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 se modifică după cum urmează: 1. Titlul se înlocuiește cu următorul: "REGULAMENTUL (CEE) nr. 1408/71 AL CONSILIULUI din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială salariaților, persoanelor care desfășoară activități independente și membrilor de familie ai acestora care se deplasează în cadrul Comunității". 2. La art. 1: (a) Lit.
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
7, termenul "lucrători" se înlocuiește cu "salariați". 48. La art. 72 "perioade de asigurare sau de încadrare în muncă" se înlocuiește cu "perioade de asigurare, încadrare în muncă sau activitate independentă". 49. La art. 73: (a) titlul se înlocuiește cu următorul: "Salariați"; (b) la alin. (1) primul rând și alin. (2) primul rând, termenul "lucrătorul" se înlocuiește cu "salariatul"; (c) alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "3. Totuși, salariatul care se supune legislației franceze în aplicarea dispozițiilor art. 14 alin
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
1975 [Social Security (Northern Ireland) Act 1975] și (b) în ceea ce privește legislația Gibraltarului, orice persoană considerată a fi în întreținere în sensul regulamentului privind regimul medical al medicinii de grup din 1973." 57. În anexa II: (a) titlul se înlocuiește cu următorul: "Anexa II [Art. 1 lit. (u) din regulament] I. Alocații speciale de naștere excluse din domeniul de aplicare a regulamentului în temeiul art. 1 lit. (u)"; (b) se adaugă următorul text: "II. Regimuri speciale pentru persoanele care desfășoară activități independente
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
LUXEMBURG, din anexa III, textul actual devine lit. (a) și se inserează următorul punct: "(b) Schimbul de scrisori din 10 și 12 iulie 1968 privind persoanele care desfășoară activități independente." 59. La anexa IV: 1. punctul A se înlocuiește cu următorul: "A. BELGIA Legislația privind regimul general de invaliditate, regimul special de invaliditate pentru lucrătorii din mine, regimul special pentru marinarii din marina comercială și legislația privind asigurarea împotriva incapacității de muncă pentru persoanele care desfășoară activități independente." 2. punctul D
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
privind regimul general de invaliditate, regimul special de invaliditate pentru lucrătorii din mine, regimul special pentru marinarii din marina comercială și legislația privind asigurarea împotriva incapacității de muncă pentru persoanele care desfășoară activități independente." 2. punctul D se înlocuiește cu următorul: "D. FRANȚA 1. Salariați Întreaga legislație privind asigurările de invalidate, cu excepția legislației privind asigurarea de invaliditate în cadrul regimului de securitate socială pentru mineri. 2. Persoane care desfășoară activități independente Legislația privind asigurările de invaliditate pentru persoane care desfășoară activități independente
jrc697as1981 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85835_a_86622]
-
provenită sau nu din peroxidul de bariu - sunt identificate cu ajutorul cromatografiei pe hârtie, folosindu-se doi solvenți de developare. 2. REACTIVI Toți reactivi trebuie să fie de puritate analitică. 2.1. Soluții apoase de referință 0,5% (m/v) ale următorilor compuși: 2.1.1. Persulfat de sodiu 2.1.2. Persulfat de potasiu 2.1.3. Persulfat de amoniu 2.1.4. Bromat de potasiu 2.1.5. Bromat de sodiu 2.1.6. Apă oxigenată 2.2. Solvent de
jrc753as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85891_a_86678]
-
și sărurile lor, derivații N-substituiți ai o-fenilendiaminelor". 3. În Anexa III partea 1 coloana b, textul de la numărul curent 9 se înlocuiește cu: "Metilfenilendiamine, derivații lor N-substituiți și sărurile lor, cu excepția substanței nr. 364 din anexa II". 4. Următorul aliniat se elimină din anexa V: "4 p-fenilendiamină și sărurile ei." Articolul 2 Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive, până la 31 decembrie 1984. Ele informează imediat Comisia cu privire la
jrc835as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85973_a_86760]
-
anexei la Directiva 76/769/CEE4, modificată ultima dată de Directiva 83/264/CEE5, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Anexa la Directiva 76/769/CEE devine anexa I. Articolul 2 La anexa I la Directiva 76/769/CEE se adaugă următorul pct. 5: "5. Fibre de azbest 5.1. Crocidolit 5.1. Se interzice introducerea pe piață și utilizarea acestei fibre și a produselor care conțin această fibră. Nr. CAS 12001-28-4* Cu toate acestea, fiecare stat membru poate permite introducerea pe
jrc840as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85978_a_86765]
-
a făcut târziu, autoritatea competentă verifică dacă producătorul a respectat măsura prevăzută în art. 2 alin. (2) ultimul paragraf și în art. 3 alin. (2) al doilea paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 1078/ 77." 2. La art. 8 se adaugă următorul alin. (6): "(6) Dacă, în termen de șase luni după transferare, fișa de identitate, chiar incompletă, nu poate fi prezentată, statul membru poate, prin derogare de la alin. (4), să admită ca probă a sacrificării, a morții sau a exportului, orice
jrc851as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85989_a_86776]
-
a(le) abatorului (abatoarelor) agreat(e)................................................................................. Adresa (adresele) și numărul (numerele) de aprobare veterinară a(le) secției(secțiilor) de tranșare agreată(e)..................................................................... ..................................................................................... III. Destinația cărnii: Carnea este expediată din....................................................... (locul de unde se expediază) în .................................................... (țara și locul de destinație) cu următorul mijlocul de transport 1............................................ Numele și adresa expeditorului.................................................. ..................................................................................................... Numele și adresa destinatarului ................................................................ ..................................................................................................................... IV. Atestat de sănătate publică: Subsemnatul, medic veterinar oficial, certific următoarele: a) - carnea de mai sus2, - eticheta fixată pe ambalajul cărnii de mai sus2, poartă 2 ștampila care
jrc822as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85960_a_86747]
-
completate, ar trebui transmise în fiecare lună Biroului Secretarului de Stat pentru Pescuit pentru acele nave care își debarcă capturile în Bissau. Pentru celelalte nave, jurnalele lunare ar trebui transmise trimestrial, completate corespunzător, Biroului Secretarului de Stat pentru Pescuit. 2. Următorul alin. (3) se inserează în acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea Bissau cu privire la pescuitul de-a lungul coastei Guineea Bissau: "3. Opt pescari din Guineea Bissau sunt luați la bordul flotei
jrc857as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85995_a_86782]
-
Membre sunt împuternicite să insiste asupra includerii detaliilor care se referă la natura și cantitatea vitaminelor adăugate, - Statele Membre pot să mențină prevederile naționale care stipulează includerea unui avertisment special privind utilizarea produselor total degresate ca alimente pentru copii". 4. Următorul Articol 7a este inserat: " Articolul 7a 1. Fără a aduce prejudicii prevederilor care vor fi adoptate de Comunitate pentru etichetarea alimentelor care nu sunt destinate consumatorului final, singurele mențiuni obligatorii trecute pe ambalajele, recipientele sau etichetele produselor definite în Anexă
jrc848as1983 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85986_a_86773]
-
bord liber de cel puțin 10 cm; (f) rezerva de flotabilitate a bărcii (în kg) fără persoane la bord, dar în întregime umplută cu apă, trebuie să fie cel puțin egală cu 30 x lungime x lățime x înălțime; (g) următorul echipament trebuie să se afle la bord: - un set de vâsle; - o parâmă; - un ispol. 7.04.4. În 7.04.3: - lungime înseamnă lungimea maximă a bărcii (în metri); - lățime înseamnă lățimea maximă a bărcii (în metri); - înălțime înseamnă
jrc762as1982 by Guvernul României () [Corola-website/Law/85900_a_86687]
-
N2 a căror masă de referință nu depășește 2840 kg și care îndeplinesc condițiile pct. 6 din prezenta anexă (extinderea omologării CEE de tip). 1 JO L 36, 09.02.1988, p. 12" 2.2. Testul existent se înlocuiește cu următorul: "În sensul anexei III A " masă de referință " reprezintă masa vehiculului în bună stare de funcționare din care se scade masa uniformă a șoferului de 75 kg și se adaugă o masă uniformă de 136 kg. Se adaugă un nou
jrc1317as1988 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86456_a_87243]