10,052 matches
-
operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor este reglementat în conformitate cu dispozițiile prevăzute de alineatul 12 al Rezoluției 1575 (2004) din 22 noiembrie 2004 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. (2) Statutul forțelor și al personalului detașat la comandamentul și la elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate, pe de o parte, și Noua Zeelandă, pe de altă parte. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
Rezoluției 1575 (2004) din 22 noiembrie 2004 a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite. (2) Statutul forțelor și al personalului detașat la comandamentul și la elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate, pe de o parte, și Noua Zeelandă, pe de altă parte. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), forțele și personalul Noii Zeelande care participă la operațiunea militară a UE
22005A0520_01-ro () [Corola-website/Law/293332_a_294661]
-
a crizelor, de către Republica Islanda, este reglementat prin acordul privind statutul misiunii/forțelor, în cazul în care acesta este în vigoare, încheiat între Uniunea Europeană și statul sau statele în care se desfășoară operațiunea. (2) Statutul personalului pus la dispoziția sediului/comandamentului sau a elementelor de comandă aflate în afara statului sau statelor în care se desfășoară operațiunea UE de gestionare a crizelor este reglementat de acordurile între sediul/comandamentul și elementele de comandă în cauză și Republica Islanda. (3) Fără a aduce
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
statele în care se desfășoară operațiunea. (2) Statutul personalului pus la dispoziția sediului/comandamentului sau a elementelor de comandă aflate în afara statului sau statelor în care se desfășoară operațiunea UE de gestionare a crizelor este reglementat de acordurile între sediul/comandamentul și elementele de comandă în cauză și Republica Islanda. (3) Fără a aduce atingere acordului privind statutul forțelor/misiunii menționat la alineatul (1), Republica Islanda își exercită jurisdicția asupra personalului propriu care participă la operațiunea UE de gestionare a crizelor
22005A0314_01-ro () [Corola-website/Law/293320_a_294649]
-
care Republica Argentina le pune la dispoziția operațiunii militare a UE de gestionare a crizelor este reglementat de dispozițiile privind statutul forțelor, convenite între Uniunea Europeană și țara gazdă, dacă acestea sunt disponibile. (2) Statutul forțelor și al personalului detașat la comandamentul și la elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate, pe de o parte, și Republica Argentina, pe de altă parte. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
de dispozițiile privind statutul forțelor, convenite între Uniunea Europeană și țara gazdă, dacă acestea sunt disponibile. (2) Statutul forțelor și al personalului detașat la comandamentul și la elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate, pe de o parte, și Republica Argentina, pe de altă parte. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), forțele și personalul Republicii Argentina care participă la operațiunea militară a
22005A0618_01-ro () [Corola-website/Law/293337_a_294666]
-
militară a UE de gestionare a crizei este reglementat de dispozițiile alineatului (12) din Rezoluția 1575 (2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 22 noiembrie 2004. (2) Statutul forțelor și al personalului cu care se contribuie pentru comandamentul și elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate și Republica Chile. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), Republica Chile își
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
2004) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite din 22 noiembrie 2004. (2) Statutul forțelor și al personalului cu care se contribuie pentru comandamentul și elementele de comandă aflate în afara Bosniei și Herțegovinei este reglementat de înțelegeri încheiate între comandamentul și elementele de comandă implicate și Republica Chile. (3) Fără a aduce atingere dispozițiilor privind statutul forțelor menționat la alineatul (1), Republica Chile își exercită jurisdicția asupra forțelor proprii și personalului propriu care participă la operațiunea militară a UE de
22005A0803_01-ro () [Corola-website/Law/293347_a_294676]
-
Kinshasa" se aplică exclusiv pe teritoriul țării gazdă. (2) În sensul prezentului acord, se înțelege prin: (a) "EUPOL Kinshasa", Misiunea de Poliție a Uniunii Europene pe teritoriul țării gazdă, înființată prin Acțiunea comună 2004/847/PESC, inclusiv componentele, forțele, unitățile, comandamentul și personalul misiunii, desfășurate pe teritoriul țării gazdă și afectate EUPOL "Kinshasa"; (b) "șeful misiunii/comisar de poliție", șeful misiunii/comisar de poliție al EUPOL "Kinshasa" numit de Consiliul Uniunii Europene; (c) "personalul EUPOL Kinshasa", șeful misiunii/comisar de poliție
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
să participe la EUPOL "Kinshasa", precum și personalul internațional recrutat pe bază de contract de către EUPOL "Kinshasa", care este desfășurat pentru a pregăti, sprijini și pune în aplicare misiunea, și nu include furnizorii comerciali sau personalul angajat pe plan local; (d) "comandamentul", comandamentul al EUPOL "Kinshasa" situat la Kinshasa și centrul de formare de la Kasangulu; (e) "stat de origine", orice stat membru sau țară terță care a detașat personal pentru EUPOL "Kinshasa"; (f) "localurile", toate clădirile, instalațiile și terenurile necesare pentru desfășurarea
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
participe la EUPOL "Kinshasa", precum și personalul internațional recrutat pe bază de contract de către EUPOL "Kinshasa", care este desfășurat pentru a pregăti, sprijini și pune în aplicare misiunea, și nu include furnizorii comerciali sau personalul angajat pe plan local; (d) "comandamentul", comandamentul al EUPOL "Kinshasa" situat la Kinshasa și centrul de formare de la Kasangulu; (e) "stat de origine", orice stat membru sau țară terță care a detașat personal pentru EUPOL "Kinshasa"; (f) "localurile", toate clădirile, instalațiile și terenurile necesare pentru desfășurarea activităților
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
care nu respectă dispozițiile prezentului acord. (2) EUPOL "Kinshasa" este autonomă în exercitarea funcțiilor sale în cadrul prezentului acord. Țara gazdă respectă caracterul unitar și internațional al EUPOL "Kinshasa". (3) Șeful misiunii/comisar de poliție notifică guvernul țării gazdă cu privire la amplasamentul comandamentului acesteia. (4) Șeful misiunii/comisar de poliție informează cu regularitate și de îndată guvernul țării gazdă cu privire la numărul, numele și cetățenia membrilor EUPOL "Kinshasa" staționați pe teritoriul țării gazdă, prin transmiterea unei liste în acest scop Ministerului Afacerilor Externe al
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
3) Vehiculele și alte mijloace de transport ale EUPOL "Kinshasa" poartă însemne distinctive de identificare ale EUPOL "Kinshasa", din care un specimen este transmis autorităților competente ale țării gazdă. (4) EUPOL "Kinshasa" este autorizată să arboreze drapelul Uniunii Europene la comandamentul său și în alte locații, singur sau alături de drapelul țării gazdă, în funcție de decizia șefului misiunii/comisar de poliție. Drapelele sau însemnele naționale ale elementelor naționale care constituie EUPOL "Kinshasa" pot fi vizibile pe spațiile, vehiculele și uniformele EUPOL "Kinshasa", în funcție de
22005A1001_01-ro () [Corola-website/Law/293356_a_294685]
-
internațional recrutat pe bază de contract de către MMA și desfășurat pentru pregătirea, sprijinirea și realizarea misiunii, precum și personalul în misiune pentru un stat de origine sau o instituție UE în cadrul misiunii. Definiția nu include furnizorii comerciali și personalul local. (d) "Comandamentul" înseamnă comandamentul principal al MMA în Banda Aceh; (e) "Stat de origine" înseamnă orice stat membru al UE, alte state europene sau țara contribuabilă ASEAN care a detașat personal la MMA; (f) "Instalații" înseamnă toate clădirile, localurile și terenurile necesare
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
pe bază de contract de către MMA și desfășurat pentru pregătirea, sprijinirea și realizarea misiunii, precum și personalul în misiune pentru un stat de origine sau o instituție UE în cadrul misiunii. Definiția nu include furnizorii comerciali și personalul local. (d) "Comandamentul" înseamnă comandamentul principal al MMA în Banda Aceh; (e) "Stat de origine" înseamnă orice stat membru al UE, alte state europene sau țara contribuabilă ASEAN care a detașat personal la MMA; (f) "Instalații" înseamnă toate clădirile, localurile și terenurile necesare desfășurării activităților
22005A1029_01-ro () [Corola-website/Law/293360_a_294689]
-
gestionare a crizelor, de către Canada, este reglementat prin acordul privind statutul misiunii/forțelor, în cazul în care acesta este în vigoare, încheiat între Uniunea Europeană și statul sau statele în care se desfășoară operațiunea. (2) Statutul personalului pus la dispoziția sediului/comandamentului sau a elementelor de comandă situate în afara statului sau statelor în care se desfășoară operațiunea Uniunii Europene de gestionare a crizelor este reglementat de acordurile între autoritățile competente pentru sediu/comandament și pentru elementele de comandă în cauză, pe de
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
desfășoară operațiunea. (2) Statutul personalului pus la dispoziția sediului/comandamentului sau a elementelor de comandă situate în afara statului sau statelor în care se desfășoară operațiunea Uniunii Europene de gestionare a crizelor este reglementat de acordurile între autoritățile competente pentru sediu/comandament și pentru elementele de comandă în cauză, pe de o parte, și autoritățile competente ale Canadei, pe de altă parte. (3) Fără a aduce atingere acordului privind statutul misiunii/forțelor, prevăzut la alineatul (1) din prezentul articol, Canada își exercită
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
raportul între efectivele sale care participă la operațiune și totalul efectivelor angajate de către toate statele care participă la operațiune. La calculul sumei menționate la litera (b) de mai sus, în cazul în care Canada nu ar detașa personal decât pe lângă comandamentul operațiunii sau forței, raportul utilizat ar fi obținut raportând efectivele acestui stat la efectivele totale ale comandamentului respectiv. În caz contrar, raportul utilizat este obținut raportând toate efectivele detașate de Canada la efectivele totale afectate operațiunii. (3) Uniunea Europeană scutește în
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
la operațiune. La calculul sumei menționate la litera (b) de mai sus, în cazul în care Canada nu ar detașa personal decât pe lângă comandamentul operațiunii sau forței, raportul utilizat ar fi obținut raportând efectivele acestui stat la efectivele totale ale comandamentului respectiv. În caz contrar, raportul utilizat este obținut raportând toate efectivele detașate de Canada la efectivele totale afectate operațiunii. (3) Uniunea Europeană scutește în principiu Canada de a contribui din punct de vedere financiar la costurile comune ale unei operațiuni militare
22005A1201_01-ro () [Corola-website/Law/293370_a_294699]
-
1) Costurile comune aferente exercițiilor Uniunii Europene sunt finanțate prin intermediul ATHENA potrivit unor reguli și proceduri analoage celor care se aplică operațiunilor la care contribuie toate statele membre participante. (2) Aceste costuri comune includ, în primul rând, costurile marginale pentru comandamentele dizlocabile sau fixe și, în al doilea rând, costurile marginale aferente recurgerii, de către Uniunea Europeană, la mijloacele și capacitățile comune ale Organizației Tratatului Atlanticului de Nord (NATO) puse la dispoziție pentru un exercițiu. (3) Costurile comune aferente exercițiilor nu includ costurile
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
este afectat. (3) Răspunderea contractuală susceptibilă să rezulte din contractele încheiate în cadrul execuției bugetului este acoperită, prin intermediul ATHENA, de către statele care contribuie. Aceasta este reglementată de legislația aplicabilă contractelor în cauză. (4) În domeniul răspunderii extracontractuale, orice prejudiciu cauzat de comandamentele operațiunilor, comandamentele forței și comandamentele componentelor ce figurează în structura de criză a cărei componență este aprobată de către comandantul operațiunii sau de către personalul care le este afectat, în exercitarea funcțiilor sale, este acoperit, prin intermediul ATHENA, de către statele care contribuie, în conformitate cu
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
3) Răspunderea contractuală susceptibilă să rezulte din contractele încheiate în cadrul execuției bugetului este acoperită, prin intermediul ATHENA, de către statele care contribuie. Aceasta este reglementată de legislația aplicabilă contractelor în cauză. (4) În domeniul răspunderii extracontractuale, orice prejudiciu cauzat de comandamentele operațiunilor, comandamentele forței și comandamentele componentelor ce figurează în structura de criză a cărei componență este aprobată de către comandantul operațiunii sau de către personalul care le este afectat, în exercitarea funcțiilor sale, este acoperit, prin intermediul ATHENA, de către statele care contribuie, în conformitate cu principiile generale
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
susceptibilă să rezulte din contractele încheiate în cadrul execuției bugetului este acoperită, prin intermediul ATHENA, de către statele care contribuie. Aceasta este reglementată de legislația aplicabilă contractelor în cauză. (4) În domeniul răspunderii extracontractuale, orice prejudiciu cauzat de comandamentele operațiunilor, comandamentele forței și comandamentele componentelor ce figurează în structura de criză a cărei componență este aprobată de către comandantul operațiunii sau de către personalul care le este afectat, în exercitarea funcțiilor sale, este acoperit, prin intermediul ATHENA, de către statele care contribuie, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
III-A Costuri comune operaționale referitoare la etapa activă a operațiunilor și asumate întotdeauna de către ATHENA Pentru fiecare operațiune militară a Uniunii, ATHENA își asumă drept costuri comune operaționale costurile marginale necesare operațiunii definite mai jos: 1. Costuri marginale pentru comandamente (dizlocabile sau fixe) însărcinate cu operațiunile sau exercițiile desfășurate de către Uniunea Europeană (a) Comandamentul (C): comandamentele operațiunilor, ale forței sau ale componentelor; (b) Comandamentul operațiunilor (CO): comandamentul static, în afara zonei, al comandantului operațiunii, care este însărcinat cu constituirea, lansarea, susținerea și
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]
-
întotdeauna de către ATHENA Pentru fiecare operațiune militară a Uniunii, ATHENA își asumă drept costuri comune operaționale costurile marginale necesare operațiunii definite mai jos: 1. Costuri marginale pentru comandamente (dizlocabile sau fixe) însărcinate cu operațiunile sau exercițiile desfășurate de către Uniunea Europeană (a) Comandamentul (C): comandamentele operațiunilor, ale forței sau ale componentelor; (b) Comandamentul operațiunilor (CO): comandamentul static, în afara zonei, al comandantului operațiunii, care este însărcinat cu constituirea, lansarea, susținerea și recuperarea unei forțe a Uniunii Europene. Definiția costurilor comune aplicabile CO pentru o
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]