9,090 matches
-
închipui reacția lui Julie la e-mail-ul meu despre diferența notabilă dintre fericirea noastră de posesoare a unor blugi Chloé și fericirea de logodnice a lui Jolene, KK și Cari. Peste câteva zile, luam masa la Joe, restaurantul acela super-nesănătos, de la intersecția dintre Sullivan și Houston. Julie era îmbrăcată pretențios, în scurta din blană de nurcă Mendel după care e înnebunită toată lumea. Pe de altă parte, prințesele din Park Avenue se îmbracă pretențios pentru orice eveniment, chiar dacă comandă mâncarea acasă. Așa m-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
știut de ei înainte să decid să plec, în mod sigur aș fi luat primul avion. Iată de ce, privind retrospectiv, pot adăuga Brazilienii pe lista mea de argumente pro Manhattan. Prescurtări de Manhattan: Traducere 1. Chip’s - Harry Cipriani de la intersecția străzii Fifth cu Fifty-ninth. 2. Ana - pentru prințesele din Park Avenue, ana = anorexie = siluetă = perfecțiune. 3. Până peste... - nu se referă la spațiu. E un superlativ care înlocuiește cuvinte ca fantastic/înălțător/minunat. De exemplu: „Pensatul sprâncenelor e până peste
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
Steinway Zigler III, președinta de onoare, pentru a „pune la punct strategia“. Julie voia să afle din timp amplasarea invitaților la mese. Doamna Zigler ne-a chemat la ceai la reședința ei din marmură care dădea spre Central Park, la intersecția lui Fifth Avenue cu Eighty-second Street. Doamna Zigler adoră să joace rolul lui Cupidon. —Spuneți-mi Muffy, fetelor, ne întâmpină ea călduros. Muffy purta un poncho franjurat de la Oscar de la Renta, pantaloni-pană galben-verzui, și îndeajuns de multe bijuterii pentru a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
pricina a fost faptul că a trebuit s-o petrec acasă, în apartamentul meu pe care, apropo, îl adoram. Nu mi-a venit să cred c-am pus mâna pe el, era un chilipir. E în mijlocul lui West Village, la intersecția dintre Perry Street și Washington Street, și ocupă ultimul etaj al unei clădiri înalte, din cărămidă roșie, de dinainte de război. Am ferestre frumușele pe două laturi ale clădirii, pe care în zare se văd undele scânteietoare ale râului. Am zugrăvit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
fată newyorkeză ar face moarte de om ca să se mărite cu un prinț fără-domenii și să-și poată spune prințesă. Singurii cărora le pasă de toată treaba cu regatele sunt înșiși prinții, care tratează totul très serios. Eduardo locuia la intersecția dintre Lexington și Eightieth, într-un imaculat apartament de burlac. Era un excelent cuibușor de nebunii. De fiecare dată când nu puteam să traduc fluent toate citatele alea franțuzești care îi plăceau lui Eduardo, mă distram uitându-mă atent la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
în siguranță. New York-ul pare amenințător când nimeni nu-i acasă și n-ai unde să-nnoptezi. Un taxi a dat colțul și i-am făcut semn să oprească. I-am spus șoferului să mă ducă la hotelul Mercer, la intersecția dintre Prince și Mercer Street. Poliția putea s-aștepte până mâine. Eram îngrozită și obosită. Nu-mi doream decât să mă bag în pat. Ν Vreau să știți că, în noaptea aceea, n-am ales să mă duc la Hotelul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
franjurată și o fustă de dantelă unicat, și pe la unu fără un sfert eram într-un taxi, gonind spre York Avenue, la Sotheby’s. Așa cum am bănuit, m-a năpădit neliniștea rău de tot de-ndată ce am ajuns la intersecția dintre Sixth Avenue și Twenty-third Street. Ah, vina de după o noapte regretabilă! E-aproape imposibil de suportat. Julie nu trebuia să afle sub nici o formă de aventura mea de-o noapte cu Charlie. E groaznic de posesivă când vine vorba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1879_a_3204]
-
și mai târziu, lângă un bărbat, Dumitru Buturugă, în anii cei mai împuțiți ai totalitarismului. Pe el îl las însă acuma. A ocupat în viața mea un loc mai mult decât unic. Cred că, până la urmă, e singurul om din intersecțiile mele profesionale care a funcționat ca Gimini pentru Pinocchio. O iubire adevărată, rațională, senină, între doi oameni ca oameni. Cred că, din toți anii noștri comuni, am realizat că suntem un bărbat și o femeie pentru trei ore, într-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
90 ne-am rupt cu toții împreună pingelele la toate manifestațiile posibile, încercând să impunem, alături de alți „fraieri”, și valorile în care credeam noi, în timp ce cogeneraționalii noștri, mult mai maleabili și mult mai adecvați, își țeseau alte rețele de solidaritate la intersecția banilor cu puterea. Practic atunci s-au separat „speciile”. Și chiar dacă „fraierii” s-au mai dezbinat și înstrăinat adesea unii de alții, ei au rămas în aceeași specie (extrem de pestriți interior) și, uneori, când sunt striviți de „ceilalți” (mult mai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
biruit. În paranteză fie spus, acum țin o dietă cu ciorbă de varză, poate ceva din expandarea dobândită în șase luni s-o mai duce pe apele locale. Am descoperit un loc de plajă mai retras, exact ce trebuie la intersecția între civilizat și privat, încât să nu te atingi deloc de spațiul celorlalți, dar nici să nu te zgribulești a pustiu. Compania Adinei și a lui Dragoș a fost exact ingredientul de dorit. Mult mai tineri și mai ludici decât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2152_a_3477]
-
Dar Lambert era în așa fel făcută că putea să facă față ungherelor și nișelor obscure ale navei, în timp ce acelea ale imaginației o paralizau. Acum că însoțitoarea lui era pe fază, Dallas își concentra toată atenția asupra celei mai apropiate intersecții. Imediat în urma lor, Ash, cu ochii fixați pe ecranul radarului de buzunar, ținând obiectul cu mâna întinsă, îi imprima o mișcare de balans regulat de la dreapta la stânga, acoperind astfel tot arcul de cerc plasat în fața grupului. Instrumentul opera silențios, în afară de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/85061_a_85848]
-
Tribul putea fi mândru cum își înălța gâtul lucios, cum flutura coama nocturnă. — Să-mi faci o vizită, dulcissime? — E pe-acolo o școală specială. O știi, nu? — O fi. Nu-s atentă la școli... — Între blocuri. Se coboară de la intersecție până la un fel de scuar. Un drum încă nepietruit, mai de șantier, așa mi s-a spus. O Alimentara mare, un centru de sifoane. Apoi la dreapta, până la transformator. De-acolo, o alee cu pomi. În fund, școala. Păi, văd
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2121_a_3446]
-
fleșcăită... dar inițiativa? Inițiativa personală! Trebuie și oarecare inițiativă, stimați handicapați ai subteranei! Auzi, să te plictisești! Prin urmare, miercuri la telefon, vineri pe teren, expediție spre Istria, așa s-o fi numind strada aia spre margine de purgatoriu. De la intersecție se coboară la Alimentara, apoi la dreapta, până la școala omului nou, apoi... aiurea, derutarea următorilor. Stă dom’ Dominic în stația de la Rond și așteaptă tramvaiul. Tramvaiul nu vine, călătorul așteaptă, așteaptă. Tramvaiul vine: încărcat, nu e loc nici pentru o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2121_a_3446]
-
Scorțarului, colț cu Caporal Târtănel Laurențiu, o cotea pe Dumbrăveanca. În dreptul Farmaciei nr. 12 (transformată mai târziu de Eminescu, nepotul dinspre verișoara Gondolina, de la Șoptireanca, a lui Cangurașu Brandabrulea, în Casa de amanet și schimb valutar „Gincarla Y Monei“), la intersecția cu Strada Mare, îl aștepta prozatorul Burtăncureanu. Cei doi mergeau cu pas domol, nepăsători, de la un capăt la altul al străzii, ca și cum ar fi mânat o turmă de vaci întoarse de la păscut. Burtăncureanu îi povestea de una, de alta, iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
niște pământ, dar nu se înțelegea cu băiatul. Porni spre stația autobuzelor, în susul stăzii, spre cinematograf. Trecea o coloană de soldați, prăfuiți, trențăroși, asudați. Câțiva câini se țineau după ei. Se feri din calea lor. Îi urmări cum traversează la intersecție, abia tărându-și picioarele. Fruntașul care semnaliza, cu două stegulețe, abia se ținea pe picioare. Dădea din mâini și parcă s-ar fi învârtit după cele două fanioane, unul galben, celălalt roșu, năclăit, mai mult maroniu. „Armata țării ce-a ajuns
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
sigur că n-ar fi văzut-o. Se aștepta să treacă însă o coloană oficială. Sosise de dimineață importantul oaspete din Sudica și circulația în tot orașul fusese întoarsă pe dos. Era în al treilea taxi, cel de sub platan, la intersecția dinspre Carrefour. Cu capul ușor aplecat pe dreapta, sprijinită de geamul portierei, moțăia. Probabil și sforăia, după cum avea buzele întredeschise. Îi făcu semn Ginei să rămână pe loc, acolo, lângă chioșcul de ziare. Se repezi spre taxi. Lovi de câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
Gina dădu să pornească spre ei. Bărbatul îi făcu semn să rămână acolo, lângă stop. Îi arătă, rotindu-și degetele pe lângă ureche, că o va suna mai târziu. Ridică neputincios mâinile, agitându-le ca și cum ar fi dirijat mersul mașinilor în intersecție. Fata ridică și ea din umeri, învârtind sacoșa, parcă ar fi vrut s-o azvârle spre el. Silică repetă semnul că o va suna. Un taxiu, văzând agitația fetei opri. Șoferul deschise portiera și îi arătă fetei să se așeze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
contină femeia. A știut că nu e momentul să se mai apropie. Doar dă târcoale, dar nu vine să asculte ce am să-i spun. Isteață și cu cap. Amușină ca mâța primejdia. Că ce-i în mine... Aici, în intersecție, îi spuneam tot ce-i în mine. Dar totul, nu cu menajerii ca altădată. Nu mai suport nici eu, Silică, zău! - Hai, mamă acasă! Îl ținuse până atunci de braț. Porniseră să traverseze. Erau de-acum în mijlocul bulevardului. - Nu vin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
Numai că dacă e vorba de tine la moralul ei de Lady Mary, asta n-o mai suport. Se răsuci spre ea furios. - Mamă, dacă o mai faci așa pe Gina, zău că plec. Te las, aici, în mijlocul orașului, la intersecție, și n-ai decât să faci ce vrei. N-ai decât să-ți bei viața toată. Femeia clătină abătută din cap. Îl mângâie pe umăr. - Viața mea s-a dus, ce să mai beau... Poșirca asta răsuflată de viață ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
de nor și raze de mai adineauri, întoarsă acum cu spatele la Burtăncureanu, urmărea concentrată cum lunganul meșterea la ușă. Spatele ei, cu carnea sfâșiată, cu cheaguri negre de sânge, scorțoase, cu zdrențe de piele atârnând ca țoalele păduchioasei de cerșea la intersecție, chiar în față la „Clodie’s dandy“ (cu club de zi privat), cu coastele albicioase, supte de orice urmă de carne, cu plămânii uscți și mațele strânse în ghemotoace vineții, era o găună plină de șerpișori în foșgăială, de broaște
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2143_a_3468]
-
nici o miscare, ea mè privește în ochi, eu fericit cè vechiul meu miros, mirosul cunoscut, a reapèrut din nou pe obrajii și pe grumazul meu, învèluindu-mè într-o cèldurè binefècètoare, O orè mai tarziu, în timp ce mè aflăm la volan, la intersecția mare din fața Teatrului Național, nu observ când se face verde, instructorul din dreapta mea apucându-mè nervos de braț că sè mè trezeascè, Verde, Matei! Verde! Pornește! dar motorul, fèrè că eu sè-mi fi dat seama, murise, instructorul din dreapta mea, pe care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]
-
din dreapta mea, pe care-l privesc ca si cum l-aș fi vèzut atunci întâia oarè, mè face atent, Verde, Matei! Pornește! în spatele mașinii-școalè pe care încerc s-o pornesc claxoane nervoase de mașini fac multè larmè, Ce faci, Matei?! Demareazè! Dupè intersecție, dincolo de Tribunal, instructorul îmi cere sè opresc undeva pe dreapta și, dupè ce gèsesc un loc liber în parcare, mè invitè sè coborâm și sè intrèm într-o cafenea, Cu parcatul m-am descurcat destul de bine deși nu știu cine a fècut-o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]
-
te-ai fi nèscut cu carnetul de șofer în mânè! Da, știu! nu înțelege ce am vrut sè spun cu asta, iar eu nu insist, ce sè-i spun despre plecèrile mateiene cu tirul?! M-ar crede nebun, dar acolo în intersecție am fost puțin plecat cu tirul, atâta tot! Îmi voi reveni, îi promit eu, trec printr-o perioadè mai dificilè și, ca sè fac discuția dintre noi sè alunece mai ușor, accept sè-i spun adevèrul, E vorba de o fatè
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]
-
în felul acesta, fècând pe șoferul, îmi aduc modestă contribuție la deplină armonie a familiei instructorului meu, Dupè ce o lèsèm pe ea acasè, asta pe la patru și ceva, noi mai hoinèrim prin cartier pânè la cinci, sunt acolo câteva intersecții cu probleme, vreo trei prioritèți de dreapta și, în plus, un sens giratoriu, exersèm tot în cartier și parcèrile laterale, la cinci ne îndreptèm înspre locul unde instructorul meu își dè întâlnire cu urmètorul elev cèruia, ceremonios, îi predau volanul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]
-
al vieții ei de copilè și de tânèrè fatè, Aici începe stradă Goga! mè anunțè cu un glas care pare sè spunè, Aici începe Țară de Foc! sau Aici începe Țară Minunilor! ne oprim puțin la capètul strèzii, fiindcè la intersecția strèzii Goga cu strada Bèlcescu, îmi explicè, locuiau într-o casè cu etaj douè fetițe, pe numele lor, Cristina și Adela, erau surori și ne jucăm împreunè, în curtea lor, din spate! Facem câțiva pași, eu ținând-o sè nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2309_a_3634]