82,422 matches
-
decembrie 1999, statele membre autorizează sau continuă să autorizeze utilizarea indicațiilor suplimentare menționate în articolul 3 din prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 24 ianuarie 2000. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele N. FONTAINE J. GAMA 1 JO C 89, 30.3.1999, p. 8. 2 JO C 169, 16.6.1999, p. 1. 3 Aviz dat la 15
jrc4142as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89306_a_90093]
-
regional, printr-un sistem de inspecții regulate, obligatorii, de către statele gazdă; întrucât companiile trebuie împiedicate să opereze aceste feriboturi și ambarcațiuni, dacă inspecțiile respective dezvăluie o neconformitate periculoasă cu normele de siguranță respective; (9) întrucât prezenta directivă se adresează statelor membre în calitatea lor de state gazdă; întrucât responsabilitățile îndeplinite în această calitate se bazează pe responsabilitățile specifice statului portului, care sunt aliniate în totalitate la Convenția Națiunilor Unite asupra Dreptului Mării (UNCLOS) din 1982; (10) întrucât în interesul îmbunătățirii siguranței
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
respecte cerințele internaționale în domeniu; (13) întrucât statele gazdă trebuie să verifice dacă în serviciile oferite de companii, feriboturile cu punte ruliu și ambarcațiunile rapide de pasageri ale acestora sunt operate în condiții care să asigure siguranță maximă; întrucât statele membre interesate, altele decât statul pavilionului, ar trebui să fie abilitate să participe deplin la investigațiile referitoare la un accident maritim; (14) întrucât este important să se verifice dacă administrațiile unui stat terț al pavilionului contribuie la angajamentele companiilor de a
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
atenția cuvenită programelor de întreținere și de lucru ale feriboturilor și ambarcațiunilor rapide de pasageri; (20) întrucât statele membre trebuie să se asigure că propriile sisteme legale interne ale acestora le abilitează pe acestea ca și pe orice alte state membre profund interesate să participe sau să coopereze la investigații sau să conducă operațiunile de investigare a accidentelor pe baza dispozițiilor din Codul OMI pentru investigarea accidentelor maritime; întrucât rezultatele acestor investigații trebuie făcute publice; (21) întrucât un ansamblu de măsuri
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
de expertize obligatorii care să ofere o siguranță mai mare în operarea serviciilor regulate cu feriboturi cu punte ruliu și cu ambarcațiuni rapide de pasageri spre și dinspre porturile din statele membre ale Comunității și de a stipula dreptul statelor membre de a conduce, de a participa sau de a coopera în cazul investigațiilor accidentelor sau incidentelor maritime referitoare la aceste servicii. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei directive și al anexelor acesteia, (a) "feribot cu punte ruliu" reprezintă o navă
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
care respectă dispozițiile prezentei directive și operează deja un serviciu regulat reglementat prin prezenta directivă, trece la un alt serviciu regulat reglementat prin prezenta directivă sau trece la un alt serviciu regulat la care caracteristicile traseului sunt aprobate de către statele membre relevante ca fiind similare și toate statele gazdă sunt de acord că feribotul cu punte ruliu sau ambarcațiunea rapidă de pasageri îndeplinește toate condițiile de operare în siguranță în serviciul respectiv. La solicitarea unei companii, statele gazdă respective pot confirma
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
ambarcațiunii. 3. Dacă expertizele menționate la alin. 1 confirmă sau dezvăluie deficiențe legate de cerințele prezentei directive, care să justifice interzicerea operării, toate costurile legate de expertize în orice perioadă contabilă normală sunt suportate de către companie. Articolul 9 Notificarea Statele membre informează companiile prompt, în scris, despre rezultatele verificărilor și expertizelor conform art. 4, 5, 6 și 8. Articolul 10 Interzicerea operării 1. Un stat gazdă interzice operarea unui feribot cu punte ruliu sau a unei ambarcațiuni rapide de pasageri în
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
Comisia poate decide, în conformitate cu procedura stabilită la art. 16, asupra mijloacelor corespunzătoare pentru alocarea unui număr de identificare altor nave. Dacă două sau mai multe state gazdă sunt implicate în serviciul regulat, datele pot fi furnizate de unul din statele membre respective. Comisia creează și păstrează o bancă de date conținând informațiile furnizate. Condițiile de acces la banca de date se decid în conformitate cu procedura stabilită la art. 16. 4. Statele membre garantează menținerea și implementarea unui sistem integrat de planificare a
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
termenul pe care președintele îl poate stabili în funcție de urgența subiectului în cauză. Avizul este emis cu majoritatea prevăzută la art. 148 alin. (2) din Tratat pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propunerea Comisiei. Voturile reprezentanților statelor membre din comitet sunt determinate în conformitate cu dispozițiile stabilite la articolul respectiv. Președintele nu participă la vot. 3. (a) Comisia adoptă măsurile preconizate, dacă acestea corespund avizului comitetului. (b) Dacă măsurile preconizate nu corespund avizului comitetului sau în absența avizului, Comisia înaintează
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
în domeniul reglementat prin prezenta directivă. Comisia informează celelalte state membre cu privire la aceasta. Articolul 20 Evaluarea aplicării La trei ani de la data menționată la art. 19 alin.(1), Comisia evaluează, pe baza informațiilor ce trebuie să fie furnizate de către statele membre în conformitate cu art. 13, aplicarea prezentei directive. Articolul 21 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 22 Destinatari Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 1999
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
trebuie să fie furnizate de către statele membre în conformitate cu art. 13, aplicarea prezentei directive. Articolul 21 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 22 Destinatari Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Luxemburg, 29 aprilie 1999. Pentru consiliu, Președintele, W. MÜLLER ANEXA I CERINȚE SPECIFICE CARE TREBUIE ÎNDEPLINITE DE CĂTRE COMPANII menționate la art. 5 alin.(1) și art. 6 și 8 Companiile trebuie să garanteze că la bordul feriboturilor cu
jrc4095as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89258_a_90045]
-
Comisiei(1), având în vedere avizul Parlamentului European(2), având în vedere avizul Comitetului Economic și Social(3), întrucât: (1) art. 12 alin. (3 lit. (a) din Directiva Consiliului 77/388/CEE din 17 mai 1977 privind armonizarea legislației statelor membre referitoare la impozitul pe cifra de afaceri - sistemul comun privind taxa pe valoarea adăugată: baza uniformă de evaluare(4) prevede că statele membre pot aplica fie una sau două rate reduse doar la furnizările de produse și servicii din categoriile
jrc4133as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89296_a_90083]
-
că statele membre pot aplica fie una sau două rate reduse doar la furnizările de produse și servicii din categoriile specificate în Anexa H din Directiva 77/388/CEE; (2) totuși, problema șomajului este atât de serioasă încât acelor state membre care doresc acest lucru ar trebui să li se permită să experimenteze pentru a vedea cum funcționează și ce impact are, din punct de vedere al creării de locuri de muncă, reducerea ratei TVA la serviciile care folosesc intensiv forța
jrc4133as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89296_a_90083]
-
crearea de locuri de muncă și eficiența; (6) măsura ar trebui să fie limitată strict în timp și ar trebui să ia sfârșit până la 31 decembrie 2002 cel târziu; (7) aplicarea prezentei directive nu implică nici o modificare a legislațiilor statelor membre, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 77/388/CEE se modifică, prin prezenta, după cum urmează: 1. la art. 28 se adaugă următorul alineat: "6. Consiliul, acționând unanim la propunerea Comisiei, poate autoriza orice stat membru să aplice, pentru o perioadă
jrc4133as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89296_a_90083]
-
2. Se va adăuga o nouă Anexă K, așa cum este prevăzut la anexa la prezenta directivă. Articolul 2 Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării ei în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 3 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Luxemburg , 22 octombrie 1999. Pentru Consiliu, Președintele, S. MÖNKÄRE ANEXĂ "ANEXA K Lista serviciilor furnizate la care se face referire la art. 28 alin. (6) 1. Mici servicii de reparații: - biciclete, - pantofi și produse din piele, - îmbrăcăminte și
jrc4133as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89296_a_90083]
-
DIRECTIVA COMISIEI 1999/99/ CE din 15 decembrie 1999 de adaptare la progresul tehnic a Directivei Consiliului 80/1269/CEE privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la puterea motoarelor autovehiculelor (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Consiliului 70/156/CEE din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare
jrc4138as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89302_a_90089]
-
statelor membre referitoare la puterea motoarelor autovehiculelor (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Directiva Consiliului 70/156/CEE din 6 februarie 1970 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la omologarea autovehiculelor și a remorcilor lor1, modificată ultima dată de Directiva Parlamentului European și a Consiliului 98/91/CEE2, în special art. 13 alin. (2), având în vedere Directiva 80/1269/CEE din 16 decembrie 1980 privind apropierea
jrc4138as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89302_a_90089]
-
omologarea autovehiculelor și a remorcilor lor1, modificată ultima dată de Directiva Parlamentului European și a Consiliului 98/91/CEE2, în special art. 13 alin. (2), având în vedere Directiva 80/1269/CEE din 16 decembrie 1980 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la puterea motoarelor autovehiculelor 3, modificată ultima dată de Directiva Comisiei 97/21/CE4, în special art. 3, întrucât: (1) Directiva 80/1269/CEE este una din directivele individuale privind procedura de omologare stabilită de Directiva 70/156/CEE
jrc4138as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89302_a_90089]
-
motoarelor acestor vehicule, în special în privința combustibililor de încercare ce trebuie utilizați, așa cum se definește în Directiva Comisiei 98/77/CE din 2 octombrie 1998 de adaptare la progresul tehnic a Directivei Consiliului 70/220/CEE privind apropierea legilor statelor membre referitoare la măsurile care trebuie luate împotriva poluării aerului prin emisii de la autovehicule 5. În acest sens, este potrivit să se respecte cerințele tehnice adoptate de Comisia Economică pentru Europa a Națiunilor Unite în Regulamentul său nr. 856. (3) Măsurile
jrc4138as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89302_a_90089]
-
principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a treia zi de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 15 decembrie 1999. Pentru Comisie Erkki LIIKANEN Membru al Comisiei ANEXĂ MODIFICĂRI ADUSE ANEXEI I LA DIRECTIVA 80/1269/CEE 1. Pct. 5.3.11 se înlocuiește cu următoarele: "5.3.11. combustibilul utilizat este următorul: 5
jrc4138as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89302_a_90089]
-
Comisia a primit o declarație de obiecție, în sensul art. 7 din regulamentul menționat; întrucât s-a considerat că obiecția respectivă este fondată și, prin urmare, admisibilă; întrucât, în conformitate cu art. 7 alin. (5) din regulamentul respectiv, Comisia a cerut statelor membre în cauză să ajungă la un acord; întrucât nu s-a ajuns la un acord și, prin urmare, Comisiei îi revine sarcina de a lua o decizie privind înregistrarea denumirii respective; întrucât Comisia a analizat cu atenție posibilitatea existenței unui
jrc4148as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89312_a_90099]
-
și Comitetul consultativ pentru securitate, igienă și protecția sănătății la locul de muncă în această privință. Articolul 14 Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 15 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 16 decembrie 1999. Pentru Parlamentul European Președintele N. FONTAINE Pentru Consiliu Președintele K. KEMILÄ ANEXA I CLASIFICAREA LOCURILOR UNDE POT APĂREA MEDII EXPLOZIVE Notă introductivă Următorul sistem de clasificare trebuie aplicat locurilor unde se iau măsuri de
jrc4134as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89297_a_90084]
-
actuale, adaptarea sistemelor de impozitare naționale trebuie să se limiteze la vehiculele comerciale cu o greutate mai mare decât o anumită încărcătură totală; (6) În acest scop, trebuie stabilite valori minime pentru taxele pe vehicule aplicate în prezent de către statele membre sau orice taxe care le-ar succeda; (7) Ar trebui încurajată utilizarea vehiculelor mai puțin poluante și care nu deteriorează șoselele, prin diferențierea taxelor sau tarifelor, cu condiția ca această diferențiere să nu interfereze cu funcționarea pieței interne; (8) Este
jrc4120as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89283_a_90070]
-
stabilesc forme de taxare mai potrivite din punct de vedere tehnic și economic, aceste denaturări pot fi atenuate prin posibilitatea de a reține sau introduce taxe de trecere și/sau de utilizare pentru folosirea autostrăzilor; în plus, trebuie ca statele membre să fie abilitate să impună taxe pentru utilizarea podurilor, tunelelor și trecătorilor montane; (13) Având în vedere condițiile specifice de pe anumite rute din Alpi, poate fi oportun ca un stat membru să nu mai aplice un sistem de taxe de
jrc4120as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89283_a_90070]
-
dezvoltării echilibrate a rețelei de transport un procent din valoarea taxelor de trecere sau de utilizare, cu condiția ca această valoare să fie calculată în conformitate cu dispozițiile prezentei directive, (19) Valorile din prezenta directivă, exprimate în unitățile monetare naționale ale statelor membre care au adoptat euro, au fost stabilite la 1 ianuarie 1999, când valoarea unui euro a fost determinată în conformitate cu Regulamentul Consiliului (CE) nr. 2866/98 din 31 decembrie 1998 privind ratele de schimb între euro și monedele statelor membre care
jrc4120as1999 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89283_a_90070]