80,833 matches
-
і радасць дзеда Рэпкі" (1967), "Ручаіны шукаюць ракі" (1967), "Алесева кніжка" (1972) etc. A publicat două cărți de non-ficțiune: "Амерыка здалёку і зблізку" (1971) și "Заўсёды з Радзімай" (amintiri, eseuri, eseuri, 1980). A tradus din limba rusă în limba bielorusă scrieri ale lui Vladimir Maiakovski, Mihail Isakovski, Iaroslav Smeliakov, Aleksandr Prokofiev, Rainis, și din limba ucraineană în limba bielorusă — scrieri ale lui Maksim Rîlski, Vladimir Sosiura, Masenko Teren, Mikola Bajan, Stepan Oleinîk, Pavlo Ticîna, Mikola Naghibeda etc.
Kastus Kireenka () [Corola-website/Science/336831_a_338160]
-
Амерыка здалёку і зблізку" (1971) și "Заўсёды з Радзімай" (amintiri, eseuri, eseuri, 1980). A tradus din limba rusă în limba bielorusă scrieri ale lui Vladimir Maiakovski, Mihail Isakovski, Iaroslav Smeliakov, Aleksandr Prokofiev, Rainis, și din limba ucraineană în limba bielorusă — scrieri ale lui Maksim Rîlski, Vladimir Sosiura, Masenko Teren, Mikola Bajan, Stepan Oleinîk, Pavlo Ticîna, Mikola Naghibeda etc.
Kastus Kireenka () [Corola-website/Science/336831_a_338160]
-
terapiei este de a identifica, a aprecia și schimba tiparele de gândire irațională cu tipare de gândire rațională, cu ajutorul unor tehnici cognitive, emotive și comportamentale. Elaborarea la origine a teoriei lui Ellis a fost influențată de mai mulți factori: citirea scrierilor filozofilor antici ca cei din școala stoică ca Marcus Aurelius și Epictet și moderni - precum Kant, Karl Popper, Bertrand Russell, concepțiile altor psihoterapeuți ca Alfred Adler, Karen Horney și experiențele sale personale ca de pildă modul în care și-a
Albert Ellis () [Corola-website/Science/336806_a_338135]
-
După cum stă scris în cartea „Shem Gdolim” a lui Hâim Yossef David Azulai, Abudraham ar fi fost un elev sau poate un amic al lui Yaakov Ben Asher, autorul cărții Arbaa Turim, dar cărți ale acestuia nu sunt menționate în scrierile sale, spre deosebire de reponsa ale tatălui acestuia Asher Ben Yehiel, care sunt citate îndelung. Pe deasupra, Abudraham nu acordă lui Yaacov Ben Asher niciun epitet particular și nu ezită să-l contrazică. S-ar putea să fi fost coleg de școală cu
David Abudarham () [Corola-website/Science/336818_a_338147]
-
-o pentru a corecta ignoranța contemporanilor săi în materie de liturgie ebreiască. Prezentându-se cu insistență că pe un compilator lipsit de orice originalitate, Abudarham subliniază că s-a folosit de Talmudul palestinian, Talmudul babilonean, cu literatura gaonică și de scrieri medievale care îi erau accesibile. Ca preambul la comentariu servesc trei capitole consacrate citirii rugăciunii Shma! la serviciile divine de dimineață și de seară, fundamentelor rugăciunii cotidiene Amida și a binecuvântărilor recitate înainte de îndeplinirea poruncilor. Cartea începe apoi cu citirea
David Abudarham () [Corola-website/Science/336818_a_338147]
-
și în străinătate: în New York, Praga, București etc. Mazzucco descrie cu ironie defectele din societatea italiană și ceea ce crede el a fi o lipsă a tradițiilor italiene în opere ca "Ugali a tanti" (1963), "La formidabile rivolta", "Tre Italiani". În scrieri ca "L'andazo" (1968), "La corruzione" (1984) sau "Tre squili per Lola" (1989) descrie suferința societății italiene. A scris romanul istoric și polițist "I sicari di Trastevere" ("Ucigașii din Trastevere") - Mazzucco descrie uciderea prin înjunghiere a unui editor la Carnavalul
Roberto Mazzucco () [Corola-website/Science/336855_a_338184]
-
nivel mondial. Acest album este diferit de Can't Take Me Home pentru că el conduce spre pop și rock și mai puțin spre R&B/soul. Ea a fost ajutată de către cântăreața Linda Perry de la trupa 4 Non Blondes cu scrierea acestui album. Ea a declarat că motivul pentru care a vrut să lucreze cu Perry a fost că 4 Non Blondes a fost una dintre trupele ei preferate. P!nk lucrat cu Perry pe cele mai multe dintre melodiile de pe album, Perry
Missundaztood () [Corola-website/Science/336875_a_338204]
-
sau digital. Originile roții topografice sunt conectate la originile odometrului. În timp ce acesta din urmă este destinat pentru a măsura distanțele parcurse de un vehicul, roata topografică este specializată pentru a măsura distanțe. Primele descrieri ale odometrelor antice se găsesc în scrierile lui Vitruviu și se crede că invenția poate fi atribuită lui Arhimede care l-a conceput în timpul Primului Război Punic. Alte descrieri pot fi găsite în scrierile lui Heron din Alexandria. Civilizația romană a utilizat contorul de parcurs pentru a
Roată topografică () [Corola-website/Science/336898_a_338227]
-
specializată pentru a măsura distanțe. Primele descrieri ale odometrelor antice se găsesc în scrierile lui Vitruviu și se crede că invenția poate fi atribuită lui Arhimede care l-a conceput în timpul Primului Război Punic. Alte descrieri pot fi găsite în scrierile lui Heron din Alexandria. Civilizația romană a utilizat contorul de parcurs pentru a plasa pietre de hotar, ceea ce ar fi permis planificarea operațiunilor, precum și calcularea costurilor de război. Pe Via Appia se pot găsi încă multe dintre aceste puncte de
Roată topografică () [Corola-website/Science/336898_a_338227]
-
fost una dintre primele reprezentări literare ale malariei. El a început să lucreze apoi la o serie proiectată de cinci române, din care a finalizat doar două, "Familia Malavoglia" și "Mastro-don Gesualdo" (1889), cea de-a doua fiind ultima să scriere importantă a carierei sale literare. Ambele române sunt considerate capodopere. În 1894 Verga s-a mutat înapoi la Cătănia, în casa în care a trăit pe când era copil. În 1920 a fost numit senator al Regatului "(Senatore del Regno)" pe
Giovanni Verga () [Corola-website/Science/336922_a_338251]
-
teatru și să realizeze traduceri, printre care piesa "Saul" a lui Vittorio Alfieri. Prima piesă de teatru a lui Lunț, "În afara legii", a fost pusă în scenă în 1923, dar a fost interzisă apoi în Uniunea Sovietică. După acest an, scrierile sale nu au mai fost publicate în Uniunea Sovietică. Cu toate acestea, piesa "În afara legii" a fost publicată în Europa și jucată în mai multe orașe. Ea a fost publicată în "Beseda" și lăudată de Luigi Pirandello, care a susținut
Lev Lunț () [Corola-website/Science/336928_a_338257]
-
în 1924 din cauza unei embolii cerebrale, despre care s-a crezut că a fost cauzată de o malformație cardiacă congenitală. Lunț a fost calomniat de către autoritățile culturale sovietice, fiind acuzat de "cosmopolitism" și apoliticism", alături de confratele său serapionist Mihail Zoșcenko. Scrierile lui Lunț au fost traduse în engleză și în alte limbi, iar un volum din operele sale în limba rusă a fost publicat la Sankt Petersburg în anul 1994.
Lev Lunț () [Corola-website/Science/336928_a_338257]
-
exclusiv cu capital autohton, dovedind prin exemplul său eficiența devizei Partidului Național Liberal, al cărui membru fusese toată viața - "prin noi înșine". Ioan V. Socec a întreprins o vastă acțiune de editare și de popularizare a literaturii române, prin publicarea scrierilor marilor clasici ai României: Constantin Negruzzi, Vasile Alecsandri, Mihail Eminescu, Titu Maiorescu, Ion Ghica, B.P. Hasdeu, Alexandru Odobescu etc., în ediții elegante, mult căutate și astăzi de către bibliofili. Ca prieten al scriitorilor, Ioan V. Socec a găzduit în localul librăriei
Ioan V. Socec () [Corola-website/Science/337048_a_338377]
-
Imperiului Austro-Ungar și a mitului habsburgic așa cum este ilustrată în câteva romane ale unor mari scriitori austrieci din prima jumătate a secolului al XX-lea (Joseph Roth, Robert Musil, Hermann Broch), precum și tema emigrației și a exilului ce apare în scrierile autobiografice ale autorilor (Stefan Zweig, Witold Gombrowicz, Ioan Slavici, Liviu Rebreanu, Emil Cioran, Gregor von Rezzori, Milan Kundera) care s-au regăsit rupți de centrul politic și cultural de la Viena, după Primul Război Mondial, dezrădăcinați și izolați la periferia culturii
Corina Ciocârlie () [Corola-website/Science/337055_a_338384]
-
fiecare două luni. Începând din 1955 este publicat lunar, fiind transformat într-o revistă. Revista a fost publicată până în 1990 de către Uniunea Scriitorilor din URSS, iar din 1991 de către o redacție privată. În perioada post-sovietică se păstrează accentul pe publicarea scrierilor unor reprezentanți ai popoarelor din fosta URSS. În anii 2000 situația revistei "Drujba narodov" s-a înrăutățit. În anul 2012 revista a avut probleme cu spațiul ocupat (a expirat termenul de închiriere), iar redacția a trebuit să se mute într-
Drujba narodov (revistă) () [Corola-website/Science/337075_a_338404]
-
naturale și limbile moderne la "Gimnaziul" din Lahr (Munții Pădurea Neagră) și ulterior, până în 1972, el a studiat germanistica, filologia romanică și filosofia la Universitatea Albert Ludwig din Freiburg im Breisgau. În timpul studiilor, el a fost influențat în special de scrierile lui Jacques Lacan, Michel Foucault și Martin Heidegger. În 1976 Kittler a obținut doctoratul în filosofie cu o teză despre poetul Conrad Ferdinand Meyer. Între 1976 și 1986 a lucrat ca asistent universitar la "Deutsches Seminar" din cadrul aceleiași universități. În
Friedrich Kittler () [Corola-website/Science/337088_a_338417]
-
corpului uman. Ea urmează logica de creștere care lasă o istorie scrisă în urma ei”. (Kittler în "Geschichte der Kommunikationsmedien". În: Jörg Huber, Alois Martin Müller (editori): "Raum und Verfahren".) În consecință, el consideră că literatura scrisă se va manifesta prin scrierea de programe de calculator și prin inscripționarea continuă pe circuite integrate: „După cum știm și pur și simplu nu spunem, nici o ființă umană nu mai scrie. [...] Astăzi, scrierea umană reprezintă inscripții arse în siliciu prin litografie electronică [...]. Ultimul act istoric al
Friedrich Kittler () [Corola-website/Science/337088_a_338417]
-
und Verfahren".) În consecință, el consideră că literatura scrisă se va manifesta prin scrierea de programe de calculator și prin inscripționarea continuă pe circuite integrate: „După cum știm și pur și simplu nu spunem, nici o ființă umană nu mai scrie. [...] Astăzi, scrierea umană reprezintă inscripții arse în siliciu prin litografie electronică [...]. Ultimul act istoric al scrierii se poate să fi avut loc la sfârșitul anilor '70, când o echipă de ingineri de la Intel a proiectat arhitectura hardware a primului lor microprocesor integrat
Friedrich Kittler () [Corola-website/Science/337088_a_338417]
-
de programe de calculator și prin inscripționarea continuă pe circuite integrate: „După cum știm și pur și simplu nu spunem, nici o ființă umană nu mai scrie. [...] Astăzi, scrierea umană reprezintă inscripții arse în siliciu prin litografie electronică [...]. Ultimul act istoric al scrierii se poate să fi avut loc la sfârșitul anilor '70, când o echipă de ingineri de la Intel a proiectat arhitectura hardware a primului lor microprocesor integrat.” (Kittler, "Es gibt keine Software". În: ders.: "Dracula Vermächtnis. Technische Schriften".)
Friedrich Kittler () [Corola-website/Science/337088_a_338417]
-
pudrat cu vanilii/ și scorțișoară străveche (mesteacănul). Din același univers mărunt și delicat (domestic) se reliefează imaginile unor ființe din lumea necuvântătoarelor. Trecerea dramatică a vremii, dureroasa lecție a renunțării, ce-l are ca întâi exeget pe Eclesiast, prilejuiește poetei scrierea unuia dintre cele mai tulburătoare poeme: vine o vreme când câmpia/ nu te mai ia în brațele ei/ șerpi otrăvitori pletele tale/ pietre de mare sângerându-ți călcâiele/ nu mai ai pat/ nu mai ai leagăn/ nu mai ai hamac
Veronica Știr () [Corola-website/Science/337085_a_338414]
-
reflectarea istoriei literaturii universale și a avut inițial în plan publicarea a 147 de cărți. Editura a publicat intensiv operele alese ale lui Lev Tolstoi și Mihail Șolohov (într-un tiraj de 1 milion de exemplare fiecare), o colecție de scrieri ale lui Aleksandr Pușkin într-un tiraj de 10,7 milioane exemplare. Ca rezultat al campaniei "Cărți în schimbul maculaturii" din 1974, au fost publicate în 20 de ani un număr de aproximativ 200 de opere de ficțiune într-un tiraj
Hudojestvennaia Literatura () [Corola-website/Science/337101_a_338430]
-
singur sau în colaborare, antologiile "Scriitori evrei de limba română" (1972) și "Pe pășuni străine: Scriitori evrei din România, 1880-1940" (1996). A colaborat la elaborarea mai multor dicționare și antologii (listă parțială): A mai scris prefețe ale edițiilor publicate din scrierile unor autori precum Menachem Mendel Faitelson, Jacob Fichman, Shlomo Zemach și Șlomo Tanai. A tradus în ebraică piese de teatru scrise de Alexandru Mirodan și Mihail Sebastian. A publicat traducerea romanului "Femei" al lui Mihail Sebastian în anul 1946, când
A.B. Yoffe () [Corola-website/Science/337109_a_338438]
-
Bufanda del sol" (Ecuador), "Studi e informazioni" (Italia) etc. a desfășurat o bogată activitate de hispanist. A scris mai multe volume despre literatura hispano-americană, a alcătuit "Antologia eseului hispano-american" (1975) și "Antologia criticii literare hispano-americane" (1986) și a tradus din scrierile lui Miguel Ángel Asturias, Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa ș.a. De asemenea, a ținut conferințe despre literatura spaniolă și hispanoamericană la mai multe universități din Italia, Belgia și Venezuela.
Paul Alexandru Georgescu () [Corola-website/Science/337112_a_338441]
-
unui domnitor imprevizibil, plin de ciudățenii, și perioada războiului, în care atitudinea autorului față de Mavrogheni se schimbă, înfățișându-l de această dată ca un conducător energic și înțelept, care-i împiedică pe turci să jefuiască Țara Românească. Cu toate că este o scriere subiectivă, cronica versificată a pitarului Hristache este, în opinia istoricului literar Dumitru Murărașu, „un interesant document al vremii”. Cronicarul realizează un portret plastic, plin de culoare, al domnitorului și un portret burlesc al caimacamului temporar Dimitrăchiță Turnavitu, descriind întâmplări importante
Pitarul Hristache () [Corola-website/Science/337115_a_338444]
-
din secolul XIII, pare să fi fie permisă numai femeilor căsătorite de rang foarte înalt. Limba tuvană aparține ramurii nordice sau siberiene a familiei de limbi turcice. Patru dialecte sunt recunoscute: central, de vest, de sud-est și de nord-est (toginian). Scrierea se bazează pe alfabetul chirilic. Există un dicționar elaborat de Institutul de Limbi Moderne. Religia tradițională a tuvanilor este un tip de tengriism, sau șamanism turcic animist. Religia este încă practicată pe scară largă, alături de Budism Tibetan.
Tuvani () [Corola-website/Science/337114_a_338443]