817,875 matches
-
motive legate de suporți, dacă nu sunt îndeplinite cerințele din Directiva 93/31/CEE, modificată de prezenta directivă. Articolul 3 1. Statele membre trebuie să adopte și să publice, nu mai târziu de 31 decembrie 2001, dispozițiile necesare pentru respectarea prezentei directive. Ele trebuie să informeze imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică dispozițiile respective începând cu 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă acele dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în
jrc4613as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89779_a_90566]
-
târziu de 31 decembrie 2001, dispozițiile necesare pentru respectarea prezentei directive. Ele trebuie să informeze imediat Comisia cu privire la aceasta. Statele membre aplică dispozițiile respective începând cu 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă acele dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat
jrc4613as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89779_a_90566]
-
sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 5 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 22 noiembrie 2000. Pentru Comisie Erkki LIIKANEN Membru
jrc4613as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89779_a_90566]
-
o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 5 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 22 noiembrie 2000. Pentru Comisie Erkki LIIKANEN Membru al Comisiei ANEXĂ Pct.
jrc4613as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89779_a_90566]
-
comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 4 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea sa în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 5 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 22 noiembrie 2000. Pentru Comisie Erkki LIIKANEN Membru al Comisiei ANEXĂ Pct. 6.2.2. se înlocuiește cu următorul text: "6.2.2. Se dă platformei de parcare înclinarea transversală minimă (TT
jrc4613as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89779_a_90566]
-
pe piață și de vulnerabilitatea concurenței emergente în sectoarele în curs de liberalizare. Conform principiului proporționalității, este necesar și corespunzător, pentru a atinge obiectivul fundamental al transparenței, să se prevadă reguli care să impună păstrarea unor astfel de evidențe separate. Prezenta directivă se limitează la ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivelor urmărite conform art. 5 alin. (3) din Tratat. (9) În anumite sectoare, dispozițiile adoptate de Comunitate obligă statele membre și anumite întreprinderi să țină evidențe separate. Este necesar să se
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
de milioane de euro să fie obligate să țină evidențe separate. Având în vedere potențialele efecte limitate asupra schimburilor între statele membre, nu este necesar, în stadiul actual, să se solicite evidențe separate privind prestarea de anumite categorii de servicii. Prezenta directivă trebuie să se aplice fără a aduce atingere oricăror altor norme privind furnizarea de informații de către statele membre Comisiei. (11) În cazurile în care compensația percepută pentru prestarea de servicii de interes economic general a fost stabilită, pentru o
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
12) Art. 295 din Tratat prevede că Tratatul nu trebuie să aducă cu nimic atingere normelor din statele membre care guvernează regimul proprietății. Nu trebuie să existe nici o discriminare nejustificată între întreprinderi publice și private în ceea ce privește aplicarea regulilor de concurență. Prezenta directivă trebuie să se aplice atât întreprinderilor publice, cât și celor private. (13) Statele membre au structuri administrative teritoriale diferite. Prezenta directivă trebuie să vizeze autoritățile publice de la toate nivelurile în fiecare stat membru. (14) Directiva 80/723/CEE trebuie
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
regimul proprietății. Nu trebuie să existe nici o discriminare nejustificată între întreprinderi publice și private în ceea ce privește aplicarea regulilor de concurență. Prezenta directivă trebuie să se aplice atât întreprinderilor publice, cât și celor private. (13) Statele membre au structuri administrative teritoriale diferite. Prezenta directivă trebuie să vizeze autoritățile publice de la toate nivelurile în fiecare stat membru. (14) Directiva 80/723/CEE trebuie să fie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 80/723/CEE se modifică după cum urmează: 1. Titlul se
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
întreprinderilor publice, cât și celor private. (13) Statele membre au structuri administrative teritoriale diferite. Prezenta directivă trebuie să vizeze autoritățile publice de la toate nivelurile în fiecare stat membru. (14) Directiva 80/723/CEE trebuie să fie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 80/723/CEE se modifică după cum urmează: 1. Titlul se înlocuiește cu următorul text: "Directiva Comisiei 80/723/CEE din 25 iunie 1980 privind transparența relațiilor financiare dintre statele membre și întreprinderile publice, precum și privind transparența
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
statele membre și întreprinderile publice, precum și privind transparența financiară în cadrul unor întreprinderi." 2. Articolele 1 și 2 se înlocuiesc cu următorul text: "Articolul 1 (1) Statele membre asigură transparența relațiilor financiare dintre autoritățile publice și întreprinderile publice conform dispozițiilor din prezenta directivă, astfel încât următoarele aspecte să reiasă cu claritate: (a) fonduri publice puse nemijlocit la dispoziția întreprinderilor publice în cauză de către autorități publice; (b) fonduri publice puse la dispoziție de către autorități publice prin intermediul unor întreprinderi publice sau instituții financiare; (c) destinația
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
reflectată în evidențele separate, astfel încât următoarele aspecte să reiasă cu claritate: (a) veniturile și cheltuielile asociate diferitelor activități; (b) detalii complete cu privire la metodele prin care veniturile și cheltuielile sunt repartizate sau alocate pe diferite activități. Articolul 2 (1) În sensul prezentei directive: (a) "autorități publice" înseamnă toate autoritățile publice, inclusiv statul, precum și autoritățile regionale și locale și toate celelalte autorități teritoriale; (b) "întreprinderi publice" înseamnă orice întreprindere asupra căreia autoritățile publice pot exercita direct sau indirect o influență dominantă în virtutea proprietății
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
ECU" se înlocuiește cu "EUR". 7. La art. 6 alin. (1), "art. 5 alin. (2)" se înlocuiește cu "art. 5 alin. (3)". Articolul 2 Statele membre pun în vigoare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 iulie 2001 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Art. 1 alin. (2) din Directiva 80/723/CEE, modificată de prezenta directivă, se aplică de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
pun în vigoare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 31 iulie 2001 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Art. 1 alin. (2) din Directiva 80/723/CEE, modificată de prezenta directivă, se aplică de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
2001 cel târziu. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Art. 1 alin. (2) din Directiva 80/723/CEE, modificată de prezenta directivă, se aplică de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
de la 1 ianuarie 2002. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 4 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2000. Pentru Comisie Mario MONTI Membru al Comisiei 1 JO L
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. Articolul 3 Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 4 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2000. Pentru Comisie Mario MONTI Membru al Comisiei 1 JO L 195, 29.07.1980, p. 35. 2 JO L 254, 12.10.1993, p. 16. 3 JO C 281
jrc4598as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89764_a_90551]
-
72/166/CEE, 84/5/CEE7 și 90/232/CEE8 pentru a garanta părților vătămate în urma unui accident de circulație un tratament comparabil, oricare ar fi locul din comunitate unde s-a produs accidentul; în ceea ce privește accidentele care intră sub incidența prezentei directive și produse într-un alt stat decât cel de rezidență al părții vătămate, există lacune în ceea ce privește soluționarea cererilor prezentate de către părțile vătămate. (9) Aplicarea prezentei directive accidentelor produse în țări terțe unde se aplică sistemul cărții verzi, accidente care
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
locul din comunitate unde s-a produs accidentul; în ceea ce privește accidentele care intră sub incidența prezentei directive și produse într-un alt stat decât cel de rezidență al părții vătămate, există lacune în ceea ce privește soluționarea cererilor prezentate de către părțile vătămate. (9) Aplicarea prezentei directive accidentelor produse în țări terțe unde se aplică sistemul cărții verzi, accidente care au lezat persoane rezidente în comunitate și care au implicat vehicule asigurate și staționate în mod obișnuit într-un stat membru, nu antrenează o extindere teritorială
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
CEE. (10) Aceasta implică acordarea unui drept de acțiune directă părții vătămate contra societății de asigurare a persoanei responsabile. (11) O soluție satisfăcătoare ar putea consta în posibilitatea ca partea vătămată în urma unui accident de circulație ce intră sub incidența prezentei directive și produs într-un alt stat decât cel de rezidență să-și poată opune dreptul la indemnizație, în statul membru de rezidență, în fața reprezentantului însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire și desemnat de către societatea de asigurare a persoanei responsabile
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
în sensul Directivei Parlamentului European și a Consiliului 95/46/ CE din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date11. Prelucrarea acestor date, necesară pentru aducerea la îndeplinire a prezentei directive, trebuie, de acum, să fie în conformitate cu dispozițiile naționale adoptate în conformitate cu Directiva 95/46/CE. Numele și adresa conducătorului obișnuit nu trebuie să fie comunicate decât dacă legislațiile naționale prevăd acest lucru. (25) Pentru a garanta că partea vătămată nu
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
staționează în mod obișnuit. Atunci când identificarea vehiculului este imposibilă, ar trebui prevăzut că debitorul final este fondul de garantare prevăzut în art. 1 alin. (4) din directiva 84/5/CEE, situat în statul membru unde s-a produs accidentul, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Domeniul de aplicare 1. Prezenta directivă are ca obiect stabilirea unor dispoziții individuale aplicabile părților vătămate care au dreptul la indemnizare pentru orice prejudiciu rezultat în urma unor accidente produse într-un stat membru diferit de statul de
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
imposibilă, ar trebui prevăzut că debitorul final este fondul de garantare prevăzut în art. 1 alin. (4) din directiva 84/5/CEE, situat în statul membru unde s-a produs accidentul, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Domeniul de aplicare 1. Prezenta directivă are ca obiect stabilirea unor dispoziții individuale aplicabile părților vătămate care au dreptul la indemnizare pentru orice prejudiciu rezultat în urma unor accidente produse într-un stat membru diferit de statul de rezidență al părții vătămate și provocate de circulația
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
vătămate și provocate de circulația unor vehicule asigurate într-un stat membru și care staționează în mod obișnuit în acest stat membru. Fără a aduce atingere legislațiilor țărilor terțe în materie de răspundere civilă și de drept internațional privat, dispozițiile prezentei directive se aplică în egală măsură părților vătămate rezidente într-un stat membru și având drept la indemnizație pentru orice prejudiciu rezultat în urma accidentelor produse într-o țară terță al cărei birou național de asigurare a aderat la sistemul cărții
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
membru diferit de statul de rezidență al părții vătămate. 3. Art. 7 se aplică de asemenea accidentelor provocate de vehicule din țări terțe unde se aplică art. 6 și 7 din Directiva 72/166/CEE. Articolul 2 Definiții În sensul prezentei directive se înțelege prin: a) "societate de asigurare": o societate care a primit autorizația administrativă în conformitate cu art. 6 sau 23 alin. (2) din Directiva 73/239/CEE; b) "unitate": sediul social, agenția sau sucursala unei societăți de asigurare, în conformitate cu definiția
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]