8,488 matches
-
au avut loc în zona Pitești, ferma Bilcești și Buftea. Lt. col. Ion Tudor a fost folosit pe post de consilier militar la realizarea acestui filmul. Regizori secunzi au fost Iorgu Ghindidis și Silviu Dimitrovici. Vocea lui György Kovács a fost dublată de Gheorghe Cozorici. Au cântat Martha Kessler și Valeria Rădulescu. Filmul a fost realizat pe pelicule prelucrate în Studioul de Producție Cinematografică București. Copia standard a fost definitivată în decembrie 1970. Potrivit mărturiilor regizoarei, conducerea Comitetului de Stat pentru Cultura
Serata (film) () [Corola-website/Science/327961_a_329290]
-
Jersey a încălcat legile antitrust și a forțat-o să se autodizolve (a fost dezembrata în mai mult de 30 de companii individuale).Rockefeller a rămas cu o mare parte dintre acțiuni și, în mod ironic, divizarea companiei i-a dublat veniturile personale, peste noapte. Rockefeller s-a retras din operațiunile de afaceri de zi cu zi ale Standard Oil, la mijlocul anilor 1890. Inspirat în parte de către colegii Epocii de aur, ca magnatul Andrew Carnegie (1835-1919), care a făcut o avere
John D. Rockefeller () [Corola-website/Science/327157_a_328486]
-
executiv al Festivalului și Concursului Internațional “George Enescu”, Domnul Mihai Constantinescu, dovedind reale calități manageriale, inventivitate și rigoare. Debutează curajos la pupitrul Filarmonicii “Ion Dumitrescu“ din Rm. Vâlcea încă din anul II de studenție, pentru ca, mai apoi, beneficiind de talent dublat de o extraordinară putere de muncă și determinare, să devină un invitat obișnuit la pupitrul orchestrelor Filarmonicilor din Bacău , Timișoara, Brașov, Sibiu, Ploiești, Craiova, Pitești, Rm. Vâlcea, Galați, București, Orchestra Radio din București, Filarmonica “Banatul’, Filarmonica din Iași fiind preferata
Cristian Lupeș () [Corola-website/Science/327182_a_328511]
-
scheletul colagen; osul fragilizat al unui membru deja insensibil (neuropatic) va fini prin a se fractura; procesul reparatoriu amorsat va fi însă vicios: este foarte viguros, însă ineficient, pentru că o dată în plus producția de fibre organice pentru eșafodaj nu este dublată de o mineralizare tot atât de eficace; nu există astfel o depunere pe măsură a mineralelor pe scheletul proteic; porțiunea reparată va fi deci tot atât de fragilă ca restul osului. Pacientul produce din belșug os nou în zona fracturii, dar care fragil fiind
Artropatie Charcot () [Corola-website/Science/327219_a_328548]
-
afla la Londra, iar în absența sa țara era condusă de Harry Luke, mai favorabil față de revendicările arabe. Forțele de care dispunea erau foarte reduse: 300 polițiști și circa 100 soldați, 6 care blindate și 6 avioane. Întăririle, care au dublat aceste forțe, au sosit abia după izbucnirea răzmerițelor, spre sfârșitul zilei de 24 august. Conducerea evreilor din Palestina se afla în acel moment la congresul sionist care se desfășura la Zürich. Organizația evreiască de autoapărare Haganá era încă relativ slabă
Tulburările din Palestina din 1929 () [Corola-website/Science/327299_a_328628]
-
unele surse și Maria și Mirabela în Tranzistoria, (în ) este un film româno-sovietic din 1989, regizat de Ion Popescu-Gopo, în care sunt combinate jocul viu al actorilor și desenele animate. Filmul a fost difuzat atât în limba română, cât și dublat în limba rusă. Acesta a fost ultimul film regizat de Ion Popescu-Gopo. Acest film continuă aventurile celor două surori: Maria și Mirabela, de data aceasta într-o lume imaginară din interiorul televizorului. Alături de personajele interpretate de actori, în acest film
Maria Mirabela în Tranzistoria () [Corola-website/Science/327347_a_328676]
-
Întîia noapte de război") 53 de minute. Acțiunea militară a locotenentului Gheorghiu de la concentrare și până la ajungerea în fața plutonului de execuție este fragmentată de o succesiune de lungi flask-back-uri din existența socială și sentimentală a personajului.Vocile personajelor principale sunt dublate de Florian Pittiș (Tudor Gheorghiu) și Adina Popescu (Lena Gheorghiu). Sergiu Nicolaescu a considerat acest film ca fiind un film de artă care a beneficiat de succes de public. În plus, regizorul a afirmat că „[...] materialul pe care noi îl
Ultima noapte de dragoste () [Corola-website/Science/327325_a_328654]
-
o secundă că nu răsplata, ci efortul total e acela care dă satisfacția lucrului bine făcut. Era pe un drum al lui, dificil, dar special. a fost un astfel de misionar, un artist conștient că pasiunea și vocația sunt mereu dublate de un efort, de un sacrificiu pentru care nu există decât recunoașterea publicului de o seară. Creațiile sale în teatru, interesul său în actul pedagogic timp de un deceniu au dat consistență unui drum singular în teatrul românesc. Un drum
Virgil Flonda () [Corola-website/Science/327369_a_328698]
-
se consolidează puternic. Regizorul Dan Scanlon a declarat că "“Am vrut de la bun început ca “Universitatea Monștrilor” să fie povestea lui Mike și am rămas concentrați pe povestea lui pentru că este foarte emoționantă și personală”". În limba română, a debutat dublat pe 8 februarie 2013, urmând apoi, ca site-ul filmului să fie realizat de Disney România , iar din 9 mai 2013 a debutat și al doilea trailer al filmului subtitrat, filmul putând avea ca opțiune vedete de televiziune, așa cum și
Universitatea monștrilor () [Corola-website/Science/330699_a_332028]
-
Seling ca interpretă a coloanei sonore a filmului . Se distinge o vedetă cunoscută din lumea televiziunii românești , Pavel Bartoș. Stabilirea vocilor, împreună cu interpretarea replicilor fiecărui personaj au fost stabilită de către Ager Film, singurul studio de dublaj din România care poate dubla filmele Disney\ Pixar, în decizie unanimă cu Disney Enterprises\ Pixar Animation Studios. Luna de start a fost aprilie 2013, moment în care regizorul artistic, Radu Apostol, a contactat mai multe nume de cântăreți, vedete de teleziune, actori, castingul desfășurându-se
Universitatea monștrilor () [Corola-website/Science/330699_a_332028]
-
s-a cerut interpretarea unei replici credibile: ""Salut, sunt colegul tău - Mă cheamă Randy Boggs!"", printre vocile prezente s-au numărat nume cunoscute precum Andi Moisescu sau Cătălin Măruță etc. dar norocul i-a surâs aceleiași voci care l-a dublat și în 2006, arhicunoscutul prezentator de televiziune de la Vocea României și Românii au talent, Pavel Bartoș, acesta a mai lucrat pentru Disney, fiind cățelul Fulgeraș în "101 Dalmațieni II: Aventura lui Patch la Londra" și Dr. Facilier în Prințesa și
Universitatea monștrilor () [Corola-website/Science/330699_a_332028]
-
interval prestabilit de 5-10 zile de repetări, urmând ca la finele înregistrărilor, un produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate, fiindcă nu au fost destul de covingătoare. Au dublat în limbă română: Alte voci: Alte voci de copii monștrii : Cântece "„Tentacule și cozi de șerpi”" interpretat de: George Călin Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Radu Apostol Traducerea: Maria Frenț-Lung Regia muzicală și adaptarea cântecelor: Răzvan
Universitatea monștrilor () [Corola-website/Science/330699_a_332028]
-
a oferit de către Disney un onorariu generos , în valoare de 6000 de euro . Filmul este un deliciu pentru critici, care l-au lăudat, majoritatea celor prezenți la cinema l-au recunoscut pe Pavel, exprimându-și dorința de a-l revedea dublând și alte personaje animate.
Universitatea monștrilor () [Corola-website/Science/330699_a_332028]
-
premiera și în România, figurând dublat, ceea ce însemană că vor fi alese vedete de televiziune, dat fiind faptul că este distribuit de Media Pro Distribution. Distribuția internațională revine The Weinstein Company. Pe 15 ianuarie 2014, CinemaRx oferă și singurul trailer dublat în română, în care se regăsesc actorii provizorii, aleși să dubleze doar pentru trailer. Primul dezvăluit este arhicunoscutul prezentator TV, om de radio de la Radio ZU, și jurat al emisiunii , Daniel Buzdugan, ce îi va da viață lui Surly,o
The Nut Job: Goana după alune () [Corola-website/Science/330722_a_332051]
-
alese vedete de televiziune, dat fiind faptul că este distribuit de Media Pro Distribution. Distribuția internațională revine The Weinstein Company. Pe 15 ianuarie 2014, CinemaRx oferă și singurul trailer dublat în română, în care se regăsesc actorii provizorii, aleși să dubleze doar pentru trailer. Primul dezvăluit este arhicunoscutul prezentator TV, om de radio de la Radio ZU, și jurat al emisiunii , Daniel Buzdugan, ce îi va da viață lui Surly,o veveriță sarcastică și solitară, care n-are încredere în nimeni și
The Nut Job: Goana după alune () [Corola-website/Science/330722_a_332051]
-
îl va interpreta pe Racoon, liderul raton autoproclamat al Parcului Liberty, care pare să fie nobil în conducerea comunității, dar este doar o fațadă după care se ascund propriile sale interese, informează CinemaRx Dublajul a fost realizat de Mediavision. Au dublat actorii:
The Nut Job: Goana după alune () [Corola-website/Science/330722_a_332051]
-
căutat alte personaje de musculoși care să fie similare cu Hercule, rezultând astfel seria de nouă filme cu "Ursus" de mai jos. Ursus a fost menționat ca fiind unul dintre "Fii lui Hercule" atunci când două dintre aceste filme au fost dublate în limba engleză, deși în filmele italiene originale Ursus nu avea nicio legătură cu Hercule. În versiunea în limba engleză a unui film cu Ursus (redenumit ca "Hercules, Prisoner of Evil", "Hercule, prizonier al răului"), Ursus a fost numit pe parcursul
Film peplum () [Corola-website/Science/330802_a_332131]
-
enumerate mai jos după cum urmează: titlul original în italiană / traducerea aproximativă (iar în paranteze titlul sub care a fost lansat în SUA). Numele "Samson" a mai fost folosit în titlurile americane a altor șase filme italiene atunci când acestea au fost dublate în limba engleză pentru a fi distribuite în SUA. Aceste filme prezintă de fapt aventurile faimosului erou popular italian Maciste. "Samson Against the Sheik" (1962), "Son of Samson" (1960), "Samson and the Slave Queen" (1963), "Samson and the Seven Miracles
Film peplum () [Corola-website/Science/330802_a_332131]
-
probă pentru un viitor film bazat pe aceste personaje. "Aproape Acasă", un scurt-metraj bazat pe viitorul film de la DreamWorks ,"", rulează înaintea filmului cu cățelul care a revoluționat istoria. Scurtmetrajul este disponibil și pe canalul DreamWorks International în limba română. Au dublat în limbă română: Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Valeriu Drăgușanu Traducerea: Ana Mărgineanu Inginer de sunet: Dan Bărăuță Studioul mixaj: Deluxe Pe 24 octombrie 2013 pe canalul oficial DreamWorks Animation, au fost încărcate toate trailerele disponibile
Dl. Peabody și Sherman () [Corola-website/Science/330882_a_332211]
-
vedeta eponimă a filmului din limba română, arhicunoscutul prezentator TV, și cântăreț, Virgil Ianțu, cunoscut grație emisiunilor pe care le-a găzduit precum "Vrei să fii milionar?", "Big Brother", sau a emisiunilor în cadrul cărora a fost jurat: "Megastar", etc. Au dublat în limbă română: Voci secundare: Dublajul realizat în studiourile: AGER FILM Regia de dialog: Oana Mărgineanu Traducerea: Ana Mărgineanu Inginer de sunet: Gino Kalamar Studioul de mixaj: Deluxe Înregistrările s-au desfășurat pe o perioadă de o lună, din 25
Dl. Peabody și Sherman () [Corola-website/Science/330882_a_332211]
-
ales pentru varianta din Spania a filmului. Având în vedere acest fapt echipa s-a gândit la o voce caldă, dar fermă și bine dozată ca inflexiuni și ton, ceea ce a determinat opțiunea unui om de televiziune, care a mai dublat la Ager, adică Virgil Ianțu, ce a fost Bolt, în filmul cu același nume în 2008. Virgil Ianțu mărturisește pentru emisiunea Mihaelei Rădulescu, de la Realitatea TV, despre provocarea de a dubla un personaj animat, ce este un lucru inedit,dar
Dl. Peabody și Sherman () [Corola-website/Science/330882_a_332211]
-
determinat opțiunea unui om de televiziune, care a mai dublat la Ager, adică Virgil Ianțu, ce a fost Bolt, în filmul cu același nume în 2008. Virgil Ianțu mărturisește pentru emisiunea Mihaelei Rădulescu, de la Realitatea TV, despre provocarea de a dubla un personaj animat, ce este un lucru inedit,dar foarte complicat: De data aceasta, s-a lucrat la aceeași intensitate calitativă, iar datorită experienței din trecut, prezentatorul a reușit să termine de înregistrat în 2 săptămâni replicile sale. De asemenea
Dl. Peabody și Sherman () [Corola-website/Science/330882_a_332211]
-
Stern a fost cel care a interpretat la premieră. Este una dintre cele mai cunoscute compoziții ale lui Dvořák precum și una dintre cele mai importante lucrări din repertoriul pentru violoncel și orchestră. Concertul este orchestrat pentru două flauturi (al doilea dublează piculina), două oboaie, două clarinete, doi fagoți, trei corni, două trompete, trei tromboni, tubă, timpane, trianglu (doar în ultima parte), coarde și violoncel solo. Concertul este structurat în trei părți: O interpretare tipică durează aproximativ 40 de minute. În 1865
Concertul pentru violoncel (Dvořák) () [Corola-website/Science/330022_a_331351]
-
campionatului și a cupei unei țări în același sezon competițional de către o singura echipă. Primul club care a realizat dublă a fost Preston North End F.C., în sezonul 1888-1889, cucerind Cupă Angliei și Football League în sezonul inaugural al ligii. Dublă mai este numită în fotbal și perfomanță unui jucător de a marca două goluri într-un singur meci. CR Belouizdad deține recordul național la numărul de duble. Boca Juniors are the only club to simultaneously win the Argentine Primera División
Dublă (fotbal) () [Corola-website/Science/330044_a_331373]
-
procesoare din sistem. O astfel de valoare poate fi atinsă într-un sistem ideal în care nu există costuri de comunicare iarprocesoarele sunt încărcate echilibrat. Dacă un algoritm paralel ar putea să fie scalat continuu, atunci de fiecare data cand dublam numărul de procesoare, viteza de calcul ar trebui să se dubleze. Dar algoritmii paraleli prezintă o accelerare liniară pentru un număr mic de procesoare și apoi creșterea vitezei se saturează. Prin urmare, potențialul accelerării unui algortim paralel pe o platformă
Legea lui Amdahl si Gustafson () [Corola-website/Science/330094_a_331423]