817,875 matches
-
în mod obișnuit vehiculul, așa cum este definit în art. 1 pct. 4 din Directiva 72/166/CEE. Articolul 3 Drept la acțiune directă Fiecare stat membru urmărește ca părțile vătămate menționate în art. 1, prejudiciate în urma unor accidente în sensul prezentei dispoziții, să dispună de un drept de acțiune directă împotriva societății de asigurare, drept care cuprinde răspunderea civilă a persoanei responsabile. Articolul 4 Reprezentantul însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire 1. Fiecare stat membru ia măsurile necesare pentru ca toate societățile de
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
73/239/CEE, cu excepția răspunderii civile a transportatorului, reprezentanții însărcinați cu soluționarea cererilor de despăgubire desemnați de către societățile de asigurare conform art. 4 și ale căror denumiri sunt notificate de către societățile de asigurare organismului de informare conform alin. (2) din prezentul articol; 4 lista vehiculelor care beneficiază, în fiecare stat membru, de derogarea de la obligația de a fi acoperite printr-o asigurare de răspundere civilă conform art. 4 lit. (a) și (b) din Directiva 72/166/CEE; 5 în ceea ce privește vehiculele menționate
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
vătămată. Organismele de informare cooperează între ele. 4. Organismul de informare comunică părții vătămate numele și adresa proprietarului, ale conducătorului obișnuit sau ale deținătorului declarat al vehiculului dacă partea vătămată are un interes legitim să obțină aceste informații. În sensul prezentei dispoziții, organismul de informare se adresează în special: a) societății de asigurare sau b) organismului de înmatriculare a vehiculelor. Dacă vehiculul beneficiază de derogarea prevăzută în art. 4 lit. (a) din Directiva 72/166/CEE, organismul de informare comunică părții
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
persoanele care au provocat accidentul și celelalte societăți de asigurare sau organisme de asistență socială obligate să indemnizeze partea vătămată pentru același accident. Totuși, statele membre nu pot autoriza organismul să subordoneze plata indemnizației altor condiții decât celor stabilite în prezenta directivă, mai ales condiției ca partea vătămată să stabilească prin vreo metodă oarecare că persoana responsabilă nu este în măsură sau refuză să plătească. 2. Organismul de indemnizare care a indemnizat partea vătămată în statul membru unde aceasta își are
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
vătămată poate prezenta o cerere de indemnizare organismului de indemnizare din statul membru unde este rezidentă. Indemnizarea este vărsată conform dispozițiilor art. 1 din Directiva 84/5/CEE. În acest caz, în condițiile prevăzute în art. 6 alin. (2) din prezenta directivă, organismul de indemnizare are o creanță: a) asupra fondului de garantare prevăzut în art. 1 alin. (4) din Directiva 84/5/CEE, al statului membru unde vehiculul staționează în mod obișnuit dacă societatea de asigurare nu poate fi identificată
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
următorul paragraf: Dacă societatea de asigurare a omis să desemneze un reprezentant, statele membre pot aproba ca reprezentantul însărcinat cu soluționarea cererilor de despăgubire desemnat conform art. 4 din Directiva 2000/26/CE* să își asume rolul reprezentantului desemnat conform prezentului alineat. * Directiva Parlamentului European și a Consiliului 2000/26/CE din 16 mai 2000 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la asigurarea răspunderii civile auto și de modificare a Directivelor Consiliului 73/239/CEE și 88/357/CEE (JO L
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
a Directivelor Consiliului 73/239/CEE și 88/357/CEE (JO L 181, 20.07.2000, p. 65)." Articolul 10 Transpunerea în dreptul național 1. Statele membre adoptă și publică dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 20 iulie 2002. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Ele aplică aceste dispoziții înainte de 20 ianuarie 2003. 2. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
și administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive înainte de 20 iulie 2002. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Ele aplică aceste dispoziții înainte de 20 ianuarie 2003. 2. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modul de efectuare a acestei trimiteri. 3. Fără a aduce atingere alin. (1), statele membre creează sau autorizează organismul de indemnizare conform art. 6
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
că dispozițiile art. 6 și 7 vor intra în vigoare înainte de 20 ianuarie 2003. 4. Statele membre pot, conform Tratatului, să mențină și să pună în vigoare dispoziții mai favorabile pentru partea vătămată decât dispozițiile necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive. 5. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 11 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
mențină și să pună în vigoare dispoziții mai favorabile pentru partea vătămată decât dispozițiile necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive. 5. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 11 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 12 Sancțiuni Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul violărilor dispozițiilor naționale adoptate pentru aducerea la îndeplinire a
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
directivă. Articolul 11 Intrarea în vigoare Prezenta directivă intră în vigoare în ziua publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Articolul 12 Sancțiuni Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul violărilor dispozițiilor naționale adoptate pentru aducerea la îndeplinire a prezentei directive, luând orice măsură necesară pentru a asigura punerea în aplicare a acestor dispoziții. Sancțiunile astfel prevăzute trebuie să fie reale, proporționale și descurajante. Statele membre notifică aceste dispoziții, precum și orice modificare a acestora Comisiei, cel târziu până la 20 iulie
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
dispoziții. Sancțiunile astfel prevăzute trebuie să fie reale, proporționale și descurajante. Statele membre notifică aceste dispoziții, precum și orice modificare a acestora Comisiei, cel târziu până la 20 iulie 2002, precum și, de îndată ce este posibil, orice modificare ulterioară a lor. Articolul 13 Destinatari Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 16 mai 2000. Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu Președintele Președintele Nicole FONTAINE Manuel CARRILHO 1 JO C 343, 13.11.1997, p. 11 și JO C 171, 18.06.1999, p. 4
jrc4577as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89743_a_90530]
-
li se permită adoptarea unor derogări privind operațiunile de transport local, iar acordarea autorizării în acest scop trebuie să intre sub incidența procedurii stabilite în art. 9 din Directiva 94/55/CE. (9) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive trebuie adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/ CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea atribuțiilor de punere în aplicare conferite Comisiei5. (10) Este necesar să se precizeze condițiile care trebuie îndeplinite pentru ca o operațiune de
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
de punere în aplicare conferite Comisiei5. (10) Este necesar să se precizeze condițiile care trebuie îndeplinite pentru ca o operațiune de transport să fie considerată ca o operațiune de transport ad-hoc. (11) Directiva 94/55/Ce trebuie modificată în consecință, ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Directiva 94/55/ CE se modifică după cum urmează: 1. În art. 1 alin. (2), lit. (c) se înlocuiește cu următorul text: "(c) controalele de calitate asupra întreprinderilor care desfășoară operațiuni de transport național indicate în alin. (1
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
art. 1 alin. (2), lit. (c) se înlocuiește cu următorul text: "(c) controalele de calitate asupra întreprinderilor care desfășoară operațiuni de transport național indicate în alin. (1) din anexa C. Domeniul de aplicare a dispozițiilor naționale privind cerințele stabilite la prezenta literă nu poate fi extins. Dispozițiile în cauză încetează să se aplice dacă alte măsuri similare devin obligatorii conform dispozițiilor comunitare. În termen de cel mult doi ani de la intrarea în vigoare a standardului european pentru controlul calității asupra transportului
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
pentru zonele de climă date."; 3. Art. 6 se modifică după cum urmează: (a) alin. (3) se înlocuiește cu următorul text: "(3) Pe teritoriul său, fiecare stat membru poate autoriza utilizarea vehiculelor fabricate înainte de 1 ianuarie 1997 care nu se conformează prezentei directive, dar care au fost fabricate conform standardelor naționale în vigoare la 31 decembrie 1996, cu condiția ca aceste vehicule să fie întreținute pentru a funcționa la nivelurile de siguranță cerute. Containerele și vehiculele fabricate la sau după data de
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
fie întreținute pentru a funcționa la nivelurile de siguranță cerute. Containerele și vehiculele fabricate la sau după data de 1 ianuarie 1997 și care nu se conformează prevederilor din anexa B, dar care au fost fabricate conform cerințelor impuse de prezenta directivă și care erau în vigoare la data fabricării lor, pot fi utilizate în continuare pentru transportul național până la o dată stabilită conform procedurii prevăzute în art. 9."; (b) alin. (4) se înlocuiește cu următorul text: "(4) Fiecare stat membru își
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
containere care nu se conformează prevederilor din anexele A și B, până când anexele A și B sunt completate cu precizări ale standardelor de fabricare și utilizare a containerelor și recipientelor care să aibă același regim de obligativitate cât și prevederile prezentei directive până cel mai târziu 30 iunie 2001. Recipientele și containerele fabricate înainte de 1 iulie 2001 și întreținute pentru a îndeplini nivelurile de siguranță cerute, pot fi utilizate în continuare sub incidența condițiilor inițiale. Aceste date se amână pentru recipientele
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
și containerele pentru care nu există specificații tehnice detaliate sau pentru care anexele A și B nu cuprind suficiente trimiteri la standardele europene relevante. Recipientele și containerele menționate în al doilea paragraf, precum și termenul limită pentru punerea în aplicare a prezentei directive în ceea ce privește recipientele și containerele respective sunt stabilite conform procedurii prevăzute în art. 9."; (c) la sfârșitul alin. (6) se inserează următorul text: "... cu excepția faptului că, în cazul ambalajelor din plastic a căror capacitate nu depășește douăzeci de litri, data
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
9). Cu condiția să notifice Comisia în prealabil și nu mai târziu de 31 decembrie 2002 sau în termen de cel mult doi ani de la ultima dată de punere în aplicare a versiunilor modificate ale anexelor A și B la prezenta directivă, statele membre pot adopta prevederi mai puțin stricte decât cele din anexe pentru transportul pe teritoriul lor și numai pentru cantități mici din anumite mărfuri periculoase, cu excepția substanțele care prezintă un nivel mediu sau ridicat de radioactivitate. Cu condiția
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
radioactivitate. Cu condiția să notifice Comisia în prealabil și nu mai târziu de 31 decembrie 2002 sau în termen de cel mult doi ani de la ultima dată de punere în aplicare a versiunilor modificate ale anexelor A și B la prezenta directivă, statele membre pot adopta prevederi diferite de cele din anexe pentru transportul local, limitat la teritoriul lor. Derogările prevăzute în primul și al doilea paragraf se aplică fără discriminare. Sub rezerva celor menționate anterior, cu condiția să notifice Comisia
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
primul și al doilea paragraf se aplică fără discriminare. Sub rezerva celor menționate anterior, cu condiția să notifice Comisia în prealabil, statele membre pot, în orice moment, să adopte prevederi similare cu prevederile adoptate de alte state membre în temeiul prezentului alineat. Comisia analizează dacă au fost îndeplinite condițiile stabilite în prezentul alineat și decide, conform procedurii prevăzute în art. 9, dacă statele membre în cauză pot adopta respectivele derogări."; (e) în alin. (10) al doilea paragraf, sintagma "Marginalele 2 010
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
se aplică având în vedere prevederile art. 8 din decizia respectivă. Perioada menționată în art. 5 alin. (6) din Decizia 1999/468/ CE se stabilește la trei luni. (3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură."; 6. Textul din anexa la prezenta directivă se inserează ca anexa C. Articolul 2 (1) Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 mai 2001. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
trei luni. (3) Comitetul își stabilește regulamentul de procedură."; 6. Textul din anexa la prezenta directivă se inserează ca anexa C. Articolul 2 (1) Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 mai 2001. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]
-
Statele membre pun în aplicare dispozițiile legale, de reglementare și administrative necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive până la 1 mai 2001. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri. (2) Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat
jrc4606as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89772_a_90559]