80,432 matches
-
principiu de armonizare, și a facilitării dării în folosință a vehiculelor în statele membre, modificări care sunt adoptate conform procedurii stabilite la art. 13 din Directiva 70/156/CEE modificată de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Luxemburg, 18 iunie 1992. Pentru Consiliu Președintele Vitor MARTINS LISTA ANEXELOR Anexa I Lista completă a informațiilor necesare pentru omologarea de tip a vehiculelor Anexa II Definiția categoriei de vehicul și a tipurilor de vehicul Anexa III Document
jrc1929as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87079_a_87866]
-
vezi art. 4 alin. (3)] 1. În cazul omologării unui sistem, componente sau unități tehnice separate: numărul constă din cinci secțiuni separate de semnul "*" Secțiunea 1: litera minusculă "e" urmată de litera (literele) sau numărul distinctiv (distinctive) al(e) statelor membre care acordă omologarea: 1 pentru Germania 2 pentru Franța 3 pentru Italia 4 pentru Țările de Jos 6 pentru Belgia 9 pentru Spania 11 pentru Regatul Unit 18 pentru Danemarca EL pentru Grecia IRL pentru Irlanda. Secțiunea 2: numărul directivei
jrc1929as1992 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87079_a_87866]
-
comitetului veterinar permanent, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Codurile care vor fi utilizate pentru mărfurile menționate la pct. 4 prima liniuță din anexa Deciziei 91/637/ CEE sunt definite în anexa prezentei decizii. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 21 decembrie 1992. Pentru Comisie Ray MAC SHARRY Membru al Comisiei ANEXĂ DENUMIRILE ȘI CODURILE MĂRFURILOR CE VOR FI UTILIZATE PENTRU MESAJUL ANIMO ECVIDEE(1) (cod NC: 0101) * Cai înregistrați................................................................................ 21.01.01.09 * Cai de reproducție
jrc2090as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87242_a_88029]
-
93/552/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, având în vedere Directiva Consiliului 92/3/Euratom din 3 februarie 1992 privind supravegherea și controlul transporturilor de deșeuri radioactive între statele membre și în interiorul sau în afara Comunității (1), în special art. 20, întrucât, în temeiul Directivei 92/3/Euratom, Comisiei i se solicită stabilirea unui formular standard; întrucât directiva respectivă se aplică nu numai transporturilor de deșeuri radioactive între statele membre, ci
jrc2141as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87293_a_88080]
-
de respectiva directivă; întrucât măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt în conformitate cu avizul comitetului constituit prin art. 19 din directiva respectivă, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Formularul standard inclus în anexă se utilizează pentru orice transporturi de deșeuri radioactive între statele membre și în/din Comunitate, aflate sub incidența Directivei 92/3/Euratom. Articolul 2 Formularul standard trebuie completat conform indicațiilor conținute în rubricile sale. Articolul 3 1. Formularul standard trebuie tipărit cu cerneală neagră pe hârtie albă cântărind minimum 40 de
jrc2141as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87293_a_88080]
-
identificarea acesteia. Statele membre pot, de asemenea, să condiționeze tipărirea privată a formularelor de autorizarea lor prealabilă. Articolul 4 Statele membre iau măsurile necesare, în conformitate cu prezenta directivă, până la 1 ianuarie 1994 cel târziu. Articolul 5 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 1 octombrie 1993. Pentru Comisie Yannis PALEOKRASSAS Membru al Comisiei ANEXĂ FORMULAR STANDARD PENTRU SUPRAVEGHEREA ȘI CONTROLUL TRANSPORTURILOR DE DEȘEURI RADIOACTIVE (DIRECTIVA 92/3/EURATOM) SECȚIUNEA 1 Nr. de înregistrare: (se completează de autoritatea emitentă a autorizației
jrc2141as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87293_a_88080]
-
să raporteze obligatoriu activitățile care prezintă pericol de radiații ionizante; întrucât, având în vedere pericolele posibile și alte considerații relevante, aceste activități sunt supuse unei autorizări prealabile în cazurile pe care le decide fiecare stat membru; întrucât, prin urmare, statele membre au stabilit pe teritoriile lor sisteme care să îndeplinească cerințele art. 3 din Directiva 80/836/Euratom de stabilire a normelor de bază în conformitate cu art. 30 din Tratatul Euratom; întrucât, prin intermediul controalelor interne pe care statele membre le aplică pe
jrc2272as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87425_a_88212]
-
prin urmare, statele membre au stabilit pe teritoriile lor sisteme care să îndeplinească cerințele art. 3 din Directiva 80/836/Euratom de stabilire a normelor de bază în conformitate cu art. 30 din Tratatul Euratom; întrucât, prin intermediul controalelor interne pe care statele membre le aplică pe baza reglementărilor naționale compatibile cu cerințele existente și relevante la nivel comunitar și internațional, statele membre continuă să asigure un nivel de protecție comparabil pe teritoriile lor; întrucât transportul deșeurilor radioactive între statele membre, precum în și
jrc2272as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87425_a_88212]
-
Euratom până la 1 ianuarie 1994 cel târziu; întrucât fiecare stat membru trebuie să fie răspunzător de gestionarea corectă a propriilor deșeuri radioactive; întrucât eliminarea controalelor de frontieră în cadrul Comunității începând cu 1 ianuarie 1993 a privat autoritățile competente din statele membre de informații obținute anterior datorită respectivelor controale ale transporturilor de substanțe radioactive; întrucât autoritățile competente trebuie să primească aceeași cantitate de informații ca înainte, pentru a continua punerea în aplicare a controalelor în scopul radioprotecției; întrucât un sistem comunitar de
jrc2272as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87425_a_88212]
-
și care trebuie să fie redactat în cel puțin una dintre limbile oficiale ale statului membru în care se efectuează controlul la importare. Articolul 2 Prezenta decizie se aplică de la 1 iulie 1994. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 18 martie 1994. Pentru Comisie René STEICHEN Membru al Comisiei ANEXĂ CERTIFICAT DE SĂNĂTATE ANIMALĂ privind intestinele de animale destinate Comunității Europene Notă pentru importator: prezentul certificat are un caracter exclusiv veterinar și trebuie să însoțească lotul
jrc2384as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87538_a_88325]
-
DIRECTIVA COMISIEI 97/20/CE din 18 aprilie 1997 de adaptare la progresul tehnic a Directivei Consiliului 72/306/CEE privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la măsurile preconizate împotriva emisiilor de poluanți de la motoare diesel pentru vehicule (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Consiliului 72/306/CEE din 2
jrc3325as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88483_a_89270]
-
de poluanți de la motoare diesel pentru vehicule (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Consiliului 72/306/CEE din 2 august 1972 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la măsurile preconizate împotriva emisiilor de poluanți de la motoare diesel pentru vehicule 1, modificată ultima dată de Directiva Comisiei 89/491/CEE2, în special art. 4, întrucât Directiva 72/306/CEE este una din directivele individuale din cadrul procedurii de
jrc3325as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88483_a_89270]
-
Comisiei 89/491/CEE2, în special art. 4, întrucât Directiva 72/306/CEE este una din directivele individuale din cadrul procedurii de omologare CE de tip instituită prin Directiva Consiliului 70/156/CEE din 6 februarie 1970 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea de tip a autovehiculelor și remorcilor acestora3, modificată ultima dată de Directiva Consiliului și a Parlamentului European 96/79/CE4; întrucât, în consecință, dispozițiile Directivei 70/156/CEE privind sistemele, componentele și unitățile tehnice distincte ale vehiculelor
jrc3325as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88483_a_89270]
-
dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 5 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 18 aprilie 1997. Pentru Comisie Martin BANGEMANN Membru al Comisiei ANEXĂ MODIFICĂRI ALE ANEXELOR LA DIRECTIVA 72/306/CEE 1. Între articole și anexa I se inserează o listă a anexelor, care va avea următorul conținut: Anexa
jrc3325as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88483_a_89270]
-
DIRECTIVA COMISIEI 97/21/CE din 18 aprilie 1997 de adaptare la progresul tehnic a Directivei Consiliului 80/1269/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la puterea motoarelor autovehiculelor (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Consiliului 80/1269/CEE din 16 decembrie 1980 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare
jrc3326as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88484_a_89271]
-
statelor membre referitoare la puterea motoarelor autovehiculelor (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Consiliului 80/1269/CEE din 16 decembrie 1980 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la puterea motoarelor autovehiculelor 1 modificată ultima dată de Directiva Comisiei 89/491/CEE2, în special art. 3, întrucât Directiva 80/1269/CEE este una din directivele separate din procedura de omologare CE de tip instituită de Directiva Consiliului
jrc3326as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88484_a_89271]
-
Comisiei 89/491/CEE2, în special art. 3, întrucât Directiva 80/1269/CEE este una din directivele separate din procedura de omologare CE de tip instituită de Directiva Consiliului 70/156/CEE din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea autovehiculelor și a remorcilor acestora3 modificată ultima dată de Directiva 96/79/ CE a Parlamentului European și a Consiliului4; întrucât, în consecință, dispozițiile prevăzute în Directiva 70/156/CEE referitoare la sistemele, componentele și entitățile tehnice ale
jrc3326as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88484_a_89271]
-
dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 5 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 18 aprilie 1997. Pentru Comisie Martin BANGEMANN Membru al Comisiei ANEXĂ MODIFICĂRI ALE ANEXELOR LA DIRECTIVA 80/1269/CEE 1. O listă de anexe este inserată între articole și anexa I, după cum urmează: "LISTĂ DE ANEXE Anexa
jrc3326as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88484_a_89271]
-
ovine și caprine, dacă aceste animale sunt originare din Canada sau Statele Unite ale Americii și au petrecut o perioadă de timp în oricare dintre aceste țări; întrucât atât Canada cât și Statele Unite ale Americii au dat asigurări Comisiei și statelor membre privind confirmarea apariției unei maladii epizootice grave în termen de cel mult 24 de ore; întrucât măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent veterinar, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Anexa la Decizia 80/804/CEE se
jrc3525as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88684_a_89471]
-
PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Anexa la Decizia 80/804/CEE se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se aplică din a 15-a zi de la notificarea către statele membre. Articolul 3 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 9 ianuarie 1998. Pentru Comisie, Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ CERTIFICAT DE SĂNĂTATE ANIMALĂ Pentru carne proaspătă 5 de animale bovine, porcine, ovine, caprine și solipede domestice, destinată transportului către Comunitatea Europeană Țara de destinație: .......................................................................................... Trimitere
jrc3525as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88684_a_89471]
-
y Alimentación este autoritatea competentă din Guatemala pentru verificarea și certificarea conformității produselor de pescărie și acvacultură cu cerințele Directivei 91/493/CEE." 2. Anexa A se înlocuiește cu anexa la prezenta directivă. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 2 iulie 1999. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ "ANEXA A CERTIFICAT SANITAR pentru produse de pescărie și acvacultură originare din Guatemala și destinate exportului în Comunitatea Europeană, cu excepția moluștelor bivalve, echinodermelor, tunicatelor și gastropodelor
jrc3996as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89159_a_89946]
-
aibă marcat cu litere neradiabile cuvântul "Taiwan" și numărul aprobării/înregistrării unității, navei uzină, depozitul 3. ui frigorific sau navei frigorifice de origine." 3. Anexa A se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 14 iulie 1999. Pentru Comisie Franz FISCHLER Membru al Comisiei ANEXĂ "ANEXA A CERTIFICAT SANITAR VETERINAR pentru produsele pescărești și de acvacultură provenind din Taiwan și destinate exportului în Comunitatea Europeană, cu excluderea moluștelor bivalve, echinodermelor, tunicatelor
jrc4013as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89176_a_89963]
-
statului membru, prin care transportul intră pentru prima dată în Comunitate și în cel puțin o limbă oficială a statului membru de destinație. Articolul 5 Prezenta decizie se aplică de la 1 iunie 2000. Articolul 6 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 10 decembrie 1999. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei ANEXA I CERTIFICAT SANITAR Pentru gelatina destinată consumului uman, destinată expedierii în Comunitatea Europeană Notă pentru importator: Prezentul certificat este doar pentru scopuri veterinare și trebuie să
jrc4403as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89568_a_90355]
-
Certificatele trebuie să conțină numele, calitatea și semnătura reprezentantului DVS, precum și ștampila sa oficială, într-o culoare diferită de cea a altor confirmări." 3. Anexa A se înlocuiește cu anexa la prezenta decizie. Articolul 2 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 21 decembrie 1999. Pentru Comisie David Byrne Membru al Comisiei ANEXĂ "ANEXA A CERTIFICAT DE SĂNĂTATE ANIMALĂ pentru produse pescărești și acvacultură originare din Mauritius și destinate exportului în Comunitatea Europeană, cu excepția moluștelor bivalve, echinodermelor, tunicatelor și
jrc4419as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89584_a_90371]
-
5. (2) Statele membre autorizează importul de carne tocată și preparate din carne, produse și certificate în conformitate cu cerințele Deciziei 97/29/ CE timp de 35 de zile de la data menționată la alin. (1). Articolul 7 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 8 septembrie 2000. Pentru Comisie David BYRNE Membru al Comisiei ANEXA I CERTIFICAT DE SĂNĂTATE ANIMALĂ ȘI SĂNĂTATE PUBLICĂ PENTRU CARNE TOCATĂ 1 Notă pentru importator: Prezentul certificat este numai în scop veterinar și trebuie să însoțească
jrc4498as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89664_a_90451]